TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RETURN INFORMATION [65 records]

Record 1 2024-04-26

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Taxation
CONT

Every registered foreign charity must, within six months from the end of each taxation year of the charity and without notice or demand, file with the Minister a public information return for the year in prescribed form and containing prescribed information.

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Fiscalité
CONT

Dans les six mois suivant la fin de son année d'imposition, l'organisme de bienfaisance étranger enregistré doit présenter au ministre, sans avis ni mise en demeure, une déclaration publique de renseignements pour l'année, selon le formulaire prescrit et renfermant les renseignements prescrits.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

The prescribed information to be contained in any return of the self-employed earnings of a person for a year... shall identify the province in which that person was resident on the last day of that year. [Canada Pension Plan].

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
CONT

Les renseignements prescrits que doit contenir une déclaration des gains d'une personne provenant du travail qu'elle exécute pour son propre compte, pour une année, (...), doivent spécifier la province où la personne résidait le dernier jour de cette année. [Régime de pensions du Canada].

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-02-14

English

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • Electronic Warfare
  • IT Security
CONT

While the goal of some ransomware attacks is to make a company's data unusable so the company is motivated to pay a ransom in order to return to business, many ransomware attacks exfiltrate consumer data collected by the company and threaten disclosure of that data unless the ransom is paid. Ransomware attackers thus often seek to capture these vast stores of personal information.

French

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Guerre électronique
  • Sécurité des TI
CONT

Ce qu'il faut savoir au sujet des logiciels de rançons, c'est que la rançon n'est que le coup ultime d'une attaque beaucoup plus dévastatrice. Dans pratiquement tous les cas, les intrus sont dans les systèmes de l'organisation depuis plus de 200 jours [...], récoltant des authentifiants, installant des logiciels malveillants, volant des données et corrompant les copies de sauvegarde. Une fois l'attaque préparée et prête à lancer, ils commencent à chiffrer les données et demandent une lourde rançon. C'est seulement à ce moment que la plupart des organisations se rendent compte qu'elles ont été la cible d'une attaque par logiciel de rançon.

Spanish

Save record 3

Record 4 2023-11-30

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Mathematical Geography
  • Cartography
DEF

A [geographic information system] operation that is used to manipulate data from an input dataset and return the result as an output dataset.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Géographie mathématique
  • Cartographie
CONT

Les opérations de géotraitement courantes incluent la superposition d'entités géographiques, la sélection et l'analyse d'entités, le traitement de topologie, le traitement de raster et la conversion de données. Le géotraitement permet de définir, de gérer et d'analyser les informations utilisées pour prendre des décisions.

Spanish

Save record 4

Record 5 2023-05-09

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Hydrology and Hydrography
CONT

A multibeam echosounder is a type of sonar that is used to map the seabed. Like other sonar systems, multibeam systems emit sound waves in a fan shape beneath a ship's hull. The amount of time it takes for the sound waves to bounce off the seabed and return to a receiver is used to determine water depth. Unlike other sonars, multibeam systems use beamforming to extract directional information from the returning soundwaves, producing a swath of depth readings from a single ping.

Key term(s)
  • multi-beam echosounder
  • multi-beam echo sounder

French

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Équipement conçu pour mesurer la profondeur à la verticale et dans une bande de part et d'autre à l'aide d'ondes acoustiques émises dans une série de pinceaux étroits.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de medida
  • Hidrología e hidrografía
Save record 5

Record 6 2022-12-29

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
  • Commercial Fishing
CONT

The key thing with a colour sounder is that the signal returned is not shown as either on or off, but rather as a band of sixteen colours, giving sixteen different strengths of return. This gives [a] large amount of subtle information not available as readily from other types of [sounders]. This applies not only to locating fish..., but possibly... to understanding the bottom type shown.

Key term(s)
  • color sounder

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
  • Pêche commerciale

Spanish

Save record 6

Record 7 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Advertising Media
DEF

A magazine produced by a business as a means of communicating to its customers.

CONT

As a communications tool customer magazines are enormously powerful and allow firms to have a level of contact with their customers that other media do not have. They are particularly good at conveying difficult and complex messages to an audience. They also lend themselves well to measurement and tracking, offering tangible information on return on investment and performances against objectives.

French

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
DEF

Publication gratuite destinée à la clientèle.

OBS

Terme publié au Journal officiel du 28 juillet 2001.

Spanish

Save record 7

Record 8 2019-11-20

English

Subject field(s)
  • Adaptive Automated Systems
CONT

EFILE [electronic filing] is an automated service that allows approved tax preparation service providers and discounters to send individual income tax return information to the Canada Revenue Agency(CRA) directly from EFILE–certified tax preparation software.

French

Domaine(s)
  • Systèmes automatiques adaptatifs
CONT

La TED [transmission électronique des déclarations] est un service automatisé qui permet aux fournisseurs approuvés et aux escompteurs de préparer et de transmettre des déclarations de revenus des particuliers à l'Agence du Revenu du Canada (ARC) directement à partir d'un logiciel certifié.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas automatizados adaptables
Save record 8

Record 9 2019-11-04

English

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
DEF

[A] set of tests, practices and observations that are combined to determine the ability of the evaluated person to function in a variety of circumstances, most often employment, in an objective manner.

CONT

A functional abilities evaluation(FAE), or functional capacity evaluation(FCE), provides important and objective information about a claimant's ability or inability to return to work or daily activities.

French

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
CONT

Une évaluation des capacités fonctionnelles procure de l'information pertinente et objective sur l'effort, la force, l'endurance musculaire et la condition physique globale, la tolérance aux mouvements répétés en emploi, la tolérance aux activités soutenues et la capacité de reprendre le travail ou les activités du quotidien d'un individu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Salud y seguridad en el trabajo
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
CONT

La evaluación de la capacidad funcional es un conjunto de pruebas que ofrece medidas objetivas relacionadas con los niveles actuales de función de las personas y sus capacidades para desempeñar tareas relacionadas con el trabajo.

Save record 9

Record 10 - external organization data 2018-01-22

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

The member is responsible for : managing and promoting the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) National Attendance Management and Return to Work Programs; providing national program advice, guidance and leadership; developing policies, regulations and definitive interpretations; developing and implementing national strategies and operational frameworks; collecting data, preparing detailed reports and analyzing the disparities and anomalies across the RCMP; developing information, training aids, and communication plans and delivering training; and coordinating the National Integrated Services Committee, mandated to address return to work.

Key term(s)
  • Manager, Attendance Management Programme
  • Attendance Management Program, Manager
  • Attendance Management Programme, Manager

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Spanish

Save record 10

Record 11 2017-06-06

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Postal Equipment and Supplies
DEF

Those parts of the impression not required by postal regulations. They may include advertising material, information about the postal service used(for example "registered"), instructions(such as "return to sender"), or other information approved by the postal administration.

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et fournitures (Postes)
DEF

Partie de l'empreinte non exigée par les règlements postaux. Cette partie peut inclure une flamme publicitaire, une information sur le mode particulier d'expédition (par exemple «recommandé») ou encore d'autres mentions agréées par l'administration postale.

Spanish

Save record 11

Record 12 2017-02-07

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Public Administration (General)
DEF

A structure of relationships and processes to direct and control the enterprise in order to achieve the enterprise's goals by adding value while balancing risk versus return over information and its processes.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration publique (Généralités)
DEF

Structure de relations et de processus permettant de diriger et de contrôler l'entreprise de façon à atteindre ses objectifs, en ajoutant de la valeur à l'information et aux processus connexes tout en conservant un équilibre entre le risque et le rendement.

CONT

[Le Conseil du Trésor ] mettra à jour son modèle ministériel de prévision des coûts, il poursuivra la mise en œuvre du Projet de gouvernance de l'information (Gouvernance-I) [...]

Spanish

Save record 12

Record 13 - external organization data 2016-05-18

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
004504
occupation code, see observation
OBS

004504: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : developing policies and procedures for the Fugitive Return Program, including the identification and prioritization of potential candidates; developing and maintaining strategic partnerships with provincial and municipal partners; analyzing reports and investigative materials to determine if a fugitive meets the specific criteria for this program, as well as prioritizing the most viable fugitives based on the information collected; and providing expert advice, training and guidance to program liaison positions.

Key term(s)
  • Fugitive Return Program Co-ordinator
  • Fugitive Return Programme Coordinator
  • Fugitive Return Programme Co-ordinator
  • Fugitives Return Program Coordinator
  • Fugitives Return Program Co-ordinator
  • Fugitives Return Programme Coordinator
  • Fugitives Return Programme Co-ordinator

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
004504
occupation code, see observation
OBS

004504 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer les politiques et procédures du Programme de renvoi des fugitifs, notamment en ce qui concerne l'identification et la priorisation des candidats possibles; établir et maintenir des partenariats stratégiques avec les partenaires provinciaux et municipaux; analyser des rapports et des documents d'enquête afin de déterminer si un fugitif répond aux critères précis du programme ainsi qu'établir un ordre de priorité entre les fugitifs les plus viables selon les renseignements recueillis; donner une formation et des conseils d'expert aux titulaires des postes de liaison du programme.

Key term(s)
  • Programme de renvoi des fugitifs - coordonnateur
  • Programme de renvoi des fugitifs - coordonnatrice

Spanish

Save record 13

Record 14 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

... the continuing implementation of Electronic Filing(E-File), an automated system which enables individuals, through authorized agents, to send their income tax return information electronically via secure communications lines. In 1993, E-File was available nation-wide and approximately 2. 1 million T1 Individual returns, representing about 10% of the total, were filed electronically.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

[...] la poursuite de la mise en service de la transmission électronique des déclarations (TED), un système automatisé qui permet aux particuliers, par l'entremise d'un agent autorisé, d'envoyer les données de leur déclaration de revenus par voie électronique au moyen de lignes de communication protégées. En 1993, la TED était offerte dans l'ensemble du pays, et quelque 2,1 millions de déclarations de particulier, soit environ 10 % du total des T1, ont été transmises par voie électronique.

Spanish

Save record 14

Record 15 2015-09-23

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

The National Import Service Centre processes import request documentation/data sent by the importing community across Canada. Staff review the information and return the decision electronically to the CBSA [Canada Border Services Agency], which then relays it to the client or the broker/importer.

Key term(s)
  • National Import Service Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur
OBS

Le Centre de service national à l'importation traite la documentation et les données pour les demandes d'importation qui leur sont transmises par la communauté importatrice à travers le Canada. Le personnel étudie l'information et retourne la décision à l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] par voie électronique, qui ensuite l'envoie au client ou au courtier/à l'importateur.

Spanish

Save record 15

Record 16 2015-06-29

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

Subsection 7(2) of the [Lobbying] Act, in the case of in-house lobbyists, requires the senior officer of a corporation or an organization to file a return containing the prescribed information no later than two months after the requirement to register arises under the Act.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Le paragraphe 7(2) de la Loi [sur le lobbying], qui s'applique aux lobbyistes salariés, exige que le principal dirigeant d'une entreprise ou d'une organisation fasse une déclaration contenant l'information prescrite, au plus tard deux mois après avoir contracté l'obligation de s'enregistrer en vertu de la Loi.

Spanish

Save record 16

Record 17 2014-11-26

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Protection of Life
CONT

A trip plan explains your destination, travel route, equipment and expected return time. It is vital information to assist authorities searching for you in the event of an emergency.

CONT

Always leave your trip plan with a responsible party, family member or friend. They can notify authorities if you don’t return.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sécurité des personnes
CONT

Le plan de route précise votre destination, votre itinéraire, l'équipement apporté et l'heure prévue du retour. Il s'agit de renseignements essentiels qui faciliteront les recherches en cas d'urgence.

Spanish

Save record 17

Record 18 2014-11-25

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

debrief : to interrogate(as a pilot) usually upon return(as from a mission) in order to obtain useful information.

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Réunion tenue à la suite d'un vol ou d'un exercice, au cours de laquelle on rend compte de ce qui s'est passé et on décide de ce qui peut être communiqué au public.

CONT

L'escadron fait le compte rendu de sa mission.

OBS

compte rendu de vol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

débreffage; compte rendu; rapport : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
Save record 18

Record 19 2014-10-08

English

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
CONT

One ROI [return on investment] measurement that's been gaining traction is click-throughs, or "social referrals. "In other words, if you put out a tweet or Facebook post about a new program, are people actually clicking the hyperlink to find out more information on the program, or to apply?

French

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

L'une des façons qui gagne en popularité de mesurer la rentabilité est le «clic publicitaire» ou «recommandation sociale». Autrement dit, si vous envoyez un [gazouillis] ou un message Facebook pour parler d'un nouveau programme, est-ce que les internautes vont cliquer sur l'hyperlien pour obtenir plus de renseignements sur le programme ou pour s'y inscrire?

Spanish

Save record 19

Record 20 2013-10-23

English

Subject field(s)
  • Postage
  • Mail Pickup and Distribution
DEF

The descriptive information about the publication required for proof of payment and processing, including for the return of undeliverable Publications Mail items.

OBS

basic identifying information: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service.

French

Domaine(s)
  • Affranchissement du courrier
  • Levée et distribution du courrier
DEF

Renseignements descriptifs au sujet de la publication, qui sont requis pour la preuve de paiement et le traitement, y compris pour le retour des articles Poste-publications non-distribuables.

OBS

renseignements d'identification de base : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications.

Spanish

Save record 20

Record 21 2013-08-22

English

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies
OBS

A Canada Post mail template identifies different zones including the destination address zone(at the centre) for destination information, a return address zone(top left) for sender information, a postage zone(top right) for stamps and a quiet zone(at the bottom) left blank for machine coding by Canada Post.

French

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)
DEF

Emplacement, sur un objet postal, réservé à l'adresse du destinataire.

OBS

pavé d'adresse; zone d'adressage : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 5 mars 2013.

Spanish

Save record 21

Record 22 2013-04-17

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

An electronic form based on Web technology.

CONT

Web forms let a reader return information to a Web server for some action. For example, suppose you collect names and email addresses so you can email some information to people who request it. For each person who enters his or her name and address, you need some information to be sent and the respondents’ particulars added to a data base.

OBS

web form: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Partie d'un document [sur le Web] dans laquelle l'utilisateur peut entrer des renseignements tels que commentaires, commandes de produits ou recherches d'information.

CONT

Un formulaire Web se compose de balises HTML et d'un programme permettant une interaction avec le visiteur d'un site Web. Il sert à recueillir des données, à enregistrer une demande ou un abonnement.

OBS

formulaire Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Tipo de formulario que es presentado en un navegador y puede ser rellenado a través de una red como Internet.

OBS

formulario web: "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web).

Save record 22

Record 23 2013-03-22

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

On a dynamic Web page, the user can make requests (often through a form) for data contained in a database on the server that will be assembled on the fly according to what is requested.

OBS

For example, the user might want to find out information about a theatrical performance, such as theater locations and ticket availability for particular dates. When the user selects these options, the request is relayed to the server using an intermediary, such as an Active Server Page(ASP) script embedded in the page's HTML. The intermediary tells the server what information to return. Such a Web page is said to be dynamic.

OBS

dynamic web page; on-the-fly web page: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Key term(s)
  • on the fly Web page

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Page Web dynamique : ce sont des pages Web avec des informations qui changent ou sont changées automatiquement en fonction d'une base de données ou d'éléments provenant de l'utilisateur.

OBS

Il est possible, certaines fois, de se rendre compte que cette technique est utilisée quand l'URL fini avec les extensions suivantes : .asp, .cfm, .cgi ou .shtml. Il est aussi possible d'avoir des pages avec un contenu dynamique et finissant avec les extensions habituelles à savoir .html ou .htm. Les moteurs de recherche référencent ces pages dynamiques de la même manière que les pages avec un contenu statique. Attention, les adresses qui contiennent le caractère ? ne sont généralement pas indexées.

OBS

page Web dynamique : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Save record 23

Record 24 2012-01-05

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Parliamentary Language
  • Taxation
CONT

Further information on the appropriate format for filing a return electronically with Revenu Québec will be released in the near future.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Vocabulaire parlementaire
  • Fiscalité

Spanish

Save record 24

Record 25 2011-10-26

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

Consultants who are paid to lobby on behalf of clients must register within 10 days of entering into an undertaking and must advise the Registrar of Lobbyists within 30 days of the completion or termination of an undertaking. They may be consultants in public relations or in marketing, lawyers, notaries, engineers or accountants whose functions include lobbying. The consultant lobbyist must file a return every six months after commencing an undertaking, or file every six months following an amendment or change to information regarding an undertaking.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Les consultants qui sont payés pour faire du lobbying au nom d'un client doivent s'enregistrer dans les 10 jours suivant l'obtention d'un mandat et ils doivent informer le directeur des lobbyistes (le directeur) dans les 30 jours suivant l'achèvement ou la fin du mandat. Il peut s'agir d'experts-conseils en relations publiques ou en marketing, d'avocats, de notaires, d'ingénieurs ou de comptables dont les fonctions incluent le lobbying. Les lobbyistes-conseils doivent produire une déclaration tous les six mois suivant le début d'un mandat ou tous les six mois après qu'une modification ait été apportée aux renseignements concernant un mandat.

Spanish

Save record 25

Record 26 2011-08-10

English

Subject field(s)
  • Water Transport
CONT

Delinquency.(a) Whenever the manager reasonably believes a manifest contains inaccurate information or whenever any ship has become delinquent in the submission of manifests or the payment of fees, the manager shall mail to the owner or agent's last known address a written demand by certified mail, return receipt requested, for submission of the corrected or required manifest fee payment within ten days. In the event of noncompliance with such demand, the manager may make a passenger fee billing against the delinquent ship...

French

Domaine(s)
  • Transport par eau

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por agua
Save record 26

Record 27 2011-01-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Employment Assistance Services(EAS) is an employment program of Human Resources and Social Development Canada(HRSDC) that provides funding to organizations to [help] unemployed individuals prepare for, obtain and maintain employment. [EAS] assists organizations in the provision of employment services to unemployed persons. These services may include : provision and sharing of labour market information, employment needs assessment, career planning, employment counselling, diagnostic assessment, job search skills, job finding clubs, job placement services, development of a Return to Work Action Plan, case management and follow-up of a participant in an employment program. [EAS] provides employment services for unemployed persons who are Canadian citizens or permanent residents, and are legally entitled to work in Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Services d'aide à l'emploi (SAE) est un programme d'emploi de Ressources humaines et Développement social Canada (RHDSC) qui accorde de l'aide financière aux organisations pour aider les personnes sans emploi à se préparer à occuper un emploi, à en trouver un et à le conserver. [Le programme SAE] a pour objectif d'aider les organismes à fournir des services d'emploi aux personnes sans emploi. Parmi les services offerts, mentionnons : la diffusion et l'échange d'informations sur le marché du travail, l'évaluation des besoins en emploi, la planification de la carrière, le counselling d'emploi, l'évaluation diagnostique, les techniques de recherche d'emploi, les clubs de recherche d'emploi, les services de placement, l'élaboration d'un plan d'action de retour à l'emploi, la gestion de cas et le suivi. [Le programme SAE] est offert à tout individu sans emploi, qu'il soit citoyen canadien ou résidant permanent, qui est autorisé légalement à travailler au Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Trabajo y empleo
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Save record 27

Record 28 2010-10-18

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

Charge-out Activity. Computerized records and functions related to charge out information of a file to a user who is liable for its return. Some institutions determine whether a file is active or dormant by the number of references made to it over a certain period of time.

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Activité de prêt. La responsabilité réelle du prêt d'un dossier appartient au service emprunteur qui doit retourner le dossier au service des documents pour que d'autres services puissent y avoir accès. [...] Certaines institutions déterminent l'activité ou l'inactivité d'un dossier par le nombre de consultations dont il a fait l'objet durant une certaine période.

Spanish

Save record 28

Record 29 2009-03-23

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Pensions and Annuities
CONT

A fee shall be paid for the registration of a pension plan by the Superintendent(a) at the time the plan is filed for registration pursuant to section 10 of the Act, in an amount that is equal to the plan fee base multiplied by the basic rate that is in effect at that time; and(b) where the last day of a plan year of that plan occurs after the plan is filed for registration and before the plan is registered, on filing an information return pursuant to section 12 of the Act [Pension Benefits Standards Act, 1985], in an amount that is equal to the plan fee base multiplied by the basic rate that is in effect six months after the last day of the plan year in respect of which the information return is filed.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Pensions et rentes
CONT

Pour l'agrément d'un régime de pension par le surintendant : a) il doit être payé, au moment où le régime est déposé pour agrément conformément à l'article 10 de la Loi, un droit égal au produit de la multiplication de l'assiette de droits du régime par le taux de base en vigueur à ce moment; b) dans le cas où le dernier jour de l'exercice du régime est postérieur au dépôt du régime pour agrément et antérieur à l'agrément, il doit être payé, au moment où un état relatif au régime est déposé conformément à l'article 12 de la Loi [Loi de 1985 sur les normes de prestation de pension], un droit égal au produit de la multiplication de l'assiette de droits du régime par le taux de base en vigueur six mois après le dernier jour de l'exercice à l'égard duquel l'état est déposé.

Spanish

Save record 29

Record 30 2009-02-06

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Canadians now have immediate access through the Internet to information they need to correctly file their tax return. They have secure on-line access to information related to their income tax returns, Canada Child Tax Benefit, GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] credit, and related provincial and territorial benefit programs. Businesses are able to register on-line, file returns using the Internet, and pay their taxes electronically through financial institutions. There have been significant service improvements to the Scientific Research and Experimental Development tax credit program and to the Charities program. Numerous achievements in the Agency's compliance program have ensured that the federal tax system continues to be governed by fairness and impartiality.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Grâce à Internet, les Canadiens peuvent maintenant accéder sans délai aux renseignements dont ils ont besoin pour produire correctement leur déclaration de revenus. Ils ont un accès en direct sécuritaire à l'information concernant leurs déclarations de revenus, la prestation fiscale canadienne pour enfants, le crédit pour la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] et les programmes de prestations provinciaux et territoriaux connexes. Les entreprises peuvent s'inscrire en direct, produire leurs déclarations par Internet et payer leur impôt et leurs taxes électroniquement par l'entremise d'institutions financières. Beaucoup d'améliorations importantes ont été apportées au service lié au programme du crédit d'impôt pour des activités de recherche scientifique et de développement expérimental, et au programme des organismes de bienfaisance.

Spanish

Save record 30

Record 31 2008-08-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • Taxation
  • Internet and Telematics
DEF

A service that lets authorized service providers send individual income tax return information to [the government] by Internet.

OBS

[The Canada Revenue Agency] offers a number of electronic tax-filing methods that individuals can use to file their current personal income tax and benefit return. With EFILE ... the services of any authorized EFILE service provider [is provided].

OBS

EFILE: Canadian federal income tax and Quebec provincial income tax.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Fiscalité
  • Internet et télématique
DEF

Service qui permet aux fournisseurs autorisés de transmettre [au gouvernement] des déclarations de revenus des particuliers par Internet.

OBS

[...] l'Agence du revenu du Canada [offre] aux particuliers plusieurs moyens électroniques [d'envoyer] leur déclaration de revenus de l'année courante. Avec la TED [transmission électronique des déclarations), vous faites appel aux services de n'importe quel fournisseur autorisé du service TED.

OBS

TED [transmission électronique des déclarations] : impôt fédéral sur le revenu du Canada.

OBS

TED [transfert électronique de données] : impôt sur le revenu du Québec.

Spanish

Save record 31

Record 32 2008-03-10

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The base year is the year of the tax return from which information is taken to calculate the CCTB [Canada Child Tax Benefit] entitlement for the benefit year. The base year is the calendar year just before the start of the benefit year.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

L'année de base est l'année de la déclaration de revenus à partir de laquelle les renseignements sont tirés pour calculer les versements de la PFCE [Prestation fiscale canadienne pour enfants] pour l'année de prestations. L'année de base est l'année civile qui précède le début du l'année de prestations.

Spanish

Save record 32

Record 33 2008-03-10

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Information return, interest, assessment, payment, etc. Every corporation liable to tax under Part IV [of the Income Tax Act] must file a return for the year in a prescribed form within six months from the end of the corporation's taxation year.

OBS

Source: Income Tax Act, S. 233.

Key term(s)
  • tax information return

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Déclaration de renseignements, intérêts, cotisations, paiements, etc. Toute corporation assujettie à un impôt en vertu de la Partie IV [de la Loi de l'impôt sur le revenu] doit produire une déclaration pour l'année dans la forme prescrite dans les six mois qui suivent la fin de l'année d'imposition de la corporation.

OBS

L'expression «déclaration de renseignements» est officielle bien que dans la Loi de l'impôt sur le revenu on trouve encore à certains endroits «déclaration renfermant des renseignements».

OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 233.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Save record 33

Record 34 2007-07-16

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Every year during the income tax filing season, Revenue Canada opens tax clinics in various communities. These clinics are in convenient places, such as shopping malls and public buildings that are easily accessible to clients who need information and advice about their tax return.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Chaque année, pendant la période de production des déclarations de revenus, Revenu Canada met sur pied des comptoirs d'information fiscale dans diverses agglomérations. Situés dans des endroits pratiques, comme des centres commerciaux et des édifices publics, ces comptoirs sont d'accès facile pour les clients qui ont besoin de renseignements et de conseils pour produire leur déclaration de revenus.

Spanish

Save record 34

Record 35 2007-03-22

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Information Processing (Informatics)
DEF

An automated system which enables individuals, through [tax preparers and other] authorized agents, to send their income tax return information electronically via secure communications lines.

OBS

Sources: Income Tax Act, S.150.1 and Part III Revenue Canada Customs, Excise and Taxation.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Système automatisé qui permet aux particuliers, par l'entremise d'un agent autorisé, d'envoyer les données de leur déclaration de revenus par voie électronique au moyen de lignes de communication protégées.

OBS

Sources : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 150.1 et Partie 3, Revenu Canada Accise, Douanes et Impôt.

OBS

transmission électronique des déclarations : impôt fédéral sur le revenu du Canada.

OBS

transfert électronique de données : impôt sur le revenu du Québec.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Tratamiento de la información (Informática)
Save record 35

Record 36 2005-09-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

NetCorps assignments may be in the private, public or non-profit sectors, usually with a development focus on information and communication technologies. NetCorps Coalition members identify work placements. Internships normally take place in Asia, Central and Eastern Europe, Latin America or Africa. Every NetCorps assignment is different, as are the partners and the locations. Tasks may range from establishing Internet connections, preparing manuals and documentation, and designing and providing skills development for creating Web sites, developing databases, networking workstations and setting up and configuring hardware. Interns benefit from predeparture orientation sessions, an assignment review process, and employment counselling upon their return.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

Les affectations pourront être dans le secteur privé, dans le secteur public ou dans une organisation sans but lucratif, et elles seront généralement axées sur le développement dans la technologie de l'information et des communications. Les membres de la coalition Cyberjeunes trouvent des stages de travail. Les stages ont normalement lieu en Asie, en Europe centrale et de l'Est, en Amérique latine ou en Afrique. Les affectations de Cyberjeunes seront toutes différentes, tout autant que les partenaires et les lieux de travail. Les tâches pourront comprendre l'établissement de connexions Internet, la préparation de manuels et de documentation, la conception et le perfectionnement des compétences en vue de la création des sites Web, la mise au point de bases de données, le réseautage de postes de travail, et l'installation ainsi que la configuration du matériel. Les stagiaires assistent à des séances d'information avant leur départ, participent à un processus d'examen de leur affectation et peuvent faire appel à des services de counselling d'emploi à leur retour.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Internet y telemática
Save record 36

Record 37 2005-06-27

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

Distance Learning by e-mail and Internet is a low-tech, easily-accessible way of learning new skills and benefiting from the experience of "virtual" classmates from across the country-and beyond.... The beauty of distance learning by e-mail and Internet is the opportunity it provides to work at your own pace, and according to your own schedule. Don’t feel overwhelmed by the volume of material you receive : save it, and you will be able to return to the information again and again, long after the course has "officially" ended.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Recevez les dernières actualités de l'apprentissage par courrier electronique en vous abonnant à notre lettre d'information.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Save record 37

Record 38 2005-03-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 4105. These data cover all persons who completed a T1 tax return for the year of reference or who received CCTB(Canada Child Tax Benefits), their non-filing spouses(including wage and salary information from the T4 file), their non-filing children identified from three sources(the CCTB file, the births files, and an historical file) and filing children who reported the same address as their parent. Development of the small area family data is based on the census family concept. The census family includes parent(s) and children living at the same address and non-family persons.

Key term(s)
  • Estimates for Families and Individuals Survey
  • T1 Family File Survey
  • AEFI

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 4105. Les données portent sur toutes les personnes ayant complété une déclaration de revenu T1 pour l'année de référence ou ayant reçu la Prestation fiscale canadienne pour enfants (PFCE), sur les conjoints faisant partie des non déclarants (y compris les renseignements sur les traitements et salaires figurant dans le fichier T4), sur les enfants non déclarants (données d'identification provenant de trois sources : fichier de la PFCE, fichier des naissances et fichier historique) et sur les enfants ayant produit une déclaration et indiqué l'adresse de leurs parents.

Key term(s)
  • Enquête sur le Fichier T1 sur les familles

Spanish

Save record 38

Record 39 - external organization data 2004-12-15

English

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

CNSC staff noted that the information in support of a request to return to full power operation has been provided by OPG [Ontario Power Generation] and this remains under CNSC staff review.

French

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le personnel de la CCSN a noté qu'OPG [Ontario Power Generation] a fourni les renseignements étayant sa demande d'autorisation visant l'exploitation à pleine puissance; il en poursuit actuellement l'étude.

Spanish

Save record 39

Record 40 2004-08-02

English

Subject field(s)
  • Accounting
  • Taxation
CONT

(1) Every person required by this Part to pay a charge shall make each month a true return, in such form and containing such information as the regulations require, of his(a) receipt of domestic petroleum for processing or consumption in Canada, or(b) importation of foreign petroleum and petroleum products, or both, as the case may be, for the last preceding month...

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Fiscalité
CONT

(1) Quiconque est tenu par la présente partie de verser une redevance doit établir chaque mois un relevé exact : a) soit du pétrole domestique qu'il a reçu le mois précédent en vue de le traiter ou de le consommer au Canada; b) soit de ses importations de pétrole étranger et de produits pétroliers du mois précédent, ou les deux, selon le cas. Le contenu et la forme de ce relevé sont prescrits par règlement [...]

Spanish

Save record 40

Record 41 2004-05-17

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A folded sheet of paper containing the diamond and the processing information, e.g., estimated yield, dimensions, inclusions.

CONT

Follow inventory control procedures : a) upon receiving a parcel paper : open parcel paper, ensure you have received the correct diamond :-compare the mass of the diamond with the parcel paper information...-compare the diamond's inclusions and characteristics with the parcel paper information; b) record the parcel paper number on dops when sawing, bruting or lasering; c) after work is completed : weigh the diamond, return the diamond to the correct parcel paper, record the weight on the parcel paper, return the diamond to your supervisor.

CONT

Diamond parcel paper is the specially folded paper in which a diamond is or diamonds are held for carrying, or transporting.

OBS

briefke: Dutch term.

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Feuille de papier pliée contenant le diamant et des informations relatives à la taille, par exemple : rendement estimé, dimensions et inclusions.

Spanish

Save record 41

Record 42 2002-12-03

English

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Motorized Sports
CONT

Electronics are, perhaps, the biggest growing area of Formula One technology in current times, and their existence has made bi-directional telemetry an incredible tool of the modern age. The cars operate on a "fly-by-wire" system, which means driver's controls, such as the throttle and the gearchange paddles on the steering wheel, send an electronic signal to the engine and gearbox. That electronic signal, and any others relating to set-up on the car, can now be modified from the pits, with a return burst of information. The change is indicated to the driver on an on-board display, and he must accept the change by pressing a button on the steering wheel.

French

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Sports motorisés
CONT

L'électronique est peut-être le domaine dans lequel la Formule 1 connaît le plus de progrès actuellement. Le recours à cette ressource a fait de la télémétrie bidirectionnelle un outil extraordinaire dans l'ère moderne. Les monoplaces utilisent un système de commande électrique grâce auquel les commandes du pilote telles que l'accélérateur ou les manettes de changement de vitesses envoient un signal électronique au moteur et à la boîte de vitesses. À l'instar de tous les messages relatifs aux réglages de la voiture, ce signal peut désormais être modifié à partir des stands, qui obtiennent un retour d'informations conséquent. Le pilote est informé du changement et il doit appuyer sur un bouton du volant afin de l'accepter.

Spanish

Save record 42

Record 43 2002-03-22

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
DEF

[A] radar which utilizes the polarization properties of the scattered and incident waves to gain information about the target as well as to optimize the target return.

OBS

[This radar] permits measurement of the full polarisation signature of every resolution element.

OBS

polarimetric radar: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
DEF

Radar qui permet de mesurer les propriétés diffusantes d'une cible.

OBS

Le système radar éclaire la cible avec une onde incidente que la cible diffuse dans toutes les directions. Le radar capte la partie de l'onde diffusée réfléchie directement vers l'antenne réceptrice.

OBS

radar polarimétrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Spanish

Save record 43

Record 44 2001-08-30

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
DEF

A request which has already been successfully processed and reported to the RG-GL [Receiver General-General Ledger]. The questioning of an IS Request is, in effect, a cancellation i. e. an exact reversal of the original IS Request to which it is linked. Both departments involved must be FIS [Financial Information Strategy] compliant, and each is informed by SPS [Standard Payment System] of the questioning via the receipt of the IS Return/Notification file.

OBS

IS: interdepartmental settlement

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
DEF

Demande de RI déjà traitée et comptabilisée dans le GLG-RG [grand livre général du receveur général]. La contestation d'une demande de RI [règlement interministériel] consiste à annuler (contrepasser exactement) la demande de RI dressée à l'origine se rapportant à celle-ci. Les deux ministères impliqués dans l'opération doivent être conformes à la SIF et seront informés de la contestation via le fichier de retour/avis de RI du SNP [Système normalisé des paiements].

OBS

RI : règlement interministériel

Spanish

Save record 44

Record 45 1999-07-19

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Bypass cancelling the return when it has been decided that there is multiple trustee information(e. g. the client went bankrupt twice).

OBS

Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10)0-A1, form T2203, of Revenue Canada, 2-1999.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Sauter l'annulation de la déclaration lorsqu'il a été établi qu'il existe des renseignements multiples concernant le syndic - c.-à-d. que le client a fait faillite deux fois.

OBS

Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999.

Spanish

Save record 45

Record 46 1999-03-22

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

the imaged information problem resolution clerk examines out-of-balance returns and determines the necessary action to resolve the problem and process the information return.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Déclaration de renseignements qui contient des erreurs ou des inexactitudes quant aux renseignements fournis.

Spanish

Save record 46

Record 47 1998-04-14

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Aeroindustry
OBS

The GTE Sylvania Precision Automated Tracking System(PATS) is a mobile laser tracking and ranging system which gathers, records and displays space-position information on a wide variety of vehicles and targets in real time, with great accuracy. Self-contained in a mobile van, PATS requires a maximum of two operators. It measures azimuth, elevation and range automatically by transmitting a laser pulse to a target and measuring the angle of return and the roundtrip time.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Constructions aéronautiques

Spanish

Save record 47

Record 48 1997-08-22

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Persons who should have filed a GST or GST/HST(goods and services tax/harmonized sales tax) return, but have never done so, can file voluntarily... The Department will not prosecute these persons, or impose any civil penalties, as long as they disclose the information...

Key term(s)
  • civil penalty

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Sanction pécuniaire qu'impose Revenu Canada aux personnes qui auraient dû produire une déclaration de TPS ou de TPS/TVH (taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée), mais qui ne l'ont jamais fait ou aux personnes qui ont envoyé à Revenu Canada des déclarations incomplètes.

Key term(s)
  • amende administrative

Spanish

Save record 48

Record 49 1997-06-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Revenue Canada. On December 18, 1996 legislation received Royal Assent that amends the Canada Elections Act and Referendum Act to allow for the creation of a Register of Electors and to set the electoral calendar to a minimum of 36 days from 47 days. Elections Canada has estimated that, once fully implemented, this initiative will save approximately $30 million per federal electoral event. Revenue Canada will request consent via the T1 return to transfer name, address and date of birth information from the individual identification data base. This information will be used to update the information initially compiled by Elections Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Revenu Canada. Le 18 décembre 1996, la sanction royale a été accordée à des modifications de la Loi électorale du Canada et de la Loi référendaire pour que soit autorisée la création d'un registre des électeurs et que soit établi un calendrier électoral d'un minimum de 36 jours plutôt que de 47 jours. Cette initiative fera économiser environ 30 millions de dollars à chacune des élections fédérales. Revenu Canada demandera, par la voie de la déclaration T1, le consentement du citoyen à ce que son nom, son adresse et sa date de naissance soient transférés de la base de données d'identification individuelle. Ces renseignements serviront à la mise à jour des renseignements saisis au départ par Élections Canada.

Spanish

Save record 49

Record 50 1997-05-26

English

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

Automatically generated information that explains how to correct anomalies found on the client's return. Each message has a unique numeric identifier that is attached dressed to the return prior to processing.

French

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Produit automatiquement des renseignements qui expliquent comment corriger les anomalies que l'on trouve sur la déclaration du client. Chaque message contient un identificateur alphanumérique unique qui est attaché à la déclaration avant son traitement.

Spanish

Save record 50

Record 51 1996-05-21

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Taxation
OBS

Telerefund lets clients know if Revenue Canada has processed their current-year return, and when they can expect to receive their refund cheque. Telerefund is a component of the Tax Information Phone Service a computerized, voice-response service. By using this service, clients can get information on selected tax topics.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fiscalité
OBS

Le service Téléremboursement indique aux clients si Revenu Canada a traité leur déclaration de l'année courante et, si tel est le cas, la date où ils peuvent s'attendre à recevoir leur remboursement. Ce service fait partie du Système électronique de renseignements par téléphone, service informatisé à réponse vocale. Les clients qui utilisent ce service peuvent obtenir des renseignements sur certains sujets liés à l'impôt.

Spanish

Save record 51

Record 52 1996-05-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

International Project Return is a joint initiative among Revenue Canada, Citizenship and Immigration Canada, and the Royal Canadian Mounted Police that helps abducted children and runaways return to their homes. Revenue Canada has more than 3, 500 customs inspectors on the alert for abducted children and runaways at international airports and land border crossings. International Project Return is also part of a network of agencies from more than 40 countries. This network regularly exchanges information to help member agencies find missing children and reunite them with their families.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Le Projet retour international est un projet conjoint de Revenu Canada, de Citoyenneté et Immigration Canada et de la Gendarmerie royale du Canada, dont l'objet est d'aider les enfants qui ont été enlevés ou qui ont fait une fugue à retourner à la maison. À cette fin, plus de 3 500 inspecteurs des douanes de Revenu Canada, affectés au aéroports internationaux et aux postes frontaliers, redoublent de vigilance à l'égard des enfants enlevés et des fugueurs. Le Projet retour international fait également partie d'un réseau d'organismes situés dans plus de 40 pays. Ce réseau permet l'échange régulier de renseignements susceptibles d'aider les organismes membres à retrouver les enfants disparus et à les ramener dans leur famille.

Spanish

Save record 52

Record 53 1995-10-12

English

Subject field(s)
  • Loans
CONT

Also reported in the return are allowance for credit losses and gross non-accrual loans both for broad categories of loans(. All loans are to be reported wherever booked. Gross loan information is to be reported separately for residents and non-residents. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

Il convient également de déclarer la réserve pour créances irrécouvrables et les prêts bruts à intérêt non comptabilisé, pour les grandes catégories de prêts . Tous les prêts doivent être déclarés. Les prêts bruts doivent être partagés en prêts à des résidents et en prêts à des non-résidents. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Spanish

Save record 53

Record 54 1995-10-12

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Translation (General)
CONT

[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. Information from this return is published on a total-for-all-banks basis in the Bank of Canada Review and the Canada Mortgage and Housing statistics.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Traduction (Généralités)
CONT

[Bureau du surintendant des institutions financières]. Les renseignements figurant dans le relevé sont publiés dans la Revue de la Banque du Canada et dans Statistique du logement au Canada de la Société canadienne d'hypothèques et de logement, selon le total de toutes les banques.

Spanish

Save record 54

Record 55 1995-10-12

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. This return provides information on changes in claims on designated countries and(annually only) interest income recorded or reversed on claims on designated countries.

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

[Bureau du surintendant des institutions financières]. Le présent relevé fournit des renseignements sur l'évolution des créances des pays désignés et sur le revenu annuel d'intérêt sur les créances des pays désignés, comptabilisé ou contrepassé.

Spanish

Save record 55

Record 56 1994-09-06

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A monthly publication of the House of Commons presenting a cumulative list of the questions which have been placed on the Order Paper.

OBS

The Monthly Supplement has two parts : the first contains all outstanding questions transferred from the Order paper; the second contains information concerning questions which have been answered, withdrawn or made orders for return.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Publication mensuelle de la Chambre des communes dans laquelle figurent toutes les questions qui ont été inscrites au Feuilleton.

OBS

Le Supplément mensuel comporte deux parties : la première comprend toutes les questions qui n'ont pas encore reçu de réponse et qui ont été transférés du Feuilleton; la seconde contient des renseignements sur les questions qui ont reçu une réponse, qui ont été retirées ou qui ont été transformées en ordres de dépôt.

Spanish

Save record 56

Record 57 1992-12-29

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Agencies and individuals working in community-based treatment programs for the socially stigmatized. Purposes are : to assist members to function more effectively through the exchange of information regarding management and treatment, with the goal of helping the socially handicapped achieve a satisfactory return to the community; to develop and implement a program of public information and education in the field of community-based treatment; to assist social institutions within communities to accept, along with socially handicapped individuals, the responsibility for coping with crime, substance abuse, mental health, delinquency; and related social problems.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 57

Record 58 1992-11-24

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

information return : Unemployment Insurance Act, 1985(with amendments to March 1, 1991).

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

OBS

questionnaire : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991).

Spanish

Save record 58

Record 59 1991-10-31

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Companies wishing to have their securities listed on a Canadian stock exchange must complete and return a formal listing application. This consists of the listing statement, the statutory declaration by two corporate officers certifying the truthfulness of the information in the application and the certificate of the underwriter(if applicable due to a recent underwriting) confirming that to his knowledge the statement is accurate and correct.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Les compagnies qui désirent inscrire leurs titres à la cote d'une bourse canadienne doivent compléter et retourner une formule de demande officielle d'inscription à la cote. Cette demande se compose de l'«attestation écrite» faite par deux dirigeants de la compagnies attestant l'exactitude des renseignements contenus dans la demande et le «certificat du preneur ferme», si cela est nécessaire en raison d'une prise ferme récente, attestant qu'à sa connaissance les renseignements contenus dans la déclaration sont précis et exacts.

Spanish

Save record 59

Record 60 1991-10-31

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

If an investor seeks to maximize the rate of income return, he usually has to give up some safety because he will have to purchase bonds or preferred shares with lower investment ratings. We say "usually" because there are times when the informed investor with access to accurate and current information may be able to obtain bargains.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Si un investisseur désire maximiser son revenu, il doit d'habitude renoncer en partie à la sécurité parce qu'il devra acheter des obligations et des actions privilégiées de qualité inférieure en termes de placement. Nous disons «d'habitude» parce qu'il arrive parfois qu'un investisseur bien informé, qui a accès à des renseignements précis et récents, découvre des aubaines.

Spanish

Save record 60

Record 61 1990-06-12

English

Subject field(s)
  • Burners and Steamfitting
CONT

Return Flow Pressure Atomizing Oil Burner. This burner is a modification of the pressure atomizing burner; it is also called a modulating pressure atomizer. It has the advantage of wide load range for any given atomizer,... this wide range is accomplished through a return flow nozzle which has an atomizing swirl chamber just ahead of the orifice. Good atomization throughout the load range is attained by maintaining a high rate of oil flow and high pressure drop through the swirl chamber. The excess oil above the load demand is returned from the swirl chamber to the oil storage tank or to the suction of the oil pump. Control of burning rate is effected by varying the oil pressure in both the oil inlet and oil return lines. Except for the atomizer, load range, and method of control, the information given for the straight pressure atomizing burner applies to this burner.

OBS

Both terms [mechanical atomizing and pressure atomizing] designate atomization of the oil by forcing it at high pressure through a suitable stationary atomizer.

French

Domaine(s)
  • Fumisterie et brûleurs
OBS

Pulvérisation mécanique à retour. Dans le but d'obtenir une plage suffisante, le pulvérisateur mécanique est complété d'un circuit de retour qui ramène au réservoir une partie du combustible prélevé dans le pulvérisateur même (...).

Spanish

Save record 61

Record 62 1986-05-14

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

An information system(particularly Decision Support Systems), may only produce intangible benefits and therefore the ROI [return on investment] criteria can no longer be applied.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Spanish

Save record 62

Record 63 1984-12-28

English

Subject field(s)
  • Communication (Public Relations)
  • Federal Administration
CONT

A significant number favored a return to the Information Canada model with storefront information services and general telephone numbers to provide one-stop shopping for citizens who need to deal with the bureaucracy.

French

Domaine(s)
  • Communications (Relations publiques)
  • Administration fédérale

Spanish

Save record 63

Record 64 1980-08-26

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
CONT

In the track mode, RAAWS(radar altimeter and altitude warning set) locks on and tracks a ground return to provide continuous altitude information.

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
CONT

Du point de vue utilisation, on distingue deux catégories principales de fonctions qui peuvent être assurées par des radars de types différents ou par un radar unique. (...) (2) La fonction poursuite, où l'on se propose de suivre d'une manière quasi continue l'évolution d'une ou de plusieurs cibles désignées (...)

Spanish

Save record 64

Record 65 1979-10-25

English

Subject field(s)
  • Probability (Statistics)
  • Statistical Surveys
CONT

If the accountant samples without replacement, he will not return a selected record to the filing cabinet after recording the desired information. Consequently, if he samples without replacement, information on a given vendor can appear in the sample of data only once.

French

Domaine(s)
  • Probabilités (Statistique)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
CONT

P. ex. pour extraire un échantillon exhaustif de 10 personnes parmi les 100 qui constituent le personnel d'une entreprise, on pourra donner un numéro à chacune d'elles et procéder au tirage au sort de 10 numéros. Le premier sera choisi entre 100 numéros, le second entre les 99 restant, le troisième entre 98 etc, le dixième étant extrait d'une population qui n'a plus que 91 éléments. La fraction de sondage est 1/10.

Spanish

Save record 65

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: