TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RIVETS [100 records]
Record 1 - internal organization data 2019-04-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 1, Main entry term, English
- shimbeck
1, record 1, English, shimbeck
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A whale-boat is a boat between thirty and forty feet long, made of plates of sheet-iron fastened together by rivets. It is generally sheltered in the centre by a roofing of mats, arranged archwise and forming a kind of tunnel; this is the shimbeck... 1, record 1, English, - shimbeck
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 1, Main entry term, French
- shimbeck
1, record 1, French, shimbeck
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Toit couvrant de la baleinière. 1, record 1, French, - shimbeck
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La baleinière est une barque de 9 à 12 mètres de long, composée de plaques de tôle reliées entre elles par des boulons. Le milieu de la baleinière est le plus souvent protégé par une toiture de nattes, qui se recourbe en cintre et forme tunnel; c'est le shimbeck [...] 1, record 1, French, - shimbeck
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-02-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Structural Framework
- Metal Construction
Record 2, Main entry term, English
- structural metal worker
1, record 2, English, structural%20metal%20worker
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- structural metalworker 2, record 2, English, structural%20metalworker
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Structural metalworkers erect structures and frameworks made of steel and iron. They often work in teams to join support beams, steel girders, columns, and other structural materials with rivets, bolts, welds, and other fasteners, on bridges, commercial buildings, and industrial facilities. 2, record 2, English, - structural%20metal%20worker
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Charpentes
- Construction métallique
Record 2, Main entry term, French
- ouvrier spécialisé en charpentes métalliques
1, record 2, French, ouvrier%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20charpentes%20m%C3%A9talliques
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- ouvrière spécialisée en charpentes métalliques 1, record 2, French, ouvri%C3%A8re%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20en%20charpentes%20m%C3%A9talliques
correct, feminine noun
- ouvrier de charpentes métalliques 1, record 2, French, ouvrier%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques
correct, masculine noun
- ouvrière de charpentes métalliques 1, record 2, French, ouvri%C3%A8re%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-12-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Sewing Notions
Record 3, Main entry term, English
- sail-eyelet
1, record 3, English, sail%2Deyelet
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Equipment. Small metal accessories(sail-eyelets, rivets, buckles, press-buttons, hooks) used in civil and military fields : leather outfits, clothing industry, camping, tarpaulins, shoes... sail-eyelets machines punches the fabric and inserts in one operation eyelets up to 4 mm. Machine 925, new compact fully automatic machine for setting eyelets(setting cycle approximately 3 seconds). 1, record 3, English, - sail%2Deyelet
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Articles et accessoires de couture
Record 3, Main entry term, French
- œillet de bâche
1, record 3, French, %26oelig%3Billet%20de%20b%C3%A2che
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Matériel. Petits accessoires métalliques (œillets de bâche rivets, boucles, boutons pression crochets) utilisés dans les domaines civil et militaire : équipements cuir et toile, confection, camping, bâches, chaussures. Machine pose-œillets, perce la toile et pose en une seule opération des œillets jusqu'à 40 mm. Machine 925, nouvelle machine performante compacte et entièrement automatique (cycle de pose environ 3 secondes). 1, record 3, French, - %26oelig%3Billet%20de%20b%C3%A2che
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-04-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
Record 4, Main entry term, English
- back out punch 1, record 4, English, back%20out%20punch
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- backing out punch 1, record 4, English, backing%20out%20punch
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A hand tool designed with a straight cylindrical punch end for backing out punches, rivets, pins and the like. It is hammerlike in appearance and fitted with a wood handle. 1, record 4, English, - back%20out%20punch
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Découpage et taillage (Usinage)
Record 4, Main entry term, French
- poinçon chasse-rivet à œil
1, record 4, French, poin%C3%A7on%20chasse%2Drivet%20%C3%A0%20%26oelig%3Bil
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
OTAN 71-B, 177. 1, record 4, French, - poin%C3%A7on%20chasse%2Drivet%20%C3%A0%20%26oelig%3Bil
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-09-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Record 5, Main entry term, English
- willowing
1, record 5, English, willowing
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- willying 2, record 5, English, willying
correct
- willeying 2, record 5, English, willeying
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A step in the recycling of textiles during which the material is beaten in order to soften and separate the fibers. 3, record 5, English, - willowing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... the process enables heavier non-fiber materials such as zippers, button, rivets and stays to be removed. 3, record 5, English, - willowing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 5, Main entry term, French
- louvetage
1, record 5, French, louvetage
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-06-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Riveting (Metals)
Record 6, Main entry term, English
- rivet pitch
1, record 6, English, rivet%20pitch
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- pitch 2, record 6, English, pitch
correct, noun, standardized
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The distance between the centers of adjacent rivets that hold together the parts of a built member. 3, record 6, English, - rivet%20pitch
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pitch: term standardized by ISO. 4, record 6, English, - rivet%20pitch
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Rivetage (Métallurgie)
Record 6, Main entry term, French
- pas
1, record 6, French, pas
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- écartement 2, record 6, French, %C3%A9cartement
correct, masculine noun
- espacement 3, record 6, French, espacement
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans les ouvrages assemblés par rivetage, [...] intervalle entre deux rivets consécutifs dans une même file. 4, record 6, French, - pas
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le pas peut être constant ou variable suivant l'état de sollicitation des parties assemblées et les problèmes de corrosion interface. 4, record 6, French, - pas
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
pas : terme normalisé par l'ISO. 5, record 6, French, - pas
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-12-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Jewellery
Record 7, Main entry term, English
- piqué
1, record 7, English, piqu%C3%A9
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Kind of ornamental work on shagreen or tortoise shell covered cases of antique watches, etc., consisting of small gold or silver rivets set in designs, rivets heads showing on the outside of the case-covering. 2, record 7, English, - piqu%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
(The posé d’or) was often ... enhanced by piqué d’or which is the term given to the decoration consisting of tiny gold nails or minute studs driven into the tortoise shell and set closely together. 1, record 7, English, - piqu%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
When the gold nails were of a slightly larger diameter and were used to give a more bold emphasis to the design the work was called clouté d’or. 1, record 7, English, - piqu%C3%A9
Record 7, Key term(s)
- clouté d'or
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Joaillerie et bijouterie
Record 7, Main entry term, French
- piqué
1, record 7, French, piqu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le «piqué» (est) l'œuvre des tabletiers qui ont imaginé de façonner quantité de petits objets en écaille et de les orner de motifs en métal, principalement en or. 1, record 7, French, - piqu%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-10-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
Record 8, Main entry term, English
- buckle ski boot
1, record 8, English, buckle%20ski%20boot
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- buckle boot 2, record 8, English, buckle%20boot
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
... four to five buckles are attached with rivets to the inside and outside sections of the upper boot. They exert pressure on those localized points of attachment. 3, record 8, English, - buckle%20ski%20boot
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
Record 8, Main entry term, French
- chaussure à boucles
1, record 8, French, chaussure%20%C3%A0%20boucles
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- chaussure portefeuille 2, record 8, French, chaussure%20portefeuille
correct, feminine noun
- chaussure à crochets réglables 3, record 8, French, chaussure%20%C3%A0%20crochets%20r%C3%A9glables
feminine noun
- chaussure à crochets 4, record 8, French, chaussure%20%C3%A0%20crochets
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les chaussures à boucles ou portefeuille constituent l'équipement de choix en ski de compétition. 5, record 8, French, - chaussure%20%C3%A0%20boucles
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-07-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 9, Main entry term, English
- flat head
1, record 9, English, flat%20head
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
flat head: flat top surface and a conical bearing surface. 3, record 9, English, - flat%20head
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
flat head : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 4, record 9, English, - flat%20head
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 9, Main entry term, French
- tête plate
1, record 9, French, t%C3%AAte%20plate
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tête plate : terme normalisé par l'ISO. 2, record 9, French, - t%C3%AAte%20plate
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-01-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Building Hardware
- Metal Fasteners
Record 10, Main entry term, English
- mechanical fastener
1, record 10, English, mechanical%20fastener
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A] device clamping two or more components together by mechanical force, such as rivets, screws, etc. 2, record 10, English, - mechanical%20fastener
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mechanical fastener: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 10, English, - mechanical%20fastener
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Clouterie et visserie
Record 10, Main entry term, French
- attache mécanique
1, record 10, French, attache%20m%C3%A9canique
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Fixation pour revêtements de façade. L'attache mécanique ABL type R forme un système indissociable : plus de tiges filetées, plus d'éléments divers à assembler sur le chantier. L'ensemble des composants est monté en usine. La tige support déformée sur sa partie arrière ne peut pas s'extraire. 2, record 10, French, - attache%20m%C3%A9canique
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Les panneaux muraux Westroc avec Sheald ne doivent pas être posés au moyen d'adhésif. Se servir d'attaches mécaniques (clous, vis). 3, record 10, French, - attache%20m%C3%A9canique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
attache mécanique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 10, French, - attache%20m%C3%A9canique
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-05-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Metal Construction
Record 11, Main entry term, English
- riveted structure
1, record 11, English, riveted%20structure
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- riveted construction 2, record 11, English, riveted%20construction
proposal
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A structure whose plates or parts are fastened together by means of rivets. 3, record 11, English, - riveted%20structure
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Construction métallique
Record 11, Main entry term, French
- construction rivée
1, record 11, French, construction%20riv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- construction rivetée 2, record 11, French, construction%20rivet%C3%A9e
feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Construction faite au moyen de pièces métalliques assemblées à l'aide de rivets. 1, record 11, French, - construction%20riv%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
River : Assembler avec des rivets (synonyme : riveter). 3, record 11, French, - construction%20riv%C3%A9e
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción modernos
- Construcción metálica
Record 11, Main entry term, Spanish
- construcción roblonada
1, record 11, Spanish, construcci%C3%B3n%20roblonada
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-05-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
- Drilling (Machine-Tooling)
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 12, Main entry term, English
- countersinking
1, record 12, English, countersinking
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The recessing of the orifice of a hole by drills or countersink bits, to receive the heads of screws and rivets. 2, record 12, English, - countersinking
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
countersinking: term standardized by ISO. 3, record 12, English, - countersinking
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
- Perçage (Usinage)
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Record 12, Main entry term, French
- fraisurage
1, record 12, French, fraisurage
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- fraisage 2, record 12, French, fraisage
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Opération d'usinage consistant à pratiquer un logement circulaire conique à l'entrée d'un trou pour y loger une tête de vis fraisée. 3, record 12, French, - fraisurage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme «fraisage» a été accepté par le Comité interentreprises de terminologie de l'usinage et des machines-outils. 3, record 12, French, - fraisurage
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
fraisage : terme normalisé par l'ISO. 4, record 12, French, - fraisurage
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-03-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Riveting (Metals)
Record 13, Main entry term, English
- blind rivet
1, record 13, English, blind%20rivet
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... a rivet designed for use where only one side of the work is accessible. The rivet shall have a suitable means for expanding or forming the rivet end on the blind side, which is actuated after the rivet is inserted from the open side. 2, record 13, English, - blind%20rivet
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Blind rivets are generally further categorized by the expanding or forming features such as : Collar, Drive Pin, Explosive, and Pull Stem. 2, record 13, English, - blind%20rivet
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
blind rivet: term standardized by ISO. 3, record 13, English, - blind%20rivet
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Rivetage (Métallurgie)
Record 13, Main entry term, French
- rivet aveugle
1, record 13, French, rivet%20aveugle
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- rivet pour assemblage accessible d'un seul côté 2, record 13, French, rivet%20pour%20assemblage%20accessible%20d%27un%20seul%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, masculine noun
- rivet plein 3, record 13, French, rivet%20plein
masculine noun
- rivet borgne 4, record 13, French, rivet%20borgne
masculine noun
- rivet à accès réduit 5, record 13, French, rivet%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20r%C3%A9duit
masculine noun
- rivet Pop 6, record 13, French, rivet%20Pop
trademark, see observation, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le terme générique de rivets aveugles s'applique à tous les types de rivets creux destinés à être posés d'un seul côté de l'assemblage, bien que leur domaine d'utilisations ne se limite pas seulement aux assemblages «en aveugle». 7, record 13, French, - rivet%20aveugle
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Le rivet aveugle, que l'on appelle souvent du nom de la marque la plus connue «rivet Pop», peut être utilisé comme le rivet traditionnel. Il a surtout été conçu pour riveter «à l'aveugle», c'est-à-dire sans avoir accès au dos de la pièce sur laquelle on veut riveter un élément. Un exemple très courant d'utilisation est la pose des plaques d'immatriculation sur les véhicules. 6, record 13, French, - rivet%20aveugle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
rivet aveugle : terme normalisé par l'ISO. 8, record 13, French, - rivet%20aveugle
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Rivet PopMC est une appellation tirée d'une marque de commerce très connue de rivets aveugles. 9, record 13, French, - rivet%20aveugle
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2010-04-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 14, Main entry term, English
- anchor nut
1, record 14, English, anchor%20nut
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- nutplate 2, record 14, English, nutplate
correct
- nut plate 3, record 14, English, nut%20plate
correct
- plate nut 4, record 14, English, plate%20nut
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A nut in the form of a tapped insert forced under steady pressure into a hole in sheet metal. 5, record 14, English, - anchor%20nut
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A plate nut, also known as a nut plate, is a stamped sheet metal nut that is riveted to a workpiece. They have a long tube that is internally threaded and a plate with two clearance holes for rivets. They were originally developed for the aerospace industry... 3, record 14, English, - anchor%20nut
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
anchor nut: term standardized by ISO. 6, record 14, English, - anchor%20nut
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 14, Main entry term, French
- écrou d'ancrage
1, record 14, French, %C3%A9crou%20d%27ancrage
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- écrou à river 2, record 14, French, %C3%A9crou%20%C3%A0%20river
masculine noun, standardized
- plaque filetée formant écrou 3, record 14, French, plaque%20filet%C3%A9e%20formant%20%C3%A9crou
feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
écrou à river : terme normalisé par l'ISO. 2, record 14, French, - %C3%A9crou%20d%27ancrage
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
écrou d'ancrage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, record 14, French, - %C3%A9crou%20d%27ancrage
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2010-02-25
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
Record 15, Main entry term, English
- sealant
1, record 15, English, sealant
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Materials required for assembly such as lubricants, sealants, solder, electrical wire, lockwire, rivets and other bulk items, tools, fixtures or equipment shall be listed in tabular format at the beginning of this sub-heading. 1, record 15, English, - sealant
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
Record 15, Main entry term, French
- produit d'étanchéité
1, record 15, French, produit%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
On doit faire figurer au début de cette rubrique, sous la forme d'un tableau, la liste des lubrifiants, produits d'étanchéité et vernis d'arrêtage, soudure, fils électriques, fils à freiner, rivets et autres articles de consommation courante, outillages, montages ou appareillages nécessaires au montage. 1, record 15, French, - produit%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2010-02-10
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 16, Main entry term, English
- bulk item
1, record 16, English, bulk%20item
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Materials required for assembly such as lubricants, sealants, solder, electrical wire, lockwire, rivets and other bulk items, tools, fixtures or equipment shall be listed in tabular format at the beginning of this sub-heading. 1, record 16, English, - bulk%20item
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 16, Main entry term, French
- article de consommation courante 1, record 16, French, article%20de%20consommation%20courante
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On doit faire figurer au début de cette rubrique, sous la forme d'un tableau, la liste des lubrifiants, produits d'étanchéité et vernis d'arrêtage, soudure, fils électriques, fils à freiner, rivets et autres articles de consommation courante, outillages, montages ou appareillages nécessaires au montage. 1, record 16, French, - article%20de%20consommation%20courante
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2009-06-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 17, Main entry term, English
- web
1, record 17, English, web
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The main spar is created from the dural beams and web. The beams are from metallurgical L-profiles, milled spanwise and riveted with web using full rivets. The web with changing thickness is relieved by the lightening holes spanwise. 2, record 17, English, - web
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Lightened plywood web. 3, record 17, English, - web
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
Plate, truss type web. 3, record 17, English, - web
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 17, Main entry term, French
- âme
1, record 17, French, %C3%A2me
correct, feminine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les âmes sont des parois minces planes ou galbées que l'on trouve entre deux semelles (longeron) ou constituant le revêtement. 2, record 17, French, - %C3%A2me
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
âme : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, record 17, French, - %C3%A2me
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Âme de longeron, en toile raidie. 4, record 17, French, - %C3%A2me
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
Caisson à une âme, caisson à deux âmes, nervure constituée d'une âme, structure à âmes multiples. 4, record 17, French, - %C3%A2me
Record number: 17, Textual support number: 3 PHR
Âme forgée, mince. 4, record 17, French, - %C3%A2me
Record number: 17, Textual support number: 4 PHR
Âme travaillant au cisaillement. 4, record 17, French, - %C3%A2me
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Record 17, Main entry term, Spanish
- alma
1, record 17, Spanish, alma
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2006-05-22
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aircraft Systems
Record 18, Main entry term, English
- steady strut
1, record 18, English, steady%20strut
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The starboard inner engine steady strut had become detached at its forward end when the attachment bracket rivets had sheared due to impact forces. This detachment allowed the engine to rotate on its mounting trunnions through the mainplane skin and in a nose-down direction. 2, record 18, English, - steady%20strut
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Circuits des aéronefs
Record 18, Main entry term, French
- contrefiche de stabilisation
1, record 18, French, contrefiche%20de%20stabilisation
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- béquille 2, record 18, French, b%C3%A9quille
correct, feminine noun
- contre-fiche de stabilisation 3, record 18, French, contre%2Dfiche%20de%20stabilisation
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 18, French, - contrefiche%20de%20stabilisation
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2004-06-08
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Period Costumes (Museums and Heritage)
Record 19, Main entry term, English
- scale mail 1, record 19, English, scale%20mail
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
... the armourer made this from iron, bronze, horn, bone or leather plates fixed by a rivet and washer to a canvas backing. Overlapping each scale downwards guarded the rivets of those scales below, although the maker would use either staggered designs like fish scales... 1, record 19, English, - scale%20mail
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
Record 19, Main entry term, French
- cotte d'écaille
1, record 19, French, cotte%20d%27%C3%A9caille
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Armure composée d'une multitudes d'écailles métalliques fixées sur un support en cuir souple. 1, record 19, French, - cotte%20d%27%C3%A9caille
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2004-01-15
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 20, Main entry term, English
- staggered 1, record 20, English, staggered
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
To stagger web 3 : to place alternately at equal distances on either side of a middle line as a to arrange(as spokes or rivets) on each side of a median line. 1, record 20, English, - staggered
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 20, Main entry term, French
- en quinconce 1, record 20, French, en%20quinconce
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
assemblage d'objets disposés par cinq; quatre 2, record 20, French, - en%20quinconce
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 20, Main entry term, Spanish
- en tresbolillo
1, record 20, Spanish, en%20tresbolillo
correct
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Colocar [objetos] en filas paralelas, de modo que [los] de cada fila correspondan al medio de los huecos de la fila intermedia. 1, record 20, Spanish, - en%20tresbolillo
Record 21 - internal organization data 2002-11-26
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Record 21, Main entry term, English
- saw chain
1, record 21, English, saw%20chain
correct, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Chain, serving as a cutting tool, consisting of drive links, cutters and side links, held together by rivets. [Definition standardized by ISO. ] 1, record 21, English, - saw%20chain
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
saw chain: term standardized by ISO. 2, record 21, English, - saw%20chain
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Record 21, Main entry term, French
- chaîne
1, record 21, French, cha%C3%AEne
correct, feminine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Chaîne servant d'outil de coupe, constituée de maillons d'entraînement, de maillons gouges et de maillons-attaches, reliés entre eux par des rivets. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, record 21, French, - cha%C3%AEne
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
chaîne : terme normalisé par l'ISO. 3, record 21, French, - cha%C3%AEne
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
- Explotación forestal
Record 21, Main entry term, Spanish
- cadena
1, record 21, Spanish, cadena
feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- cadena de sierra 1, record 21, Spanish, cadena%20de%20sierra
feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2002-10-22
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Riveting (Metals)
Record 22, Main entry term, English
- pop rivet
1, record 22, English, pop%20rivet
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- Pop rivet 2, record 22, English, Pop%20rivet
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pop rivets have two advantages compared to standard rivets in that they can be set by one man and also be used for blind fastening.... There are two basic designs for pop rivets : closed-end and open-end. 3, record 22, English, - pop%20rivet
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Pop rivets... can be used where there is limited or no access to the reverse side of the work. Clark’ s., The Incredible Illustrated Tool Book, Boston, Pathfinder Publications, 1974. 4, record 22, English, - pop%20rivet
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Rivetage (Métallurgie)
Record 22, Main entry term, French
- rivet pop
1, record 22, French, rivet%20pop
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- rivet Pop 2, record 22, French, rivet%20Pop
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les rivets aveugles. [...] Étanchéité : lorsque c'est un impératif, choisir des rivets Pop se scellant hermétiquement est recommandable : leur expansion à la pose étant telle que le trou est entièrement comblé, ces rivets présentent une excellente résistance aux cisaillements et sont donc indiqués pour des joints exposés à subir de fortes vibrations. 3, record 22, French, - rivet%20pop
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Le rivet aveugle, que l'on appelle souvent du nom de la marque la plus connue «rivet Pop», peut être utilisé comme le rivet traditionnel. Il a surtout été conçu pour riveter «à l'aveugle», c'est-à-dire sans avoir accès au dos de la pièce sur laquelle on veut riveter un élément. Un exemple très courant d'utilisation est la pose des plaques d'immatriculation sur les véhicules. 4, record 22, French, - rivet%20pop
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique de rivets aveugles s'applique à tous les types de rivets creux destinés à être posés d'un seul côté de l'assemblage, bien que leur domaine d'utilisation ne se limite pas seulement aux assemblages «en aveugle». On peut les classer d'après la manière dont on provoque l'expansion du bout borgne des rivets en les posants : 1) rivetage à mandrin à éjection [...] 2) rivetage Pop : le mandrin passé à travers le corps du rivet creux forme la tête et se rompt, soit par rupture de tige, soit par rupture de tête. [...] 6) rivetage par explosion [...] 3, record 22, French, - rivet%20pop
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «rivet aveugle». 5, record 22, French, - rivet%20pop
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2002-09-09
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Record 23, Main entry term, English
- tolerance position
1, record 23, English, tolerance%20position
correct, standardized
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[SI metric thread system.] Tolerance positions establish the maximum material limits of the pitch and crest diameters for both internal and external threads. The series of tolerance-position symbols to reflect varying amounts of allowance are: For external threads: "e" = large allowance; "g" = small allowance; "h" = no allowance. [And] For internal threads: "G" = small allowance: "H" = no allowance. 2, record 23, English, - tolerance%20position
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
tolerance position : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 3, record 23, English, - tolerance%20position
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Record 23, Main entry term, French
- tolérance de position
1, record 23, French, tol%C3%A9rance%20de%20position
correct, feminine noun, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
tolérance de position : terme normalisé par l'ISO. 2, record 23, French, - tol%C3%A9rance%20de%20position
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2002-09-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Joining Elements (Mechanical Components)
Record 24, Main entry term, English
- tolerance grade
1, record 24, English, tolerance%20grade
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The complete designation of an ISO metric thread includes the basic designation [the letter M followed by the nominal size in millimeters and the pitch] followed by the specification for tolerance class. The tolerance class designation includes the symbol for the pitch-diameter tolerance followed by the symbol for the crest-diameter tolerance. Each of these symbols consists of a number indicating the tolerance grade followed by a letter indicating the tolerance position. A dash separates the tolerance-class designation from the basic designation. When the pitch-diameter and crest-diameter tolerance symbols are identical, the symbol is given only once. ... [Example:] M6 X 1 - 5g 6g. 2, record 24, English, - tolerance%20grade
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
tolerance grade : term standardized by ISO. Aerospace Rivets. 3, record 24, English, - tolerance%20grade
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Record 24, Main entry term, French
- degré de précision
1, record 24, French, degr%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cision
masculine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- degré de tolérance 2, record 24, French, degr%C3%A9%20de%20tol%C3%A9rance
masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
degré de précision : terme normalisé par l'ISO. 3, record 24, French, - degr%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cision
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2001-12-03
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Rheology
- Chemistry
- Construction
Record 25, Main entry term, English
- plastic deformation
1, record 25, English, plastic%20deformation
correct, standardized
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- plastic strain 2, record 25, English, plastic%20strain
correct
- permanent plastic strain 3, record 25, English, permanent%20plastic%20strain
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Permanent change in shape or size of a solid body without fracture resulting from the application of sustained stress beyond the elastic limit. 4, record 25, English, - plastic%20deformation
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Removal of the load reveals that the testpiece does not fully regain its original dimensions, and assumes a specific, but small, degree of plastic or permanent deformation. 5, record 25, English, - plastic%20deformation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
plastic deformation : Term standardized by ISO-5843-2, 1990, Aerospace Rivets. 6, record 25, English, - plastic%20deformation
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Rhéologie
- Chimie
- Construction
Record 25, Main entry term, French
- déformation plastique
1, record 25, French, d%C3%A9formation%20plastique
correct, feminine noun, standardized
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- déformation plastique permanente 2, record 25, French, d%C3%A9formation%20plastique%20permanente
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Tant que la contrainte [de traction] n'a pas dépassé une certaine valeur E appelée limite d'élasticité, la déformation reste réversible ou élastique, c'est-à-dire que l'éprouvette reprend ses dimensions initiales lorsque la charge est supprimée [...] Au-delà de la limite d'élasticité, les allongements deviennent permanents. Il y a déformation plastique [...] 3, record 25, French, - d%C3%A9formation%20plastique
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
déformation plastique: terme normalisé par ISO-5843-2, 1990, Rivets pour les constructions aérospatiales. 4, record 25, French, - d%C3%A9formation%20plastique
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Reología
- Química
- Construcción
Record 25, Main entry term, Spanish
- deformación plástica
1, record 25, Spanish, deformaci%C3%B3n%20pl%C3%A1stica
feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2000-09-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Metal Joining Processes - Various
Record 26, Main entry term, English
- clinching
1, record 26, English, clinching
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Stitchfolding and clinching are simple and cost-effective methods for sheet material assembly. They do not require any rivets or screws or other separate fasteners. They do not require any complex systems for high power and cooling which are typical for spot welding installations. The reason is that clinching and stitchfolding equipment generally are driven by simple compressed air or from the mains. 1, record 26, English, - clinching
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Single-stroke, double-stroke clinching. 1, record 26, English, - clinching
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Procédés divers d'assemblage des métaux
Record 26, Main entry term, French
- clinchage
1, record 26, French, clinchage
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'assemblage de tôles métalliques par des emboutissages localisés conduisant à l'interpénétration des deux tôles. 2, record 26, French, - clinchage
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'assemblage par clinchage est exclusivement mécanique. Il n'y a pas fusion de matière. C'est pourquoi cette technique est utilisée pour l'assemblage de métaux de natures différentes. Par exemple, en carrosserie automobile, pour assembler des tôles en aluminium sur un châssis en acier. Dans ce cas, le clinchage remplace le soudage électrique par points. 2, record 26, French, - clinchage
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Clinchage par point. 3, record 26, French, - clinchage
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2000-06-22
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Record 27, Main entry term, English
- saw pitch
1, record 27, English, saw%20pitch
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- chain pitch 2, record 27, English, chain%20pitch
correct, standardized
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Arithmetic mean of two distances between three adjacent rivets. 2, record 27, English, - saw%20pitch
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Main components are: 1) housing for 45° angle shear, 2) lower grab arm cylinder, 3) storage chamber for chain oil, ... 10) saw bar with 1.3 cm (1/2 in) pitch saw chain. 3, record 27, English, - saw%20pitch
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
chain pitch: term standardized by ISO. 4, record 27, English, - saw%20pitch
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Record 27, Main entry term, French
- pas de chaîne
1, record 27, French, pas%20de%20cha%C3%AEne
correct, masculine noun, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Distance entre trois rivets consécutifs d'une chaîne de scie à chaîne, divisée par deux. 2, record 27, French, - pas%20de%20cha%C3%AEne
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Il existe pour un même pas de chaîne plusieurs modèles de pignons qui diffèrent par le nombre de dents (6, 7, 8). 3, record 27, French, - pas%20de%20cha%C3%AEne
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
pas de chaîne : terme normalisé par l'ISO. 4, record 27, French, - pas%20de%20cha%C3%AEne
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2000-02-02
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Metal Forming
Record 28, Main entry term, English
- heading
1, record 28, English, heading
correct, noun, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- headforming 2, record 28, English, headforming
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The riveting procedure for the standard type of rivet involves three operations: drawing, upsetting, and heading ... [The] heading die (dished part) of the rivet set forms the head of the rivet when the hammer again strikes the head of the rivet set. 3, record 28, English, - heading
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
heading : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 4, record 28, English, - heading
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Formage des métaux
Record 28, Main entry term, French
- bouterollage
1, record 28, French, bouterollage
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- formage de la tête 2, record 28, French, formage%20de%20la%20t%C3%AAte
correct, masculine noun, standardized
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à former la tête seconde d'un rivet à l'aide d'une bouterolle. 3, record 28, French, - bouterollage
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[Tous] les bouterollages ont été automatisés, «sans aucun éclatement ou projection de pièces comme cela aurait pu advenir avec l'ancienne technique» 4, record 28, French, - bouterollage
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
formage de la tête : terme normalisé par l'ISO. 5, record 28, French, - bouterollage
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1999-10-25
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Metal Construction Techniques
Record 29, Main entry term, English
- riveting
1, record 29, English, riveting
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- rivetting 2, record 29, English, rivetting
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A joining operation using metal rivets. 1, record 29, English, - riveting
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Techniques de la construction métallique
Record 29, Main entry term, French
- rivetage
1, record 29, French, rivetage
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- rivure 2, record 29, French, rivure
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Assemblage non démontable de pièces métalliques, à l'aide de rivets. 3, record 29, French, - rivetage
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Opération de jonction à l'aide de rivets métalliques. 4, record 29, French, - rivetage
Record number: 29, Textual support number: 3 DEF
rivure : Action de river. 2, record 29, French, - rivetage
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1999-06-11
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Hand Tools
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 30, Main entry term, English
- bucking bar
1, record 30, English, bucking%20bar
correct, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- dolly 2, record 30, English, dolly
standardized
- bucking block 3, record 30, English, bucking%20block
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
bucking bar: Shaped bar held against shank in manual riveting. 4, record 30, English, - bucking%20bar
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A bucking bar made of hardened steel with a polished face should be used to form the shop head on the rivet. Fig. 3-23-A shows several forms of bucking bars; the odd shapes are necessary for getting to some of the rivets in modern aircraft that defy use of more conventional shaped bucking bars. 5, record 30, English, - bucking%20bar
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
bucking bar; dolly: terms standardized by ISO. 6, record 30, English, - bucking%20bar
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Outillage à main
- Aérotechnique et maintenance
Record 30, Main entry term, French
- contre-bouterolle
1, record 30, French, contre%2Dbouterolle
correct, feminine noun, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- tas d'appui 2, record 30, French, tas%20d%27appui
masculine noun, standardized
- contre bouterolle 3, record 30, French, contre%20bouterolle
feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
tas d'appui; contre-bouterolle : termes normalisés par l'ISO. 4, record 30, French, - contre%2Dbouterolle
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1999-06-11
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 31, Main entry term, English
- cold dimpling
1, record 31, English, cold%20dimpling
correct, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Aircraft Rivets.... Dimpling thin skins of 2024-T material is often done cold, using special male and female dies.... These dies may be installed in a squeeze gun which acts as an overgrown pair of pliers and squeezes the dies together, or the male die may be driven into the female with the pneumatic rivet gun. 2, record 31, English, - cold%20dimpling
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
cold dimpling: term standardized by ISO. 3, record 31, English, - cold%20dimpling
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Record 31, Main entry term, French
- embrèvement à froid
1, record 31, French, embr%C3%A8vement%20%C3%A0%20froid
correct, masculine noun, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
embrèvement à froid : terme normalisé par l'ISO. 2, record 31, French, - embr%C3%A8vement%20%C3%A0%20froid
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1999-06-09
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 32, Main entry term, English
- protruding head rivet
1, record 32, English, protruding%20head%20rivet
correct, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- protruding-head rivet 2, record 32, English, protruding%2Dhead%20rivet
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An aircraft rivet in which the head protrudes above the surface of the metal. 3, record 32, English, - protruding%20head%20rivet
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Universal-head, round-head, and flat-head rivets are all forms of protruding head rivets. 3, record 32, English, - protruding%20head%20rivet
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
protruding head rivet: term standardized by ISO. 4, record 32, English, - protruding%20head%20rivet
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 32, Main entry term, French
- rivet à tête saillante
1, record 32, French, rivet%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20saillante
correct, masculine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
rivet à tête saillante : terme normalisé par l'ISO. 2, record 32, French, - rivet%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20saillante
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1999-06-07
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 33, Main entry term, English
- hot dimpling
1, record 33, English, hot%20dimpling
correct, standardized
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Aircraft Rivets.... For dimpling heavier skins or skins of some of the harder alloys, such as 7075, hot dimpling may be used. This is usually done in the [coin dimpling] manner.... The dies are held in a special squeezer that allows electrical current to flow through the sheet for an accurately measured period of time. This current causes the metal immediately around the dies to heat up, and then air pressure is applied to force the dies together. Rather than the male die being driven into the female, the female die is forced up around the male, causing the hot metal to flow up tighter around the male die, forming a dimple with closer tolerance than that formed with the radius method. 2, record 33, English, - hot%20dimpling
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
hot dimpling: term standardized by ISO. 3, record 33, English, - hot%20dimpling
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Record 33, Main entry term, French
- embrèvement à chaud
1, record 33, French, embr%C3%A8vement%20%C3%A0%20chaud
correct, masculine noun, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
embrèvement à chaud : terme normalisé par l'ISO. 2, record 33, French, - embr%C3%A8vement%20%C3%A0%20chaud
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1999-05-17
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 34, Main entry term, English
- dimensional tolerance
1, record 34, English, dimensional%20tolerance
correct, standardized
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
dimensional tolerance : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 34, English, - dimensional%20tolerance
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Record 34, Main entry term, French
- tolérance dimensionnelle
1, record 34, French, tol%C3%A9rance%20dimensionnelle
correct, feminine noun, standardized
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
tolérance dimensionnelle : terme normalisé par l'ISO. 2, record 34, French, - tol%C3%A9rance%20dimensionnelle
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1999-05-05
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Jazz
- Percussion Instruments
Record 35, Main entry term, English
- sizzle cymbal
1, record 35, English, sizzle%20cymbal
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- sizzle hat 1, record 35, English, sizzle%20hat
correct
- rivet cymbal 2, record 35, English, rivet%20cymbal
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A cymbal common to jazz and rock music that is made in various sizes and usually is mounted on a tall metal stand. 1, record 35, English, - sizzle%20cymbal
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Metal rivets are loosely fitted around the rim of the cymbal, and when the cymbal is struck... the rivets vibrate, causing a sizzling sound. 1, record 35, English, - sizzle%20cymbal
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Jazz
- Instruments de musique à percussion
Record 35, Main entry term, French
- cymbale cloutée
1, record 35, French, cymbale%20clout%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- cymbale à clous 2, record 35, French, cymbale%20%C3%A0%20clous
see observation, feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[...] cymbales turques percées de nombreux trous sur toute leur surface, et dans lesquels ont été placés des clous ou des rivets très légers. 2, record 35, French, - cymbale%20clout%C3%A9e
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Une bonne cymbale cloutée doit faire vibrer ses clous aussi longtemps qu'elle vibre elle-même. 1, record 35, French, - cymbale%20clout%C3%A9e
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
L'usage pluriel est répandu alors que cette cymbale est jouée seule. 3, record 35, French, - cymbale%20clout%C3%A9e
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1999-02-26
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Hand Tools
- Riveting (Metals)
Record 36, Main entry term, English
- pop rivet tool
1, record 36, English, pop%20rivet%20tool
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- pop riveter 2, record 36, English, pop%20riveter
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A device known as a pop, or blind riveter will install and set rivets without the use of a tool to support the work.... Each rivet has a pin, or mandrel, which is automatically broken off, removed, and discarded after the rivet has been set. The stem of the rivet is inserted in the tool and placed through the hole. As the tool is squeezed, the mandrel draws the concealed end of the rivet back, expands it to completely fill the hole, then breaks off as soon as the head is formed. 3, record 36, English, - pop%20rivet%20tool
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Outillage à main
- Rivetage (Métallurgie)
Record 36, Main entry term, French
- riveteuse pop
1, record 36, French, riveteuse%20pop
feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Une riveteuse pop posera les rivets sans l'aide d'un outil qui supporte l'ouvrage. [...] Chaque rivet porte une pointe, ou aiguille, qui se brise automatiquement et s'enlève quand le rivet est posé. On insère la tige du rivet dans le trou de l'outil. Quand on presse les poignées, la tige tire, vers l'arrière, la partie invisible du rivet, la compresse pour remplir le trou complètement, puis se brise dès que la tête s'est bien formée. 1, record 36, French, - riveteuse%20pop
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
riveteuse : Machine qui sert à poser les rivets. 2, record 36, French, - riveteuse%20pop
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1999-02-03
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Hand Tools
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 37, Main entry term, English
- riveting hammer
1, record 37, English, riveting%20hammer
correct, standardized
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- riveter 2, record 37, English, riveter
standardized
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
riveting hammer : A hammer usually with a feat face and cross peen used for driving rivets and beating metal. 3, record 37, English, - riveting%20hammer
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
riveting hammer; riveter: terms standardized by ISO. 4, record 37, English, - riveting%20hammer
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Outillage à main
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Record 37, Main entry term, French
- marteau pour rivetage
1, record 37, French, marteau%20pour%20rivetage
correct, masculine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- riveteuse 2, record 37, French, riveteuse
feminine noun, standardized
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
riveteuse : Machine qui sert à poser les rivets. 3, record 37, French, - marteau%20pour%20rivetage
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
marteau pour rivetage; riveteuse : termes normalisés par l'ISO. 4, record 37, French, - marteau%20pour%20rivetage
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1999-02-03
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Hand Tools
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 38, Main entry term, English
- mandrel
1, record 38, English, mandrel
correct, standardized
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- stem 2, record 38, English, stem
correct, standardized
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Setting pop rivets. 1. Insert pop rivet. 2. Apply riveter nosepiece flush with structure being riveted. 3. Gripping mechanism grasps mandrel, brings parts together and clinches rivet on blind side. Further retraction removes mandrel. 4. Completed rivet, set. 3, record 38, English, - mandrel
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
mandrel (tool); stem: terms standardized by ISO. 4, record 38, English, - mandrel
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Outillage à main
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Record 38, Main entry term, French
- mandrin
1, record 38, French, mandrin
correct, masculine noun, standardized
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les rivets aveugles. (...) rivetage à mandrin à éjection : le rivet, fermé à un bout, et monté sur un outil (mandrin) qui le traverse et refoule ce bout borgne, formant la tête et laissant un rivet creux. 2, record 38, French, - mandrin
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
mandrin (outil) : terme normalisé par l'ISO. 3, record 38, French, - mandrin
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1999-01-13
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Record 39, Main entry term, English
- major diameter
1, record 39, English, major%20diameter
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- nominal diameter 2, record 39, English, nominal%20diameter
standardized
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The largest diameter of a screw thread, measured at the crest for an external (male) thread and at the root for an internal (female) thread. 3, record 39, English, - major%20diameter
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
nominal diameter : term standardized by ISO-5843-2, 1990, Aerospace Rivets. 4, record 39, English, - major%20diameter
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Usinage (Métallurgie)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Record 39, Main entry term, French
- diamètre extérieur
1, record 39, French, diam%C3%A8tre%20ext%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- diamètre nominal 2, record 39, French, diam%C3%A8tre%20nominal
correct, masculine noun, standardized
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
nominal : Se dit de la cote ordinairement employée pour indiquer la dimension du diamètre d'une vis, d'un arbre. 3, record 39, French, - diam%C3%A8tre%20ext%C3%A9rieur
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
diamètre nominal : terme normalisé par l'ISO-5843-2, 1990, Rivets pour les constructions aérospatiales. 4, record 39, French, - diam%C3%A8tre%20ext%C3%A9rieur
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1998-04-21
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 40, Main entry term, English
- hollow-core rivet
1, record 40, English, hollow%2Dcore%20rivet
correct, standardized
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- hollow shank rivet 2, record 40, English, hollow%20shank%20rivet
- hollow rivet 3, record 40, English, hollow%20rivet
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Pop rivets.... Operation is simple. Drill holes in the parts to be riveted together and align the holes. Insert the pop rivet(a hollow rivet assembled on a solid mandrel) and set it with a pop riveter.... 4, record 40, English, - hollow%2Dcore%20rivet
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
hollow-core rivet: term standardized by ISO. 5, record 40, English, - hollow%2Dcore%20rivet
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 40, Main entry term, French
- rivet creux
1, record 40, French, rivet%20creux
correct, masculine noun, standardized
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les rivets aveugles. (...) 1. rivetage à mandrin à éjection : le rivet, fermé à un bout, est monté sur un outil (mandrin) qui le traverse et refoule ce bout borgne, formant la tête et laissant un rivet creux. 2. rivetage Pop : le mandrin passé à travers le corps du rivet creux forme la tête et se rompt, soit par rupture de tige, soit par rupture de tête. 2, record 40, French, - rivet%20creux
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
rivet creux : terme normalisé par l'ISO. 3, record 40, French, - rivet%20creux
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1996-03-22
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Technical Textiles
- Sewing Notions
- Leather Industry
Record 41, Main entry term, English
- small metal accessories
1, record 41, English, small%20metal%20accessories
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Equipment. Small metal accessories(sail-eyelets, rivets, buckles, press-buttons, hooks) used in civil and military fields : leather outfits, clothing industry, camping, tarpaulins, shoes. 1, record 41, English, - small%20metal%20accessories
Record 41, Key term(s)
- small metal accessory
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Textiles techniques
- Articles et accessoires de couture
- Industrie du cuir
Record 41, Main entry term, French
- petits accessoires métalliques
1, record 41, French, petits%20accessoires%20m%C3%A9talliques
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Matériel. Petits accessoires métalliques (oeillets de bâche rivets, boucles, boutons pression crochets) utilisés dans les domaines civil et militaire : équipements cuir et toile, confection, camping, bâches, chaussures. 1, record 41, French, - petits%20accessoires%20m%C3%A9talliques
Record 41, Key term(s)
- petit accessoire métallique
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1996-03-22
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
- Technical Textiles
Record 42, Main entry term, English
- leather outfit
1, record 42, English, leather%20outfit
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Equipment. Small metal accessories(sail-eyelets, rivets, buckles, press-buttons, hooks) used in civil and military fields : leather outfits, cloting industry, camping, tarpaulins, shoes. 1, record 42, English, - leather%20outfit
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
- Textiles techniques
Record 42, Main entry term, French
- équipement cuir
1, record 42, French, %C3%A9quipement%20cuir
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Matériel. Petits accessoires métalliques (oeillets de bâche rivets, boucles, boutons pression crochets) utilisés dans les domaines civil et militaire : équipements cuir et toile, confection, camping, bâches, chaussures. 1, record 42, French, - %C3%A9quipement%20cuir
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1996-02-26
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Aluminum
- Electrolytical Processes (Metallurgy)
Record 43, Main entry term, English
- basket anodizing
1, record 43, English, basket%20anodizing
correct, standardized
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Anodizing of small parts(e. g. rivets) in perforated baskets. The aluminium parts are pressed into the baskets and form the anode. The acid electrolyte circulates between the parts. 1, record 43, English, - basket%20anodizing
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 43, English, - basket%20anodizing
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Aluminium
- Électrolyse (Métallurgie)
Record 43, Main entry term, French
- anodisation au panier
1, record 43, French, anodisation%20au%20panier
correct, feminine noun, standardized
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Anodisation de petites pièces (par exemple des rivets) dans des paniers en tôle perforée. Les pièces en aluminium sont tassées dans les paniers et représentent l'anode. L'électrolyte acide circule entre les pièces. 1, record 43, French, - anodisation%20au%20panier
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 43, French, - anodisation%20au%20panier
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1996-02-05
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 44, Main entry term, English
- upset head
1, record 44, English, upset%20head
correct, standardized
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
upset head : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 44, English, - upset%20head
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 44, Main entry term, French
- tête postformée
1, record 44, French, t%C3%AAte%20postform%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- tête aplatie 2, record 44, French, t%C3%AAte%20aplatie
feminine noun
- tête à former 3, record 44, French, t%C3%AAte%20%C3%A0%20former
feminine noun
- tête refoulée 4, record 44, French, t%C3%AAte%20refoul%C3%A9e
feminine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
tête postformée : terme normalisé par l'ISO. 5, record 44, French, - t%C3%AAte%20postform%C3%A9e
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1996-02-05
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 45, Main entry term, English
- rivet head
1, record 45, English, rivet%20head
correct, standardized
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
rivet head : term standardized by ISO. Aerospace Rivets. 2, record 45, English, - rivet%20head
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 45, Main entry term, French
- tête de rivet
1, record 45, French, t%C3%AAte%20de%20rivet
correct, feminine noun, standardized
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- tête de pose 2, record 45, French, t%C3%AAte%20de%20pose
feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
tête de rivet : terme normalisé par l'ISO. 3, record 45, French, - t%C3%AAte%20de%20rivet
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1996-02-05
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 46, Main entry term, English
- marking out
1, record 46, English, marking%20out
correct, standardized
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
marking out : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 46, English, - marking%20out
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 46, Main entry term, French
- traçage
1, record 46, French, tra%C3%A7age
correct, masculine noun, standardized
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
traçage : terme normalisé par l'ISO. 2, record 46, French, - tra%C3%A7age
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1996-02-05
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 47, Main entry term, English
- diametral reduction
1, record 47, English, diametral%20reduction
correct, standardized
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- shank diametral reduction 1, record 47, English, shank%20diametral%20reduction
correct, standardized
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
(shank) diametral reduction : terms standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 47, English, - diametral%20reduction
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 47, Main entry term, French
- réduction du diamètre
1, record 47, French, r%C3%A9duction%20du%20diam%C3%A8tre
correct, feminine noun, standardized
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- réduction du diamètre de tige 1, record 47, French, r%C3%A9duction%20du%20diam%C3%A8tre%20de%20tige
correct, feminine noun, standardized
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
réduction du diamètre (de tige) : termes normalisés par l'ISO. 2, record 47, French, - r%C3%A9duction%20du%20diam%C3%A8tre
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1996-02-05
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 48, Main entry term, English
- marking height
1, record 48, English, marking%20height
correct, standardized
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
marking height : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 48, English, - marking%20height
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 48, Main entry term, French
- hauteur de marquage
1, record 48, French, hauteur%20de%20marquage
correct, feminine noun, standardized
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
hauteur de marquage : terme normalisé par l'ISO. 2, record 48, French, - hauteur%20de%20marquage
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1996-02-05
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 49, Main entry term, English
- protruding head
1, record 49, English, protruding%20head
correct, standardized
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
protruding-head rivet : An aircraft rivet in which the head protrudes above the surface of the metal; universal-head, round-head, and flat-head rivets. 2, record 49, English, - protruding%20head
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
protruding head: term standardized by ISO. 2, record 49, English, - protruding%20head
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 49, Main entry term, French
- tête saillante
1, record 49, French, t%C3%AAte%20saillante
correct, feminine noun, standardized
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
tête saillante : terme normalisé par l'ISO. 2, record 49, French, - t%C3%AAte%20saillante
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1996-02-05
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 50, Main entry term, English
- locking ring
1, record 50, English, locking%20ring
correct, standardized
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
locking ring : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 50, English, - locking%20ring
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 50, Main entry term, French
- bague de verrouillage
1, record 50, French, bague%20de%20verrouillage
correct, feminine noun, standardized
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
bague de verrouillage : terme normalisé par l'ISO. 2, record 50, French, - bague%20de%20verrouillage
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1996-02-05
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 51, Main entry term, English
- top flat
1, record 51, English, top%20flat
correct, standardized
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Aerospace rivets. 2, record 51, English, - top%20flat
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
top flat: term standardized by ISO. 2, record 51, English, - top%20flat
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 51, Main entry term, French
- méplat sur l'extrémité de la tête
1, record 51, French, m%C3%A9plat%20sur%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20la%20t%C3%AAte
masculine noun, standardized
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
méplat sur l'extrémité de la tête : terme normalisé par l'ISO. 2, record 51, French, - m%C3%A9plat%20sur%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20la%20t%C3%AAte
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1996-02-05
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 52, Main entry term, English
- self-plugging stem
1, record 52, English, self%2Dplugging%20stem
correct, standardized
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
self-plugging stem : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 52, English, - self%2Dplugging%20stem
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 52, Main entry term, French
- mandrin autoverrouillant
1, record 52, French, mandrin%20autoverrouillant
correct, masculine noun, standardized
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
mandrin autoverrouillant : terme normalisé par l'ISO. 2, record 52, French, - mandrin%20autoverrouillant
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1996-02-05
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 53, Main entry term, English
- nosepiece
1, record 53, English, nosepiece
correct, standardized
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Setting pop rivets. 1. Insert pop rivet. 2. Apply riveter nosepiece flush with structure being riveted. 3. Gripping mechanism grasps mandrel, brings parts together and clinches rivet on blind side. Further retraction removes mandrel. 4. Completed rivet, set. 2, record 53, English, - nosepiece
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
nosepiece: term standardized by ISO. 3, record 53, English, - nosepiece
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 53, Main entry term, French
- embout
1, record 53, French, embout
correct, masculine noun, standardized
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
embout : terme normalisé par l'ISO. 2, record 53, French, - embout
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1996-02-05
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 54, Main entry term, English
- aircraft rivet
1, record 54, English, aircraft%20rivet
correct, standardized
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Aircraft rivets have gone through an evolutionary process that has reduced the number of head styles to four, with two of these accounting for almost all of the rivets driven in modern aircraft. 2, record 54, English, - aircraft%20rivet
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
aircraft rivet: term standardized by ISO. 3, record 54, English, - aircraft%20rivet
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 54, Main entry term, French
- rivet pour matériel aérospatial
1, record 54, French, rivet%20pour%20mat%C3%A9riel%20a%C3%A9rospatial
correct, masculine noun, standardized
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
rivet pour matériel aérospatial : terme normalisé par l'ISO. 2, record 54, French, - rivet%20pour%20mat%C3%A9riel%20a%C3%A9rospatial
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1996-02-05
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 55, Main entry term, English
- tilted head
1, record 55, English, tilted%20head
correct, standardized
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
tilted head : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 55, English, - tilted%20head
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 55, Main entry term, French
- tête posée à l'angle
1, record 55, French, t%C3%AAte%20pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27angle
feminine noun, standardized
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
tête posée à l'angle : terme normalisé par l'ISO. 2, record 55, French, - t%C3%AAte%20pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27angle
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1996-02-05
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 56, Main entry term, English
- tail
1, record 56, English, tail
correct, standardized
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
tail : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 56, English, - tail
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 56, Main entry term, French
- queue
1, record 56, French, queue
correct, feminine noun, standardized
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
queue : terme normalisé par l'ISO. 2, record 56, French, - queue
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1996-02-05
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 57, Main entry term, English
- sleeve
1, record 57, English, sleeve
correct, standardized
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
sleeve : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 57, English, - sleeve
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 57, Main entry term, French
- corps du rivet
1, record 57, French, corps%20du%20rivet
correct, masculine noun, standardized
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
corps du rivet : terme normalisé par l'ISO. 2, record 57, French, - corps%20du%20rivet
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1996-02-05
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 58, Main entry term, English
- mandrel stem
1, record 58, English, mandrel%20stem
correct, standardized
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
mandrel stem : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 58, English, - mandrel%20stem
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 58, Main entry term, French
- queue de mandrin
1, record 58, French, queue%20de%20mandrin
correct, feminine noun, standardized
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
queue de mandrin : terme normalisé par l'ISO. 2, record 58, French, - queue%20de%20mandrin
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1996-02-05
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 59, Main entry term, English
- seating head
1, record 59, English, seating%20head
correct, standardized
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
seating head : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 59, English, - seating%20head
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 59, Main entry term, French
- tête préformée
1, record 59, French, t%C3%AAte%20pr%C3%A9form%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
tête préformée : terme normalisé par l'ISO. 2, record 59, French, - t%C3%AAte%20pr%C3%A9form%C3%A9e
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1996-02-05
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 60, Main entry term, English
- preformed head
1, record 60, English, preformed%20head
correct, standardized
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
preformed head : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 60, English, - preformed%20head
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 60, Main entry term, French
- tête préformée
1, record 60, French, t%C3%AAte%20pr%C3%A9form%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
tête préformée : terme normalisé par l'ISO. 2, record 60, French, - t%C3%AAte%20pr%C3%A9form%C3%A9e
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1996-02-05
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 61, Main entry term, English
- marking width
1, record 61, English, marking%20width
correct, standardized
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
marking width : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 61, English, - marking%20width
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 61, Main entry term, French
- largeur du marquage
1, record 61, French, largeur%20du%20marquage
correct, feminine noun, standardized
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
largeur du marquage : terme normalisé par l'ISO. 2, record 61, French, - largeur%20du%20marquage
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1996-02-05
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 62, Main entry term, English
- locking feature
1, record 62, English, locking%20feature
correct, standardized
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Aerospace rivets. 2, record 62, English, - locking%20feature
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
locking feature: term standardized by ISO. 2, record 62, English, - locking%20feature
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 62, Main entry term, French
- système de freinage
1, record 62, French, syst%C3%A8me%20de%20freinage
masculine noun, standardized
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
système de freinage : terme normalisé par l'ISO. 2, record 62, French, - syst%C3%A8me%20de%20freinage
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1996-02-05
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 63, Main entry term, English
- minimum tolerance
1, record 63, English, minimum%20tolerance
correct, standardized
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
minimum tolerance : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 63, English, - minimum%20tolerance
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Record 63, Main entry term, French
- tolérance minimale
1, record 63, French, tol%C3%A9rance%20minimale
correct, feminine noun, standardized
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
tolérance minimale : terme normalisé par l'ISO. 2, record 63, French, - tol%C3%A9rance%20minimale
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1996-02-05
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 64, Main entry term, English
- raised head
1, record 64, English, raised%20head
correct, standardized
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
raised head : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 64, English, - raised%20head
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 64, Main entry term, French
- tête bombée
1, record 64, French, t%C3%AAte%20bomb%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
tête bombée : terme normalisé par l'ISO. 2, record 64, French, - t%C3%AAte%20bomb%C3%A9e
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1996-02-05
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 65, Main entry term, English
- radiused tail
1, record 65, English, radiused%20tail
correct, standardized
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
radiused tail : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 65, English, - radiused%20tail
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 65, Main entry term, French
- tige à bout arrondi
1, record 65, French, tige%20%C3%A0%20bout%20arrondi
correct, feminine noun, standardized
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
tige à bout arrondi : terme normalisé par l'ISO. 2, record 65, French, - tige%20%C3%A0%20bout%20arrondi
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1996-02-05
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 66, Main entry term, English
- stem retention
1, record 66, English, stem%20retention
correct, standardized
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
stem retention : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 66, English, - stem%20retention
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 66, Main entry term, French
- rétention de la tige
1, record 66, French, r%C3%A9tention%20de%20la%20tige
correct, feminine noun, standardized
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
rétention de la tige : terme normalisé par l'ISO. 2, record 66, French, - r%C3%A9tention%20de%20la%20tige
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1996-02-05
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 67, Main entry term, English
- impression stamping
1, record 67, English, impression%20stamping
correct, standardized
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
impression stamping(identification) : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 67, English, - impression%20stamping
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 67, Main entry term, French
- empreinte de marquage
1, record 67, French, empreinte%20de%20marquage
correct, feminine noun, standardized
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
empreinte de marquage : terme normalisé par l'ISO. 2, record 67, French, - empreinte%20de%20marquage
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1996-02-05
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 68, Main entry term, English
- pulling stem
1, record 68, English, pulling%20stem
correct, standardized
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
pulling stem : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 68, English, - pulling%20stem
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 68, Main entry term, French
- rivet aveugle à tirer
1, record 68, French, rivet%20aveugle%20%C3%A0%20tirer
correct, masculine noun, standardized
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
rivet aveugle à tirer : terme normalisé par l'ISO. 2, record 68, French, - rivet%20aveugle%20%C3%A0%20tirer
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1996-02-05
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 69, Main entry term, English
- grip range
1, record 69, English, grip%20range
correct, standardized
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
grip range : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 69, English, - grip%20range
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 69, Main entry term, French
- gamme des longueurs à serrer
1, record 69, French, gamme%20des%20longueurs%20%C3%A0%20serrer
correct, feminine noun, standardized
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
gamme des longueurs à serrer : terme normalisé par l'ISO. 2, record 69, French, - gamme%20des%20longueurs%20%C3%A0%20serrer
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1996-02-05
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 70, Main entry term, English
- head
1, record 70, English, head
correct, noun, standardized
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
... the enlarged shape preformed on one end of a headed fastener to provide a bearing surface. 2, record 70, English, - head
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
head : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 3, record 70, English, - head
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 70, Main entry term, French
- tête
1, record 70, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun, standardized
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
tête: Extrémité renflée d'un objet, partie terminale de quelque chose plus volumineuse que le reste : tête d'un clou [...] 2, record 70, French, - t%C3%AAte
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
tête : terme normalisé par l'ISO. 3, record 70, French, - t%C3%AAte
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1996-02-05
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 71, Main entry term, English
- head marking
1, record 71, English, head%20marking
correct, standardized
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
head marking: term standardized by ISO. 2, record 71, English, - head%20marking
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Aircraft Rivets... The material from which the rivets are made is identified by marks on the rivet head. A rivet with no mark on its head is made of 1100 aluminum, is called an A rivet.... 3, record 71, English, - head%20marking
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 71, Main entry term, French
- marquage sur tête
1, record 71, French, marquage%20sur%20t%C3%AAte
correct, masculine noun, standardized
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
marquage sur tête : terme normalisé par l'ISO. 2, record 71, French, - marquage%20sur%20t%C3%AAte
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1996-02-05
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 72, Main entry term, English
- marking
1, record 72, English, marking
correct, standardized
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
marking : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 72, English, - marking
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 72, Main entry term, French
- marquage
1, record 72, French, marquage
correct, masculine noun, standardized
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
marquage : terme normalisé par l'ISO. 2, record 72, French, - marquage
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1996-02-05
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 73, Main entry term, English
- underhead radius
1, record 73, English, underhead%20radius
correct, standardized
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
underhead radius : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 73, English, - underhead%20radius
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 73, Main entry term, French
- rayon sous tête
1, record 73, French, rayon%20sous%20t%C3%AAte
correct, masculine noun, standardized
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
rayon sous tête : terme normalisé par l'ISO. 2, record 73, French, - rayon%20sous%20t%C3%AAte
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1996-02-05
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 74, Main entry term, English
- head height
1, record 74, English, head%20height
correct, standardized
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
For a flat bearing surface head, ... the overall distance, measured parallel to the fastener axis, from the extreme top to the bearing surface. For a conical bearing surface head ... the overall distance, measured in a line parallel to the fastener axis from the extreme top to the intersection of the bearing surface with the extended thread major diameter cylinder on a threaded fastener or with the shank on an unthreaded fastener. For flat and oval undercut heads, ... this distance measured to the intersection of the bearing surface with the undercut. For oval heads and undercut oval heads, the overall distance is referred to as total head height. 2, record 74, English, - head%20height
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
head height : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 3, record 74, English, - head%20height
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 74, Main entry term, French
- hauteur de tête
1, record 74, French, hauteur%20de%20t%C3%AAte
correct, feminine noun, standardized
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
hauteur de tête : terme normalisé par l'ISO. 2, record 74, French, - hauteur%20de%20t%C3%AAte
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1996-02-05
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 75, Main entry term, English
- plating
1, record 75, English, plating
correct, standardized
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
plating : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 75, English, - plating
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 75, Main entry term, French
- placage
1, record 75, French, placage
correct, masculine noun, standardized
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- revêtement électrolytique 1, record 75, French, rev%C3%AAtement%20%C3%A9lectrolytique
correct, masculine noun, standardized
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
placage; revêtement électrolytique : termes normalisés par l'ISO. 2, record 75, French, - placage
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1996-02-05
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 76, Main entry term, English
- radiused end
1, record 76, English, radiused%20end
correct, standardized
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
rivets en construction aérospatiale. 2, record 76, English, - radiused%20end
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
radiused end: term standardized by ISO. 2, record 76, English, - radiused%20end
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 76, Main entry term, French
- bout arrondi
1, record 76, French, bout%20arrondi
correct, masculine noun, standardized
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- bout arrondi de la tige 1, record 76, French, bout%20arrondi%20de%20la%20tige
correct, masculine noun, standardized
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
bout arrondi (de la tige : terme normalisé par l'ISO. 2, record 76, French, - bout%20arrondi
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1996-02-05
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 77, Main entry term, English
- template
1, record 77, English, template
correct, standardized
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
template : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 77, English, - template
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Record 77, Main entry term, French
- gabarit
1, record 77, French, gabarit
correct, masculine noun, standardized
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
gabarit : terme normalisé par l'ISO. 2, record 77, French, - gabarit
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1996-02-05
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 78, Main entry term, English
- marking length
1, record 78, English, marking%20length
correct, standardized
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
marking length : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 78, English, - marking%20length
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 78, Main entry term, French
- longueur du marquage
1, record 78, French, longueur%20du%20marquage
correct, feminine noun, standardized
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
longueur du marquage : terme normalisé par l'ISO. 2, record 78, French, - longueur%20du%20marquage
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1996-02-05
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 79, Main entry term, English
- range of sizes
1, record 79, English, range%20of%20sizes
correct, standardized
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
range of sizes : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 79, English, - range%20of%20sizes
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 79, Main entry term, French
- gamme de dimensions
1, record 79, French, gamme%20de%20dimensions
correct, feminine noun, standardized
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
gamme de dimensions : terme normalisé par l'ISO. 2, record 79, French, - gamme%20de%20dimensions
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1996-02-05
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 80, Main entry term, English
- edge distance
1, record 80, English, edge%20distance
correct, standardized
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Aircraft Rivets.... For the rivet layout, we will draw a line through the center of the stop-drilled holes, and then with a soft lead pencil draw a line parallel to this center line 3/8 of an inch(3 D.) to each side. The first row of rivets will be placed on these lines, and the 3/8" will ensure our having the proper edge distance. 2, record 80, English, - edge%20distance
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
edge distance: term standardized by ISO. 3, record 80, English, - edge%20distance
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Record 80, Main entry term, French
- distance à partir de l'arête
1, record 80, French, distance%20%C3%A0%20partir%20de%20l%27ar%C3%AAte
correct, feminine noun, standardized
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Les rivets aveugles. [...] Technique de rivetage recommandée. [...] Distance des bords : s'agissant de joints à recouvrement ou bout à bout exposés à subir des tensions ou des cisaillements, les trous de rivet ne doivent être percés qu'à une distance des bords des tôles au moins égale à 2 diamètres de rivet, mais non supérieure à 24 diamètres de rivet. 2, record 80, French, - distance%20%C3%A0%20partir%20de%20l%27ar%C3%AAte
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
distance à partir de l'arête : terme normalisé par l'ISO. 3, record 80, French, - distance%20%C3%A0%20partir%20de%20l%27ar%C3%AAte
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1996-02-05
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 81, Main entry term, English
- positional tolerance
1, record 81, English, positional%20tolerance
correct, standardized
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
positional tolerance : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 81, English, - positional%20tolerance
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Record 81, Main entry term, French
- tolérance de position
1, record 81, French, tol%C3%A9rance%20de%20position
correct, feminine noun, standardized
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
tolérance de position : terme normalisé par l'ISO. 2, record 81, French, - tol%C3%A9rance%20de%20position
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1996-02-05
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Riveting (Metals)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 82, Main entry term, English
- bearing face
1, record 82, English, bearing%20face
correct, standardized
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Aerospace rivets. 2, record 82, English, - bearing%20face
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
bearing face: term standardized by ISO. 2, record 82, English, - bearing%20face
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Rivetage (Métallurgie)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 82, Main entry term, French
- face d'appui
1, record 82, French, face%20d%27appui
correct, feminine noun, standardized
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
face d'appui : terme normalisé par l'ISO. 2, record 82, French, - face%20d%27appui
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1996-02-05
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 83, Main entry term, English
- radius of head sphere
1, record 83, English, radius%20of%20head%20sphere
correct, standardized
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
radius of head sphere : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 83, English, - radius%20of%20head%20sphere
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 83, Main entry term, French
- rayon de la tête sphérique
1, record 83, French, rayon%20de%20la%20t%C3%AAte%20sph%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
rayon de la tête sphérique : terme normalisé par l'ISO. 2, record 83, French, - rayon%20de%20la%20t%C3%AAte%20sph%C3%A9rique
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1996-02-05
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 84, Main entry term, English
- flat tail
1, record 84, English, flat%20tail
correct, standardized
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
flat tail : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 84, English, - flat%20tail
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 84, Main entry term, French
- tige à bout plat
1, record 84, French, tige%20%C3%A0%20bout%20plat
correct, feminine noun, standardized
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
tige à bout plat : terme normalisé par l'ISO. 2, record 84, French, - tige%20%C3%A0%20bout%20plat
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1996-02-05
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 85, Main entry term, English
- rivet row
1, record 85, English, rivet%20row
correct, standardized
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- row of rivets 2, record 85, English, row%20of%20rivets
correct
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Rivet layout. When a riveted repair to an aluminum alloy structure is made, there are certain minimums that must be adhered to for rivet spacing.... Rivets in a row, whose spacing is called pitch, should be no closer than three diameters, and usually no farther apart than 13 diameters; six diameters is good spacing to work with. The distance between the rows is called gage, and is usually about three quarters of the pitch with the rows of rivets staggered. 2, record 85, English, - rivet%20row
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
rivet row: term standardized by ISO. 3, record 85, English, - rivet%20row
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Record 85, Main entry term, French
- ligne de rivets
1, record 85, French, ligne%20de%20rivets
correct, feminine noun, standardized
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
ligne de rivets : terme normalisé par l'ISO. 2, record 85, French, - ligne%20de%20rivets
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1996-02-05
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 86, Main entry term, English
- solid rivet
1, record 86, English, solid%20rivet
correct, standardized
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- solid shank rivet 2, record 86, English, solid%20shank%20rivet
correct
- full rivet 3, record 86, English, full%20rivet
- full core rivet 4, record 86, English, full%20core%20rivet
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Removing solid rivets. When rivet must be removed from a piece of aircraft structure, make a small center punch mark in the very center of the manufactured head.... Using a drill one size smaller than the rivet, drill almost through the head of the rivet. Pop the rivet head off with a small chisel.... Support the skin next to the rivet being removed with a bucking bar, and using a pin punch slightly smaller than the rivet, punch the shank out of the hole. 2, record 86, English, - solid%20rivet
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
solid rivet: term standardized by ISO. 5, record 86, English, - solid%20rivet
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 86, Main entry term, French
- rivet plein
1, record 86, French, rivet%20plein
correct, masculine noun, standardized
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
rivet plein : terme normalisé par l'ISO. 2, record 86, French, - rivet%20plein
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1996-02-05
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 87, Main entry term, English
- end of shank
1, record 87, English, end%20of%20shank
correct, standardized
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- shank end 2, record 87, English, shank%20end
correct, standardized
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
rivets en construction aérospatiale. 3, record 87, English, - end%20of%20shank
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
end of shank; shank end: terms standardized by ISO. 3, record 87, English, - end%20of%20shank
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 87, Main entry term, French
- extrémité de tige
1, record 87, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20tige
correct, feminine noun, standardized
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- extrémité de la tige 2, record 87, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20la%20tige
correct, feminine noun, standardized
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
extrémité de tige; extrémité de la tige: termes normalisés par l'ISO. 3, record 87, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20tige
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1996-02-05
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 88, Main entry term, English
- maximum tolerance
1, record 88, English, maximum%20tolerance
correct, standardized
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
maximum tolerance : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 88, English, - maximum%20tolerance
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Record 88, Main entry term, French
- tolérance maximale
1, record 88, French, tol%C3%A9rance%20maximale
correct, feminine noun, standardized
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
tolérance maximale : terme normalisé par l'ISO. 2, record 88, French, - tol%C3%A9rance%20maximale
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1996-02-05
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 89, Main entry term, English
- underface of the head
1, record 89, English, underface%20of%20the%20head
correct, standardized
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
underface of the head : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 89, English, - underface%20of%20the%20head
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 89, Main entry term, French
- face d'appui de la tête
1, record 89, French, face%20d%27appui%20de%20la%20t%C3%AAte
correct, feminine noun, standardized
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
face d'appui de la tête : terme normalisé par l'ISO. 2, record 89, French, - face%20d%27appui%20de%20la%20t%C3%AAte
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1996-02-05
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 90, Main entry term, English
- oversize shank
1, record 90, English, oversize%20shank
correct, standardized
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
oversize shank : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 90, English, - oversize%20shank
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 90, Main entry term, French
- tige à cote réparation
1, record 90, French, tige%20%C3%A0%20cote%20r%C3%A9paration
correct, feminine noun, standardized
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
tige à cote réparation : terme normalisé par l'ISO. 2, record 90, French, - tige%20%C3%A0%20cote%20r%C3%A9paration
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1996-02-05
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 91, Main entry term, English
- universal head rivet
1, record 91, English, universal%20head%20rivet
correct, standardized
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- universal-head rivet 2, record 91, English, universal%2Dhead%20rivet
correct
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Aircraft Rivets... Nearly all sheet metal repair work is done using either the AN 470,(MS 20470), universal-head rivets, or the AN 426,(MS 20426), 100-degree countersunk-head rivets. 2, record 91, English, - universal%20head%20rivet
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
universal head rivet: term standardized by ISO. 3, record 91, English, - universal%20head%20rivet
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 91, Main entry term, French
- rivet à tête ronde aplatie
1, record 91, French, rivet%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20ronde%20aplatie
correct, masculine noun, standardized
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
rivet à tête ronde aplatie : terme normalisé par l'ISO. 2, record 91, French, - rivet%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20ronde%20aplatie
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1996-02-05
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 92, Main entry term, English
- head milling
1, record 92, English, head%20milling
correct, standardized
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
head milling : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 92, English, - head%20milling
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 92, Main entry term, French
- fraisage de la tête
1, record 92, French, fraisage%20de%20la%20t%C3%AAte
correct, masculine noun, standardized
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
fraisage de la tête : terme normalisé par l'ISO. 2, record 92, French, - fraisage%20de%20la%20t%C3%AAte
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1996-02-05
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 93, Main entry term, English
- snap head
1, record 93, English, snap%20head
correct, standardized
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
snap head : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 93, English, - snap%20head
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 93, Main entry term, French
- tête postformée
1, record 93, French, t%C3%AAte%20postform%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
tête postformée : terme normalisé par l'ISO. 2, record 93, French, - t%C3%AAte%20postform%C3%A9e
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1996-02-05
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 94, Main entry term, English
- protruding length of mandrel
1, record 94, English, protruding%20length%20of%20mandrel
correct, standardized
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
protruding length of mandrel : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 94, English, - protruding%20length%20of%20mandrel
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 94, Main entry term, French
- dépassement du mandrin
1, record 94, French, d%C3%A9passement%20du%20mandrin
correct, masculine noun, standardized
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
dépassement du mandrin : terme normalisé par l'ISO. 2, record 94, French, - d%C3%A9passement%20du%20mandrin
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1996-02-05
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 95, Main entry term, English
- blind side
1, record 95, English, blind%20side
correct, standardized
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Setting pop rivets. 1. Insert pop rivet. 2. Apply riveter nosepiece flush with structure being riveted. 3. Gripping mechanism grasps mandrel, brings parts together and clinches rivet on blind side. Further retraction removes mandrel. 4. Completed rivet, set. 2, record 95, English, - blind%20side
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
blind side: term standardized by ISO. 3, record 95, English, - blind%20side
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Record 95, Main entry term, French
- côté caché
1, record 95, French, c%C3%B4t%C3%A9%20cach%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- côté borgne 2, record 95, French, c%C3%B4t%C3%A9%20borgne
masculine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les rivets aveugles. (...) rivetage à mandrin dépassant, qu'on enfonce dans le corps du rivet pour former la tête du côté borgne par écrasement, obtenant ainsi un rivet affleurant. 2, record 95, French, - c%C3%B4t%C3%A9%20cach%C3%A9
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
côté caché : terme normalisé par l'ISO. 3, record 95, French, - c%C3%B4t%C3%A9%20cach%C3%A9
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1996-02-05
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 96, Main entry term, English
- nose-pulling head
1, record 96, English, nose%2Dpulling%20head
correct, standardized
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
nose-pulling head : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 96, English, - nose%2Dpulling%20head
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 96, Main entry term, French
- embout
1, record 96, French, embout
correct, masculine noun, standardized
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
embout : terme normalisé par l'ISO. 2, record 96, French, - embout
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1996-02-05
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 97, Main entry term, English
- spherical head
1, record 97, English, spherical%20head
correct, standardized
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
spherical head : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 97, English, - spherical%20head
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 97, Main entry term, French
- tête bombée
1, record 97, French, t%C3%AAte%20bomb%C3%A9e
feminine noun, standardized
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
tête bombée : terme normalisé par l'ISO. 2, record 97, French, - t%C3%AAte%20bomb%C3%A9e
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1996-02-05
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 98, Main entry term, English
- tail end lead
1, record 98, English, tail%20end%20lead
correct, standardized
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
tail end lead : term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, record 98, English, - tail%20end%20lead
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 98, Main entry term, French
- extrémité de la tige
1, record 98, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20la%20tige
correct, feminine noun, standardized
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
extrémité de la tige : terme normalisé par l'ISO. 2, record 98, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20la%20tige
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1993-01-21
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Record 99, Main entry term, English
- solid shank 1, record 99, English, solid%20shank
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
rivets shall be brass or steel material and long enough to ensure a good solid clinch on the worked end. Rivet type shall be oval head, semi tubular, or solid shank. 1, record 99, English, - solid%20shank
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Record 99, Main entry term, French
- tige pleine
1, record 99, French, tige%20pleine
feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1988-10-28
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Deterioration of Metals
Record 100, Main entry term, English
- nail sickness 1, record 100, English, nail%20sickness
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A form of wood deterioration seen on ships which occurs when two metal objects(e. g. nails, rivets or fasteners) of the same galvanic series but of different metal composition, become oxided when they meet or are closely spaced. 2, record 100, English, - nail%20sickness
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Altération des métaux
Record 100, Main entry term, French
- décomposition par incompatibilité métallique
1, record 100, French, d%C3%A9composition%20par%20incompatibilit%C3%A9%20m%C3%A9tallique
proposal, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Détérioration progressive du bois remarquée sur des navires, qui se produit à la suite d'une oxydation résultant de la rencontre ou de la contiguïté de deux pièces métalliques, tels des clous, des rivets ou des attaches appartenant à des métaux différents mais voisins dans la série galvanique. 1, record 100, French, - d%C3%A9composition%20par%20incompatibilit%C3%A9%20m%C3%A9tallique
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: