TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RETURN SECTION [24 records]

Record 1 2015-10-29

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Every person is liable to a penalty who(a) fails to report an amount, equal to or greater than $500, required to be included in computing the person's income in a return filed under section 150 for a taxation year(in this subsection and subsection(1. 1) referred to as the "unreported amount") ;...

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Est passible d'une pénalité la personne qui, à la fois : a) ne déclare pas un montant, égal ou supérieur à 500 $, à inclure dans le calcul de son revenu dans une déclaration produite conformément à l'article 150 pour une année d’imposition donnée (appelé «montant non déclaré» au présent paragraphe et au paragraphe (1.1); […]

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-02-04

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

For each fiscal period of a registered party, its chief agent shall provide the Chief Electoral Officer with...(d) a trust fund return prepared under section 428 and the auditor's report on it made under subsection 426(1).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

L'agent principal est tenu de produire auprès du directeur général des élections pour chaque exercice du parti enregistré : [...] d) le rapport financier d'une fiducie prévu à l'article 428 et le rapport y afférent fait par le vérificateur au titre du paragraphe 426(1).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 2

Record 3 2015-02-04

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The electoral campaign return shall include the following in respect of the candidate :...(d) a statement of disputed claims that are the subject of proceedings under section 449;(e) a statement of unpaid claims that are, or may be, the subject of an application under section 447 or 448...

Key term(s)
  • unpaid claims statement

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le compte comporte les renseignements suivants à l'égard du candidat : [...] d) un état des créances contestées visées à l'article 449; e) un état des créances impayées qui font ou sont susceptibles de faire l'objet des demandes prévues aux articles 447 ou 448 [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 3

Record 4 2015-02-03

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Each commission shall, not later than one year after the receipt by the chairman from the Chief Electoral Officer of the copy of the return referred to in section 13, complete a report for presentation to the House of Commons setting out the considerations and proposals of the commission concerning the division of the province into electoral districts...

OBS

considerations and proposals: term usually used in the plural in this context.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Dans un délai maximal d'un an, à compter de la réception par son président de l'état visé à l'article 13, chaque commission établit, pour présentation à la Chambre des communes, un rapport dans lequel elle expose ses réflexions et ses propositions concernant le partage de la province en circonscriptions électorales [...].

OBS

réflexions et propositions: terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología de los lenguajes especializados
  • Comités y juntas (Admón.)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 4

Record 5 2015-02-03

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The electoral campaign return shall include the following in respect of the candidate :...(c) the candidate's written statement concerning personal expenses mentioned in subsection 456(1) ;(d) a statement of disputed claims that are the subject of proceedings under section 449...

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le compte comporte les renseignements suivants à l'égard du candidat : [...] c) l'état des dépenses personnelles visé au paragraphe 456(1); d) un état des créances contestées visées à l'article 449 [...]

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-10-30

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A thing seized shall not be sold during the 15 days following notification of a decision not to return it under section 255 or 256; or before a final decision is made in any judicial proceeding in Canada affecting the seizure or the return of the thing seized.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Il est sursis à la vente : pendant les quinze jours suivant la notification de la décision de ne pas restituer l'objet au titre des articles 255 ou 256; avant la prise par un tribunal canadien d'une décision en dernier ressort dans toute procédure judiciaire touchant la saisie ou la restitution de l'objet.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 6

Record 7 2010-02-11

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Aeroindustry
OBS

beyond the working section follows the diffuser and the return duct with--

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Constructions aéronautiques
OBS

il faut prendre des précautions particulières pour le dépoussiérage (corps gras sur les --)

Spanish

Save record 7

Record 8 2009-03-23

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Pensions and Annuities
CONT

A fee shall be paid for the registration of a pension plan by the Superintendent(a) at the time the plan is filed for registration pursuant to section 10 of the Act, in an amount that is equal to the plan fee base multiplied by the basic rate that is in effect at that time; and(b) where the last day of a plan year of that plan occurs after the plan is filed for registration and before the plan is registered, on filing an information return pursuant to section 12 of the Act [Pension Benefits Standards Act, 1985], in an amount that is equal to the plan fee base multiplied by the basic rate that is in effect six months after the last day of the plan year in respect of which the information return is filed.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Pensions et rentes
CONT

Pour l'agrément d'un régime de pension par le surintendant : a) il doit être payé, au moment où le régime est déposé pour agrément conformément à l'article 10 de la Loi, un droit égal au produit de la multiplication de l'assiette de droits du régime par le taux de base en vigueur à ce moment; b) dans le cas où le dernier jour de l'exercice du régime est postérieur au dépôt du régime pour agrément et antérieur à l'agrément, il doit être payé, au moment où un état relatif au régime est déposé conformément à l'article 12 de la Loi [Loi de 1985 sur les normes de prestation de pension], un droit égal au produit de la multiplication de l'assiette de droits du régime par le taux de base en vigueur six mois après le dernier jour de l'exercice à l'égard duquel l'état est déposé.

Spanish

Save record 8

Record 9 2009-03-04

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Under section 435. 31 of the Canada Elections Act, the first weekly return covers the period beginning on the first day of the leadership contest and ending on the day that is four weeks before the end of the contest.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Aux termes du paragraphe 435.31 de la Loi électorale du Canada, le premier rapport hebdomadaire couvre la période commençant le premier jour de la course à la direction et se terminant quatre semaines avant la fin de la course.

Spanish

Save record 9

Record 10 2006-02-10

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Computer Programs and Programming
DEF

To execute an instruction or statement in a program or part thereof that terminates the execution of that program or part.

CONT

It is not necessary to return students to the exact point they left off. Rather, it is preferable for students to return to the beginning of the section they were studying.

CONT

Exiting the program.

OBS

exit: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and CSA International .

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Exécuter une instruction qui appartient à un programme ou à une partie de programme et qui met fin à l'exécution de ce programme ou de cette partie de programme.

CONT

Si le logiciel s'utilise en plusieurs étapes consécutives, il se révèle nécessaire d'offrir à l'élève la possibilité de suspendre temporairement l'exécution du logiciel ou de sortir du logiciel en tout temps et de revenir à la dernière situation d'apprentissage.

OBS

sortir : terme normalisé par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et la CSA International.

Spanish

Save record 10

Record 11 2002-10-03

English

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
CONT

To facilitate the separation of returned products into a waste stream and a restock/resell stream, a sorting unit has been integrated after the optical recognition section of the Return System.

French

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
CONT

Une unité de tri placée après la section de reconnaissance optique facilite la séparation en produits destinés à la destruction et ceux qui seront stockés/revendus.

Spanish

Save record 11

Record 12 2002-10-03

English

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
CONT

To facilitate the separation of returned products into a waste stream and a restock/resell stream, a sorting unit has been integrated after the optical recognition section of the Return System.

French

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
CONT

Une unité de tri placée après la section de reconnaissance optique facilite la séparation en produits destinés à la destruction et ceux qui seront stockés/revendus.

Spanish

Save record 12

Record 13 2002-03-15

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A sideways spin imparted on the ball by a sideways slice of the racket.

OBS

Related term: slice.

CONT

The sidespin on the rebound pulls the receiver out of position and leaves an opening into which the men at the net can hammer a volley.

CONT

The racket "brushes" the upper right section of the ball and imparts sidespin. It is hard to return the slice service, because the ball spins and bounces sideways in the opponent's court.

CONT

[Slice is a] shot hit with a mixture of back- and side-spin.

Key term(s)
  • side spin

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Coup où la balle fait une rotation de côté et rebondit de côté.

OBS

Dans certains textes, l'anglicisme «slice» désigne un effet qui fait tourner la balle vers l'arrière (=backspin), en sens contraire de sa trajectoire, mais en réalité le «slice» est un coup qui imprime à la balle une rotation à la fois latérale et arrière. Termes connexes : balle coupée, coup coupé (=slice), effet rétro.

CONT

[La balle] peut être [...] slicée [...] avec trajectoire déviée dans le sens de sa rotation latérale.

CONT

[...] il existe un effet de rotation latérale (de gauche à droite ou vice versa) - pensez au mouvement de la toupie qui tourne; c'est la balle coupée mais animée d'une rotation latérale, utilisée lors du service.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Pelota que rota en sentido lateral y que tiende a desviarse en sentido opuesto después de botar.

CONT

[...] impacto con la pala algo abierta y la terminación del movimiento hacia adelante y hacia abajo; ahí se le imprime a la pelota un efecto cortado [...] la pelota tiende a flotar a lo largo de la pista y suele caer bastante en vertical cuando pierde su potencia, por el rozamiento del aire.

Save record 13

Record 14 2001-09-05

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

This file is normally used in conjunction with the Post-Issue File(described in Section 4. 6). Client departments receive the Post-Issue File from the SPS [Standard Payment System] telling them of all their payments which may require further processing. In response, client departments return a Client Action File to the SPS advising of actions to be taken for those payments listed in the Post-Issue File. For example, a cheque might be returned because the address is wrong. It will be one of the entries on the Post-Issue File. The department returns its Client Action File and advises the SPS that for this particular entry, it wants to cancel the payment. The Post-Issue File-Client Action File combination is recommended for client departments with high payment volumes, e. g., large numbers of accounts payable.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Ce fichier est normalement utilisé de pair avec le fichier d'après-émission (décrit à la section 4.6). Les ministères clients reçoivent le fichier d'après-émission du SNP [Système normalisé des paiements]; ce fichier leur fait connaître l'ensemble de leurs paiements pouvant nécessiter un traitement complémentaire. Pour donner suite à ce fichier, les ministères clients retournent au SNP un fichier d'action du client pour faire connaître les mesures à prendre dans le cas des paiements énumérés dans le fichier d'après-émission. Par exemple, on peut retourner un chèque parce que l'adresse est erronée. Il s'agit de l'une des écritures notées dans le fichier d'après-émission. Le ministère client retourne son fichier d'action du client et fait savoir au SNP que pour cette écriture en particulier, il veut annuler le paiement. On recommande de faire appel à la fois au fichier d'après-émission et au fichier d'action du client dans le cas des ministères clients dont le volume de paiements est considérable; par exemple, lorsque le nombre de comptes fournisseurs est important.

Spanish

Save record 14

Record 15 - external organization data 2000-05-11

English

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

(1) The Commission may designate, by name, title of office or class of persons, any person whom the Commission considers qualified as a designated officer and any officer so designated shall be provided with a certificate setting out the duties that the designated officer is authorized to carry out.(2) The Commission may authorize a designated officer to(a) certify and decertify prescribed equipment for the purposes of this Act;(b) certify and decertify persons referred to in paragraph 44(1)(k) as qualified to carry out their duties under this Act or the duties of their employment, as the case may be;(c) issue, on receipt of an application referred to in subsection 24(2), a licence of a class established by the Commission;(d) renew, suspend in whole or in part, amend, revoke or replace, on receipt of an application referred to in subsection 24(2), a licence referred to in paragraph(c) ;(e) designate any person whom the designated officer considers qualified as an analyst under section 28 or as an inspector under subsection 29(1) ;(f) make any order that an inspector may make under subsection 35(1) or(2) ;(g) confirm, amend, revoke or replace any order made by an inspector; or(h) authorize the return to work of persons whose dose of radiation has exceeded the prescribed radiation dose limits.

French

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

(1) La Commission peut désigner toute personne qu'elle estime qualifiée - nommément, par catégorie ou par désignation de son poste - pour remplir les fonctions de fonctionnaire désigné; le cas échéant, elle lui remet un certificat faisant état des fonctions qu'elle est autorisée à exercer. (2) La Commission peut autoriser le fonctionnaire désigné à : a) homologuer l'équipement réglementé pour l'application de la présente loi ou en annuler l'homologation; b) attester la compétence des personnes visées à l'alinéa 44(1)k) pour accomplir leurs fonctions, ou retirer leur attestation; c) délivrer les licences ou les permis qui relèvent de catégories établies par la Commission, sur demande faite conformément au paragraphe 24(2); d) renouveler, suspendre en tout ou en partie, modifier, révoquer ou remplacer les licences ou les permis visés à l'alinéa c), sur demande faite conformément au paragraphe 24(2); e) désigner, à titre d'analyste ou d'inspecteur, toute personne qu'il estime qualifiée au titre de l'article 28 ou du paragraphe 29(1); f) donner les ordres qu'un inspecteur peut donner en vertu des paragraphes 35(1) ou (2); g) confirmer, modifier, annuler ou remplacer un ordre donné par un inspecteur; h) autoriser le retour au travail des personnes ayant reçu une dose de rayonnement supérieure à la limite réglementaire.

Spanish

Save record 15

Record 16 1996-02-28

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Although a bank may choose the form of disclosure by geographic segments most appropriate in its circumstances, the disclosures should include an attribution of assets to geographic segments on the basis of the ultimate risk, within the meaning of that term in the Quarterly Return of the Geographic Distribution of Assets and Liabilities submitted the Minister of Finance pursuant to section 229 of the Bank Act. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Bien qu'une banque puisse choisir la forme de divulgation par région qui lui convient le mieux la divulgation doit comprendre une répartition de l'actif par région en fonction du risque ultime, au sens que lui donne le Relevé trimestriel des éléments d'actif et de passif répartis par pays qui est soumis par le ministre des Finances conformément à l'article 229 de la Loi sur les banques. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Spanish

Save record 16

Record 17 1993-06-08

English

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
CONT

Indeed, to study bifurcations beyond periodic behavior we must detect perturbations hidden by the periodic driving by performing a stroboscopic analysis of the system. In phase space, this amounts to taking successive sections of trajectories with some surface of section and then defining a first return map. The initial time-continuous dynamical system is therefore converted into an iterated map called a discrete-time dynamical system which serves to analyze subsequent instabilities.

French

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
CONT

En effet pour étudier le bifurcations partant d'un régime périodique, il faut détecter les perturbations cachées sous le terme principal de dépendance temporelle en pratiquant une analyse stroboscopique du système. Dans l'espace des phases, ceci revient à déterminer les intersections successives des trajectoires avec une certaine surface de section et à définir une application de premier retour. Le système dynamique à temps continu initial est donc converti en une application itérative appelée système à temps discret et servant à analyser les instabilités ultérieures (....)

Spanish

Save record 17

Record 18 1993-06-08

English

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
CONT

Indeed, to study bifurcations beyond periodic behavior we must detect perturbations hidden by the periodic driving by performing a stroboscopic analysis of the system. In phase space, this amounts to taking successive sections of trajectories with some surface of section and then defining a first return map. The initial time-continuous dynamical system is therefore converted into an iterated map called a discrete-time dynamical system which serves to analyze subsequent instabilities.

French

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
CONT

En effet pour étudier le bifurcations partant d'un régime périodique, il faut détecter les perturbations cachées sous le terme principal de dépendance temporelle en pratiquant une analyse stroboscopique du système. Dans l'espace des phases, ceci revient à déterminer les intersections successives des trajectoires avec une certaine surface de section et à définir une application de premier retour. Le système dynamique à temps continu initial est donc converti en une application itérative appelée système à temps discret et servant à analyser les instabilités ultérieures (....)

Spanish

Save record 18

Record 19 1993-06-08

English

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
CONT

Indeed, to study bifurcations beyond periodic behavior we must detect perturbations hidden by the periodic driving by performing a stroboscopic analysis of the system. In phase space, this amounts to taking successive sections of trajectories with some surface of section and then defining a first return map. The initial time-continuous dynamical system is therefore converted into an iterated map called a discrete-time dynamical system which serves to analyze subsequent instabilities.

French

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
CONT

En effet pour étudier les bifurcations partant d'un régime périodique, il faut détecter les perturbations cachées sous le terme principal de dépendance temporelle en pratiquant une analyse stroboscopique du système. Dans l'espace des phases, ceci revient à déterminer les intersections successives des trajectoires avec une certaine surface de section et à définir une application de premier retour. Le système dynamique à temps continu initial est donc converti en une application itérative appelée système à temps discret et servant à analyser les instabilités ultérieures (....)

Spanish

Save record 19

Record 20 1990-05-24

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Accounting
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

See the section "Consolidated Return of Assets and Liabilities" in the Manual of Reporting Forms and Instructions for the Chartered Banks.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Comptabilité
  • Politique monétaire et marché des changes

Spanish

Save record 20

Record 21 1990-05-24

English

Subject field(s)
  • Banking
OBS

See the section "Consolidated Return of Assets and Liabilities" in the Manual of Reporting Forms and Instructions for the Chartered Banks.

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Save record 21

Record 22 1990-05-23

English

Subject field(s)
  • Banking
OBS

See the section "Return of Non-Mortgage Loan Assets Classified by Institutional Sector" in the Manual of Reporting Forms and Instructions for the Chartered Banks.

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Save record 22

Record 23 1990-05-23

English

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
OBS

See the section entitled "Monthly Return of the Geographical Distribution of Assets and Liabilities" in the Manual of Reporting Forms and Instructions for the Chartered Banks.

French

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique

Spanish

Save record 23

Record 24 1990-05-23

English

Subject field(s)
  • Banking
OBS

See the section "Return of Non-Mortgage Loan Assets Classified by Institutional Sector" in the Manual of Reporting Forms and Instructions for the Chartered Banks.

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Save record 24

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: