TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ROOF [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-05-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Urban Planning
- Urban Development
- Ecology (General)
Record 1, Main entry term, English
- green surface
1, record 1, English, green%20surface
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The introduction of green surfaces on the building envelope follows completely [the] principle [of reconciliation ecology], creating habitats, although of reduced dimensions, on the same land used by humans as living space. These green islands can help in protecting wildlife and increasing wildlife diversity, both creating their own island habitats and working as "stepping stone" habitat in order to connect natural isolated areas. In the case of a green extensive roof, the substrate can be left to spontaneous colonization by plants and animals(brown roof), with a benefit for the variety of native species. 2, record 1, English, - green%20surface
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
surface: The outermost boundary ... of any material object, immediately adjacent to air, fluid, or empty space, or to another object. 3, record 1, English, - green%20surface
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Développement urbain
- Écologie (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- surface écoaménageable
1, record 1, French, surface%20%C3%A9coam%C3%A9nageable
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Surface susceptible d'accueillir une diversité d'espèces végétales et animales, qui est prévue dans une opération de construction ou d'aménagement. 1, record 1, French, - surface%20%C3%A9coam%C3%A9nageable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un toit-terrasse équipé pour recevoir une couverture végétale est une surface écoaménageable. 1, record 1, French, - surface%20%C3%A9coam%C3%A9nageable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
surface écoaménageable : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 février 2026. 2, record 1, French, - surface%20%C3%A9coam%C3%A9nageable
Record 1, Key term(s)
- surface éco-aménageable
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Types of Wood
Record 2, Main entry term, English
- nail-laminated timber
1, record 2, English, nail%2Dlaminated%20timber
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
- NLT 1, record 2, English, NLT
correct, noun
Record 2, Synonyms, English
- nail-lam 2, record 2, English, nail%2Dlam
correct, noun
- NLT 2, record 2, English, NLT
correct, noun
- NLT 2, record 2, English, NLT
- nailed-laminated timber 3, record 2, English, nailed%2Dlaminated%20timber
correct, noun
- NLT 3, record 2, English, NLT
correct, noun
- NLT 3, record 2, English, NLT
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Nail-laminated timber(NLT) is manufactured from two-by-four(38 mm x 89 mm), two-by-six(38 mm x 140 mm) or larger boards of wood. Laminations are nailed to each other to create solid prefabricated elements for floor, wall or roof applications. 4, record 2, English, - nail%2Dlaminated%20timber
Record 2, Key term(s)
- nail laminated timber
- nail lam
- nailed laminated timber
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sortes de bois
Record 2, Main entry term, French
- bois lamellé-cloué
1, record 2, French, bois%20lamell%C3%A9%2Dclou%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- NLT 2, record 2, French, NLT
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le bois lamellé-cloué (NLT) est fabriqué à partir de panneaux de bois de deux-par-quatre (38 mm × 89 mm), de deux-par-six (38 mm × 140 mm) ou plus larges. Les pièces lamellées sont fixées entre elles par des clous pour créer de solides éléments préfabriqués qui conviennent pour les planchers, les murs et les toits. 2, record 2, French, - bois%20lamell%C3%A9%2Dclou%C3%A9
Record 2, Key term(s)
- bois lamellé cloué
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-10-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Building Ventilation
- Architecture
Record 3, Main entry term, English
- active ventilation
1, record 3, English, active%20ventilation
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Active ventilation is a system that uses powered machines like fans to push and circulate air in order to ventilate a space.... Active ventilation in a roof or attic may look similar to passive ventilation systems, with soffit and ridge vents, except that active systems have the addition of a fan to push out hot air and pull in cool outside air. 1, record 3, English, - active%20ventilation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Ventilation (Construction)
- Architecture
Record 3, Main entry term, French
- ventilation active
1, record 3, French, ventilation%20active
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ventilation active. Pour ventiler un bâtiment de façon active, l'utilisation de dispositifs mécaniques pour assurer la circulation de l'air est nécessaire. Les systèmes les plus courants incluent la ventilation mécanique contrôlée (VMC) et les déshumidificateurs. 1, record 3, French, - ventilation%20active
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-08-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Waste Management
Record 4, Main entry term, English
- post-consumer shingle
1, record 4, English, post%2Dconsumer%20shingle
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- post-consumer asphalt shingle 2, record 4, English, post%2Dconsumer%20asphalt%20shingle
correct, noun
- PCAS 2, record 4, English, PCAS
correct, noun
- PCAS 2, record 4, English, PCAS
- tear-off asphalt shingle 3, record 4, English, tear%2Doff%20asphalt%20shingle
correct, noun
- TOAS 3, record 4, English, TOAS
correct, noun
- TOAS 3, record 4, English, TOAS
- tear-off shingle 4, record 4, English, tear%2Doff%20shingle
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An asphalt shingle that has been removed from a roof during demolition or renovation projects. 5, record 4, English, - post%2Dconsumer%20shingle
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The shingle recycling trend is catching on. The 2014 [survey] indicates that the use of both manufacturing waste and post-consumer shingles in asphalt mixtures increased to an all-time high of nearly 2 million tons in 2014, almost a 25 percent increase from 2013 (1.6 million tons). 6, record 4, English, - post%2Dconsumer%20shingle
Record 4, Key term(s)
- post consumer shingle
- post consumer asphalt shingle
- tear off asphalt shingle
- tear off shingle
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Gestion des déchets
Record 4, Main entry term, French
- bardeau d'asphalte postconsommation
1, record 4, French, bardeau%20d%27asphalte%20postconsommation
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- BAPC 1, record 4, French, BAPC
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
- bardeau d'asphalte post-consommation 2, record 4, French, bardeau%20d%27asphalte%20post%2Dconsommation
correct, masculine noun
- BAPC 2, record 4, French, BAPC
correct, masculine noun
- BAPC 2, record 4, French, BAPC
- bardeau postconsommation 3, record 4, French, bardeau%20postconsommation
correct, masculine noun
- BPC 3, record 4, French, BPC
correct, masculine noun
- BPC 3, record 4, French, BPC
- bardeau post-consommation 4, record 4, French, bardeau%20post%2Dconsommation
correct, masculine noun
- BPC 4, record 4, French, BPC
correct, masculine noun
- BPC 4, record 4, French, BPC
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bardeau d'asphalte retiré d'un toit lors de travaux de démolition ou de rénovation. 5, record 4, French, - bardeau%20d%27asphalte%20postconsommation
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans l'ensemble, la situation actuelle au Québec n'incite malheureusement pas le recyclage de débris de couvertures bitumées et il est vrai que son usage dans les enrobés est sporadique puisqu'aucune usine au Québec ne produit d'enrobés incorporant des bardeaux postconsommation à leur procédé. 3, record 4, French, - bardeau%20d%27asphalte%20postconsommation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-08-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Urban Housing
- Residential Architecture
- Plans and Specifications (Construction)
Record 5, Main entry term, English
- storey
1, record 5, English, storey
correct, noun, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- story 2, record 5, English, story
correct, noun
- floor 3, record 5, English, floor
correct, noun
- level 3, record 5, English, level
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A space between two consecutive floors or between a floor and a roof. 4, record 5, English, - storey
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
storey: designation and definition standardized by ISO. 5, record 5, English, - storey
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In some codes and ordinances a basement is considered as a story; generally a cellar is not. 6, record 5, English, - storey
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Architecture d'habitation
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Record 5, Main entry term, French
- étage
1, record 5, French, %C3%A9tage
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- niveau 2, record 5, French, niveau
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Espace compris entre deux planchers consécutifs ou entre un plancher et une toiture. 3, record 5, French, - %C3%A9tage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
étage : désignation et définition normalisées par l'ISO. 4, record 5, French, - %C3%A9tage
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Arquitectura de viviendas
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
Record 5, Main entry term, Spanish
- piso
1, record 5, Spanish, piso
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- planta 1, record 5, Spanish, planta
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las divisiones horizontales de un edificio. 2, record 5, Spanish, - piso
Record 6 - internal organization data 2025-03-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Hand Tools
Record 6, Main entry term, English
- snow roof rake
1, record 6, English, snow%20roof%20rake
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- snow removal roof rake 2, record 6, English, snow%20removal%20roof%20rake
correct, noun
- roof rake 1, record 6, English, roof%20rake
correct, noun
- roof snow rake 2, record 6, English, roof%20snow%20rake
correct, noun
- snow rake 1, record 6, English, snow%20rake
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Wet snow can weigh as much as 21 pounds per square foot... and a snow roof rake is the most effective means of removing that weight.... This tool lets users remove snow from a roof while keeping their feet planted firmly and safely on the ground. 2, record 6, English, - snow%20roof%20rake
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Outillage à main
Record 6, Main entry term, French
- gratte à toiture
1, record 6, French, gratte%20%C3%A0%20toiture
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- grattoir à toiture 2, record 6, French, grattoir%20%C3%A0%20toiture
correct, masculine noun
- gratte à couverture 3, record 6, French, gratte%20%C3%A0%20couverture
correct, feminine noun
- râteau à neige pour toiture 4, record 6, French, r%C3%A2teau%20%C3%A0%20neige%20pour%20toiture
correct, masculine noun
- râteau à toiture 3, record 6, French, r%C3%A2teau%20%C3%A0%20toiture
correct, masculine noun
- râteau de toit 5, record 6, French, r%C3%A2teau%20de%20toit
correct, masculine noun
- râteau à neige 6, record 6, French, r%C3%A2teau%20%C3%A0%20neige
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Si vous souhaitez déneiger votre toiture vous-même, il est recommandé de le faire à partir du sol, en utilisant un grattoir à toiture muni d'un manche télescopique pour empêcher tout risque de chute. 7, record 6, French, - gratte%20%C3%A0%20toiture
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2025-02-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 7, Main entry term, English
- cold roof
1, record 7, English, cold%20roof
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A roof] with space between the roof covering and insulation, allowing for ventilation. 1, record 7, English, - cold%20roof
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The ventilation creates continuous airflow, which prevents ice dams, minimizes heat loss, and prevents uneven snow melt by keeping the roof cool. 1, record 7, English, - cold%20roof
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 7, Main entry term, French
- toiture froide
1, record 7, French, toiture%20froide
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- couverture froide 1, record 7, French, couverture%20froide
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Toiture froide. Il s'agit de toitures caractérisées par la présence d'une lame d'air ventilée par l'extérieur en sous face de la plaque nervurée. 1, record 7, French, - toiture%20froide
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2025-02-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 8, Main entry term, English
- hot roof
1, record 8, English, hot%20roof
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A hot roof is a type of roof assembly that is non-vented. Insulation is installed underneath the roof decking, leaving no space for ventilation. Without ventilation, the space is warmer, which is where the terminology "hot roof" comes from. 1, record 8, English, - hot%20roof
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 8, Main entry term, French
- toiture chaude
1, record 8, French, toiture%20chaude
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- couverture chaude 1, record 8, French, couverture%20chaude
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Toiture chaude. Il s'agit de toitures isolées en sous face des plaques nervurées, et caractérisées très généralement par l'absence de lame d'air entre la sous-face de la couverture et l'isolation. 1, record 8, French, - toiture%20chaude
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2025-01-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
- Fur Farming
Record 9, Main entry term, English
- pelting pen
1, record 9, English, pelting%20pen
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- furring pen 2, record 9, English, furring%20pen
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In the pelting pens, which are simply wire enclosures, the food is placed on top of the netting which forms the roof of the pen. 1, record 9, English, - pelting%20pen
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
- Élevage des animaux à fourrure
Record 9, Main entry term, French
- cage à fourrure
1, record 9, French, cage%20%C3%A0%20fourrure
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le sevrage est un moment capital : c'est la phase du tri, par sexe, par taille, par coloris. Les jeunes rejoignent alors les cages à fourrure. La phase suivante consiste à conduire l'animal à maturité; elle dure de cinq à six mois. 1, record 9, French, - cage%20%C3%A0%20fourrure
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento de los animales de cría
- Cría de animales de piel
Record 9, Main entry term, Spanish
- jaula de cultivo
1, record 9, Spanish, jaula%20de%20cultivo
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Hay dos tipos de jaulas en las granjas de chinchillas: jaulas de cría y jaulas de cultivo, que comúnmente tienen sólo un animal. 1, record 9, Spanish, - jaula%20de%20cultivo
Record 10 - internal organization data 2024-12-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Mouth
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- oral cavity proper
1, record 10, English, oral%20cavity%20proper
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The oral cavity proper refers to the region of the oral cavity that sits inside the dental arcades. Inferiorly, it's bounded by the muscular floor of the mouth. Superiorly, it's bounded by the palate, which forms the roof of the oral cavity proper. This delineates the nasal cavity above from the oral cavity below. Anterolaterally, the oral cavity proper is bounded by the dental arcades. Posteriorly, the oral cavity is continuous with the oropharynx, the junction of which is demarcated by the palatoglossal arches. 2, record 10, English, - oral%20cavity%20proper
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
oral cavity proper; cavitas propria oris: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, record 10, English, - oral%20cavity%20proper
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- cavité orale propre
1, record 10, French, cavit%C3%A9%20orale%20propre
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- cavité propre de la bouche 2, record 10, French, cavit%C3%A9%20propre%20de%20la%20bouche
correct, feminine noun
- cavité buccale proprement dite 2, record 10, French, cavit%C3%A9%20buccale%20proprement%20dite
correct, feminine noun, obsolete
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La cavité orale, la bouche, est entourée par les lèvres et les joues, et consiste en deux parties, la cavité orale propre et le vestibule. La cavité orale propre est antérieurement et latéralement limitée par les arcades alvéolaires, les dents et les gencives, au-dessus par les palais dur et mou, alors que postérieurement elle communique avec le pharynx par l'ostium intrapharyngien. 3, record 10, French, - cavit%C3%A9%20orale%20propre
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cavité orale propre : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, record 10, French, - cavit%C3%A9%20orale%20propre
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
cavitas propria oris : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, record 10, French, - cavit%C3%A9%20orale%20propre
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2024-11-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 11, Main entry term, English
- window
1, record 11, English, window
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A construction for closing a vertical or near-vertical opening in a wall or pitched roof, which will admit light and can provide ventilation. 1, record 11, English, - window
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
window: designation and definition standardized by ISO. 2, record 11, English, - window
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 11, Main entry term, French
- fenêtre
1, record 11, French, fen%C3%AAtre
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Élément de construction fixé dans une baie verticale ou sensiblement verticale dans un mur ou une toiture inclinée qui permet l'éclairage extérieur et éventuellement l'aération. 1, record 11, French, - fen%C3%AAtre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
fenêtre : désignation et définition normalisées par l'ISO. 2, record 11, French, - fen%C3%AAtre
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 11, Main entry term, Spanish
- ventana
1, record 11, Spanish, ventana
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Abertura en un muro o pared donde se coloca un elemento y que sirve generalmente para mirar y dar luz y ventilación. 1, record 11, Spanish, - ventana
Record 12 - internal organization data 2024-11-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 12, Main entry term, English
- gambrel roof
1, record 12, English, gambrel%20roof
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- gambrel 2, record 12, English, gambrel
correct, noun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A roof having two slopes on both sides, the lower slopes being steeper than the upper. 3, record 12, English, - gambrel%20roof
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The aesthetic of gambrels can be compared to a gable roof fused with a mansard style roof. It has the simplicity of a gable(a roof style that normally has two sides) and the complexity of a mansard, which is traditionally a four-sided roof style. Where a gable has two sides with one panel each, the gambrel has two sides with two panels each. For comparison, a mansard style roof has four sides, each with two panels. 4, record 12, English, - gambrel%20roof
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 12, Main entry term, French
- toit à deux versants brisés
1, record 12, French, toit%20%C3%A0%20deux%20versants%20bris%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] toit dont [...] la pente inférieure est plus abrupte que la pente supérieure [et] à deux pentes sur chaque versant. 1, record 12, French, - toit%20%C3%A0%20deux%20versants%20bris%C3%A9s
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 12, Main entry term, Spanish
- techo abuhardillado a dos aguas
1, record 12, Spanish, techo%20abuhardillado%20a%20dos%20aguas
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2024-11-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 13, Main entry term, English
- mansard roof
1, record 13, English, mansard%20roof
correct, noun, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- mansard 2, record 13, English, mansard
correct, noun
- mansard style roof 3, record 13, English, mansard%20style%20roof
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A roof having a double slope on all four sides, the lower slope being much steeper. 4, record 13, English, - mansard%20roof
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The aesthetic of gambrels can be compared to a gable roof fused with a mansard style roof. It has the simplicity of a gable(a roof style that normally has two sides) and the complexity of a mansard, which is traditionally a four-sided roof style. Where a gable has two sides with one panel each, the gambrel has two sides with two panels each. For comparison, a mansard style roof has four sides, each with two panels. 3, record 13, English, - mansard%20roof
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
mansard roof : designation standardized by ISO. 5, record 13, English, - mansard%20roof
Record 13, Key term(s)
- mansard-style roof
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 13, Main entry term, French
- toiture à la Mansart
1, record 13, French, toiture%20%C3%A0%20la%20Mansart
correct, feminine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- toit à la Mansart 2, record 13, French, toit%20%C3%A0%20la%20Mansart
correct, masculine noun
- toit à mansarde 2, record 13, French, toit%20%C3%A0%20mansarde
correct, masculine noun
- comble à la Mansart 3, record 13, French, comble%20%C3%A0%20la%20Mansart
correct, masculine noun
- comble en mansarde 3, record 13, French, comble%20en%20mansarde
correct, masculine noun
- comble mansardé 3, record 13, French, comble%20mansard%C3%A9
correct, masculine noun
- mansarde 4, record 13, French, mansarde
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Comble dont chaque versant est formé de deux pans, le terrasson et le brisis, dont les pentes sont différentes, ce qui permet d'y établir un étage supplémentaire [...] 3, record 13, French, - toiture%20%C3%A0%20la%20Mansart
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
toiture à la Mansart : désignation normalisée par l'ISO. 5, record 13, French, - toiture%20%C3%A0%20la%20Mansart
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 13, Main entry term, Spanish
- techo a la mansarda
1, record 13, Spanish, techo%20a%20la%20mansarda
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2024-11-25
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 14, Main entry term, English
- roof truss
1, record 14, English, roof%20truss
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- truss 2, record 14, English, truss
correct, noun
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[A] triangulated plane frame[, ] usually arranged in series, used to support a roof... 3, record 14, English, - roof%20truss
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
roof truss : designation and definition standardized by ISO. 4, record 14, English, - roof%20truss
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
wood roof truss 5, record 14, English, - roof%20truss
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
metal roof truss 6, record 14, English, - roof%20truss
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 14, Main entry term, French
- ferme
1, record 14, French, ferme
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- ferme de toit 2, record 14, French, ferme%20de%20toit
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de pièces de charpentes assemblées dans un plan vertical et transversal à la longueur du toit, destiné a soutenir une couverture à deux versants par l'intermédiaire de pannes. 3, record 14, French, - ferme
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
ferme à écharpes, ferme à entrait brisé, ferme à entrait retroussé, ferme à treillis, ferme boiteuse, ferme en bois, ferme en éventail, ferme en parapluie, ferme en W, ferme métallique 4, record 14, French, - ferme
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 14, Main entry term, Spanish
- armadura de cubierta
1, record 14, Spanish, armadura%20de%20cubierta
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- cercha de cubierta 2, record 14, Spanish, cercha%20de%20cubierta
correct, feminine noun
- armadura 2, record 14, Spanish, armadura
correct, feminine noun
- cercha 1, record 14, Spanish, cercha
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2024-10-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Architectural Design
Record 15, Main entry term, English
- dormer
1, record 15, English, dormer
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- roof dormer 2, record 15, English, roof%20dormer
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A construction with a gable roof and a window at its outer end that projects from a sloping roof. 3, record 15, English, - dormer
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Windows may be set in dormers that project from a sloped roof. 4, record 15, English, - dormer
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Record 15, Main entry term, French
- lucarne
1, record 15, French, lucarne
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage établi en saillie sur une toiture et permettant d'éclairer et de ventiler le comble, d'accéder à la couverture [...] 2, record 15, French, - lucarne
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La lucarne se différencie des châssis, tabatières, vasistas et fenêtres pour toits en pente [...] par le fait que sa baie est verticale, et qu'elle est abritée par un ouvrage de charpente et de couverture. La lucarne se compose d'une devanture (sa façade), encadrée par deux jambes ou jambages et un linteau, de deux jouées (faces latérales) et d'une couverture qui peut être à une, deux ou trois pentes. 3, record 15, French, - lucarne
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Diseño arquitectónico
Record 15, Main entry term, Spanish
- buhardilla
1, record 15, Spanish, buhardilla
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- buharda 2, record 15, Spanish, buharda
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2024-10-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
Record 16, Main entry term, English
- dormer
1, record 16, English, dormer
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- dormer window 2, record 16, English, dormer%20window
correct
- lucarne 3, record 16, English, lucarne
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A vertical window in a projection built out from a sloping roof. 4, record 16, English, - dormer
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 16, Main entry term, French
- lucarne
1, record 16, French, lucarne
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- lucarne à fenêtre 2, record 16, French, lucarne%20%C3%A0%20fen%C3%AAtre
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Petite fenêtre, pratiquée dans le toit d'un bâtiment. 3, record 16, French, - lucarne
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 16, Main entry term, Spanish
- buhardilla
1, record 16, Spanish, buhardilla
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- buharda 1, record 16, Spanish, buharda
correct, feminine noun
- ventana de buharda 2, record 16, Spanish, ventana%20de%20buharda
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ventana pequeña y vertical que sobresale del faldón de un tejado. 3, record 16, Spanish, - buhardilla
Record 17 - internal organization data 2024-10-24
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 17, Main entry term, English
- garret window
1, record 17, English, garret%20window
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A skylight that lies along the slope of the roof. 2, record 17, English, - garret%20window
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 17, Main entry term, French
- fenêtre en mansarde
1, record 17, French, fen%C3%AAtre%20en%20mansarde
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 17, Main entry term, Spanish
- ventana de camaranchón
1, record 17, Spanish, ventana%20de%20camaranch%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2024-10-15
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Record 18, Main entry term, English
- purlin
1, record 18, English, purlin
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- perling 2, record 18, English, perling
correct
- purline 3, record 18, English, purline
correct
- pole plate 4, record 18, English, pole%20plate
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A horizontal beam in a roof structure that supports the common rafters or subpurlins [and that] typically spans between principal rafters or parallel roof trusses. 2, record 18, English, - purlin
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Another type of trussless arched roof uses massive arches of steel, concrete, or laminated wood buttressed into the ground at each end. These arches are connected to each other by horizontal members called purlins. 5, record 18, English, - purlin
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
purlin: designation and definition standardized by ISO. 6, record 18, English, - purlin
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 18, Main entry term, French
- panne
1, record 18, French, panne
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- sablière 2, record 18, French, sabli%C3%A8re
correct, feminine noun
- panne sablière 3, record 18, French, panne%20sabli%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pièce de charpente placée horizontalement sur les arbalétriers et calée par les échantignoles, pour supporter les chevrons ou les plaques de couverture. 4, record 18, French, - panne
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un autre type de toit en voûte sans fermes est constitué d'arcs massifs en acier, en béton ou en bois laminé étayés dans le sol à chaque extrémité. Ces arcs sont reliés les uns aux autres par des poutres horizontales appelées pannes. 5, record 18, French, - panne
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
panne : désignation et définition normalisées par l'ISO. 6, record 18, French, - panne
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 18, Main entry term, Spanish
- correa
1, record 18, Spanish, correa
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pieza de madera dispuesta horizontalmente, que sirve de apoyo a los cabios en un tejado [y en la cual las] correas van de cuchillo a cuchillo. 2, record 18, Spanish, - correa
Record 19 - internal organization data 2024-09-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- babirussa
1, record 19, English, babirussa
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- babiroussa 1, record 19, English, babiroussa
correct
- babirusa 1, record 19, English, babirusa
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An East Indian swine, the male of which has upper canine teeth growing upward through the roof of the mouth and curving toward the eyes, and lower canine teeth growing upward outside the upper jaw. 1, record 19, English, - babirussa
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- babiroussa
1, record 19, French, babiroussa
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Porc sauvage de Célèbres, à la peau nue, aux canines développées en fortes défenses recourbées chez le mâle. 1, record 19, French, - babiroussa
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Famille des suidés. 1, record 19, French, - babiroussa
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2024-08-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Construction Works (Railroads)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Sewers and Drainage
Record 20, Main entry term, English
- arch culvert
1, record 20, English, arch%20culvert
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- arched culvert 2, record 20, English, arched%20culvert
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A culvert having an arched roof supported on piers or abutments. 2, record 20, English, - arch%20culvert
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Ouvrages d'art (Voies ferrées)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Égouts et drainage
Record 20, Main entry term, French
- ponceau voûté
1, record 20, French, ponceau%20vo%C3%BBt%C3%A9
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- ponceau arqué 2, record 20, French, ponceau%20arqu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2024-08-02
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Mouth
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- palate
1, record 21, English, palate
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The palate forms the roof of the mouth and separates the oral cavity from the nasal cavity. 2, record 21, English, - palate
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The front portion is bony (hard palate), and the back portion is muscular (soft palate). 3, record 21, English, - palate
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
palate; palatum: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, record 21, English, - palate
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- palais
1, record 21, French, palais
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Paroi supérieure de la cavité buccale, qui sépare celle-ci des fosses nasales. 2, record 21, French, - palais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
palais : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, record 21, French, - palais
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
palatum : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, record 21, French, - palais
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Boca
Entrada(s) universal(es) Record 21
Record 21, Main entry term, Spanish
- paladar
1, record 21, Spanish, paladar
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Bóveda de la boca que separa las cavidades nasal y bucal. 1, record 21, Spanish, - paladar
Record 22 - internal organization data 2024-03-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Transportation
Record 22, Main entry term, English
- cruising taxi
1, record 22, English, cruising%20taxi
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- cruising taxicab 2, record 22, English, cruising%20taxicab
correct
- cruising cab 3, record 22, English, cruising%20cab
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Traditionally, cruising cabs operate by "plying for hire, "driving around empty looking for passengers.... An intending passenger engages a vehicle by hailing as a taxi passes. Most cities require cruising taxis to display externally mounted signs, aka [also known as] taxi roof domes, indicating availability, often using a vacant sign or a light... 3, record 22, English, - cruising%20taxi
Record 22, Key term(s)
- cruising taxi cab
- cruising taxi-cab
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Transports
Record 22, Main entry term, French
- taxi en maraude
1, record 22, French, taxi%20en%20maraude
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Taxi] qui circule à la recherche d'éventuels clients. 1, record 22, French, - taxi%20en%20maraude
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2024-02-28
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Environmental Management
Record 23, Main entry term, English
- white roof
1, record 23, English, white%20roof
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- reflective roof 2, record 23, English, reflective%20roof
correct
- cool roof 2, record 23, English, cool%20roof
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A cool roof is designed to reflect more sunlight than a conventional roof, absorbing less solar energy. This lowers the temperature of the building... 3, record 23, English, - white%20roof
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Gestion environnementale
Record 23, Main entry term, French
- toit réfléchissant
1, record 23, French, toit%20r%C3%A9fl%C3%A9chissant
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- toit blanc 2, record 23, French, toit%20blanc
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Toit dont le revêtement de couleur claire réfléchit fortement le rayonnement solaire de façon à limiter la température à l'intérieur du bâtiment. 3, record 23, French, - toit%20r%C3%A9fl%C3%A9chissant
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
toit réfléchissant; toit blanc : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 avril 2023. 4, record 23, French, - toit%20r%C3%A9fl%C3%A9chissant
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2023-12-04
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Tracked Vehicles (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Armour
Record 24, Main entry term, English
- turret roof
1, record 24, English, turret%20roof
correct, officially approved
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... an additional 12. 7 mm machine-gun for the turret roof and smoke dischargers for the turret sides. 2, record 24, English, - turret%20roof
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
turret roof : designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 24, English, - turret%20roof
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Arme blindée
Record 24, Main entry term, French
- toit de la tourelle
1, record 24, French, toit%20de%20la%20tourelle
correct, masculine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Une mitrailleuse de 12,7 mm a été installée sur le toit de la tourelle et des pots fumigènes montés sur les côtés. 2, record 24, French, - toit%20de%20la%20tourelle
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
toit de la tourelle : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 24, French, - toit%20de%20la%20tourelle
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2023-11-15
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Judaism
Record 25, Main entry term, English
- sukkah
1, record 25, English, sukkah
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- succah 2, record 25, English, succah
correct
- booth 3, record 25, English, booth
correct
- tabernacle 2, record 25, English, tabernacle
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A temporary structure with a roof of branches in which orthodox Jews eat and, if possible, sleep during the festival of Sukkoth. 2, record 25, English, - sukkah
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Judaïsme
Record 25, Main entry term, French
- soukkah
1, record 25, French, soukkah
correct, see observation, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- soukka 2, record 25, French, soukka
correct, see observation, feminine noun
- soucca 3, record 25, French, soucca
correct, see observation, feminine noun
- souccah 4, record 25, French, souccah
correct, see observation, feminine noun
- tente 5, record 25, French, tente
correct, feminine noun
- cabane 6, record 25, French, cabane
correct, feminine noun
- hutte 7, record 25, French, hutte
correct, feminine noun
- tabernacle 8, record 25, French, tabernacle
masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Lieu de résidence temporaire construit pour Souccot dès la fin de Yom Kippour, dont le toit doit être construit dans un matériau organique. 9, record 25, French, - soukkah
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
soukkah; soukka : La forme au pluriel est «soukkot». 10, record 25, French, - soukkah
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
soucca; souccah : La forme au pluriel est «souccot». 10, record 25, French, - soukkah
Record 25, Key term(s)
- soukkot
- souccot
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2023-01-27
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 26, Main entry term, English
- poop
1, record 26, English, poop
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The aftermost and highest deck often forming the roof of a cabin in the stern. 2, record 26, English, - poop
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 26, Main entry term, French
- dunette
1, record 26, French, dunette
correct, feminine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- poupe 2, record 26, French, poupe
feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Superstructure élevée sur le pont arrière d'un navire et s'étendant sur toute sa largeur. 3, record 26, French, - dunette
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
dunette : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 26, French, - dunette
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 26, Main entry term, Spanish
- toldilla
1, record 26, Spanish, toldilla
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Cubierta superior que tienen ciertos buques a popa, sobre la cubierta principal. 2, record 26, Spanish, - toldilla
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
El alcázar de muchos barcos tiene una cubierta ligera o volante llamada toldilla. 2, record 26, Spanish, - toldilla
Record 27 - internal organization data 2023-01-05
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 27, Main entry term, English
- antevanna
1, record 27, English, antevanna
correct, specific
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- antevenna 2, record 27, English, antevenna
correct, specific
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A wood roof projecting over a door or window. 3, record 27, English, - antevanna
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The terms "antevanna" and "antevenna" originate from low latin and refer to a structure made of wood. These terms are not in use in French. 3, record 27, English, - antevanna
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 27, Main entry term, French
- auvent
1, record 27, French, auvent
masculine noun, generic
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Petit toit en saillie aménagé au-dessus d'une fenêtre ou d'une porte pour protéger de la pluie. 1, record 27, French, - auvent
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2022-12-29
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Construction Tools
Record 28, Main entry term, English
- expansion shield
1, record 28, English, expansion%20shield
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- expansion shell 2, record 28, English, expansion%20shell
correct
- expansion anchor 3, record 28, English, expansion%20anchor
correct
- shell 3, record 28, English, shell
correct
- expansion sleeve 4, record 28, English, expansion%20sleeve
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An anchoring device that expands as it is driven into masonry or concrete, pressing against the sides of the hole. 5, record 28, English, - expansion%20shield
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Roof or Rockbolts--Bolts with expanding anchors which are inserted into drillholes and then tightened against bearing plates to keep rock strata from separating.... Anchor used, expansion shield or shell. 3, record 28, English, - expansion%20shield
Record 28, Key term(s)
- roof-bolt shell
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Outils (Construction)
Record 28, Main entry term, French
- coquille d'expansion
1, record 28, French, coquille%20d%27expansion
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- coquille 1, record 28, French, coquille
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Boulons à coquilles d'expansion. Ils sont ainsi constitués [...] : 1) une tige de 17 à 22 mm [millimètres], filetée à une extrémité ou aux deux extrémités; 2) sur cette tige, une noix pyramidale, vissée ou forgée; 3) autour de cette noix, une coquille en plusieurs éléments, cylindrique extérieurement, pyramidale intérieurement. L'ancrage [...] se fait en boulonnant l'extrémité de la tige, côté galerie, ce qui l'abaisse de quelques cm [centimètres]; la noix baisse avec elle et la coquille s'ouvre et se serre de plus en plus contre les parois. 2, record 28, French, - coquille%20d%27expansion
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Herramientas (Construcción)
Record 28, Main entry term, Spanish
- placa ensanchadora
1, record 28, Spanish, placa%20ensanchadora
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2022-11-01
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Nose (Medicine)
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- roof of nasal cavity
1, record 29, English, roof%20of%20nasal%20cavity
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- roof of the nasal cavity 2, record 29, English, roof%20of%20the%20nasal%20cavity
correct
- nasal cavity roof 3, record 29, English, nasal%20cavity%20roof
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The roof of the nasal cavity is curved and narrow, except at its posterior end; it is divided into three parts(frontonasal, ethmoidal, and sphenoidal) named from the bone forming each part... 4, record 29, English, - roof%20of%20nasal%20cavity
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
roof of nasal cavity; paries superior cavitatis nasi : designations found in the Terminologia Anatomica. 5, record 29, English, - roof%20of%20nasal%20cavity
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- paroi supérieure de la cavité nasale
1, record 29, French, paroi%20sup%C3%A9rieure%20de%20la%20cavit%C3%A9%20nasale
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- toit de la cavité nasale 2, record 29, French, toit%20de%20la%20cavit%C3%A9%20nasale
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le toit de la cavité nasale est étroit et incurvé, sauf au niveau de son extrémité postérieure; on peut le subdiviser en trois parties (fronto-nasale, ethmoïdale et sphénoïdale) selon les os que le constituent [...] 2, record 29, French, - paroi%20sup%C3%A9rieure%20de%20la%20cavit%C3%A9%20nasale
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
paroi supérieure de la cavité nasale : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, record 29, French, - paroi%20sup%C3%A9rieure%20de%20la%20cavit%C3%A9%20nasale
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
paries superior cavitatis nasi : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, record 29, French, - paroi%20sup%C3%A9rieure%20de%20la%20cavit%C3%A9%20nasale
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2022-10-28
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- vertex
1, record 30, English, vertex
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- crown 2, record 30, English, crown
correct, noun
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The topmost part of the [roof of the] skull... 2, record 30, English, - vertex
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
vertex: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, record 30, English, - vertex
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.033: Terminologia Anatomica identifying number. 3, record 30, English, - vertex
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- vertex
1, record 30, French, vertex
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Point le plus élevé de la voûte crânienne. 2, record 30, French, - vertex
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
vertex : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, record 30, French, - vertex
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.033 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, record 30, French, - vertex
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Record 30
Record 30, Main entry term, Spanish
- vértex
1, record 30, Spanish, v%C3%A9rtex
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Vértice o punto más elevado de la bóveda del cráneo. 2, record 30, Spanish, - v%C3%A9rtex
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.033: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, record 30, Spanish, - v%C3%A9rtex
Record 31 - internal organization data 2022-10-11
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Nose (Medicine)
Universal entry(ies) Record 31
Record 31, Main entry term, English
- olfactory groove
1, record 31, English, olfactory%20groove
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... the narrow slit which leads from the atrium, between the agger nasi and the roof of the nasal cavity, upward towards the lamina cribrosa and the anterior part of the regio olfactoria. 1, record 31, English, - olfactory%20groove
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
olfactory groove; sulcus olfactorius nasi: designations found in the Terminologia Anatomica. 2, record 31, English, - olfactory%20groove
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Record 31
Record 31, Main entry term, French
- sillon olfactif
1, record 31, French, sillon%20olfactif
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- gouttière olfactive 1, record 31, French, goutti%C3%A8re%20olfactive
correct, feminine noun, obsolete
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
sillon olfactif : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, record 31, French, - sillon%20olfactif
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
sulcus olfactorius nasi : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, record 31, French, - sillon%20olfactif
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2022-09-12
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Funeral Services
- Philosophy and Religion
- Collection Items (Museums and Heritage)
Record 32, Main entry term, English
- catafalque
1, record 32, English, catafalque
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A decorated wooden framework for supporting the coffin of a distinguished person during a funeral or while lying in state. 2, record 32, English, - catafalque
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The Queen's closed coffin will rest on a raised platform, known as a catafalque, beneath the 11th-century hall' s medieval timber roof. 3, record 32, English, - catafalque
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Philosophie et religion
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Record 32, Main entry term, French
- catafalque
1, record 32, French, catafalque
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Estrade décorative élevée pour recevoir le cercueil, réel ou simulé, d'un mort à qui l'on rend des honneurs. 2, record 32, French, - catafalque
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Pompas fúnebres
- Filosofía y religión
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
Record 32, Main entry term, Spanish
- catafalco
1, record 32, Spanish, catafalco
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- túmulo 1, record 32, Spanish, t%C3%BAmulo
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Armazón recubierta de paños fúnebres, sobre la que se coloca el ataúd y que se erige para la celebración de las exequias de un difunto. 1, record 32, Spanish, - catafalco
Record 33 - internal organization data 2022-09-08
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Building Names
Record 33, Main entry term, English
- Westminster Hall
1, record 33, English, Westminster%20Hall
correct, Great Britain
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Westminster Hall is the oldest building on the Parliamentary estate. What makes it such an astonishing building is not simply its great size and the magnificence of its roof, but its central role in British history. In and around the Hall, grew up the major institutions of the British state : Parliament, the law courts and various government offices. 1, record 33, English, - Westminster%20Hall
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Record 33, Main entry term, French
- Westminster Hall
1, record 33, French, Westminster%20Hall
correct, masculine noun, Great Britain
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Record 33, Main entry term, Spanish
- Westminster Hall
1, record 33, Spanish, Westminster%20Hall
correct, masculine noun, Great Britain
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Situado en la orilla norte del Támesis, la parte más antigua del palacio [de Westminster], Westminster Hall, aún existe y data del 1097. 1, record 33, Spanish, - Westminster%20Hall
Record 34 - internal organization data 2022-05-27
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Artificial Intelligence
Record 34, Main entry term, English
- limb-tracking technology
1, record 34, English, limb%2Dtracking%20technology
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
FIFA [Fédération Internationale de Football Association] is currently exploring the potential of limb-tracking technology, which enables the real-time creation of three-dimensional visual representations of players’ skeletons.... Limb-tracking technology relies on a dedicated camera system—installed under the roof of the stadium—that captures the movement of all the players and the ball. 2, record 34, English, - limb%2Dtracking%20technology
Record 34, Key term(s)
- limb tracking technology
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Intelligence artificielle
Record 34, Main entry term, French
- technologie de suivi des mouvements
1, record 34, French, technologie%20de%20suivi%20des%20mouvements
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La FIFA [Fédération Internationale de Football Association] étudie actuellement la possibilité d'exploiter la technologie de suivi des mouvements, par laquelle une représentation en trois dimensions du joueur est créée en temps réel. [Cette technologie] s'appuie sur un système dédié de caméras installées sous le toit des stades, qui enregistrent les mouvements de tous les joueurs et du ballon. 2, record 34, French, - technologie%20de%20suivi%20des%20mouvements
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Si les retransmissions télévisées n'offrent pas la qualité nécessaire à la technologie de suivi des mouvements en direct, indispensable pour prendre des décisions d'arbitrage précises, l'IA [intelligence artificielle] pourra bientôt utiliser les retransmissions télévisées pour créer des statistiques en temps réel, notamment les buts attendus et la position estimée des joueurs qui ne sont pas à l'écran. 3, record 34, French, - technologie%20de%20suivi%20des%20mouvements
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Inteligencia artificial
Record 34, Main entry term, Spanish
- tecnología de detección de extremidades
1, record 34, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20de%20detecci%C3%B3n%20de%20extremidades
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[Tecnología] que permite crear en tiempo real representaciones visuales tridimensionales del esqueleto de los futbolistas durante las jugadas. [...] Se basa en un sistema de cámaras instaladas bajo la cubierta del estadio, que captan los movimientos de todos los jugadores y del balón. 1, record 34, Spanish, - tecnolog%C3%ADa%20de%20detecci%C3%B3n%20de%20extremidades
Record 35 - internal organization data 2022-05-18
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Record 35, Main entry term, English
- endobatholithic
1, record 35, English, endobatholithic
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Of or relating to ore deposits formed in and near the roof pendants of a large batholith where the intrusive rock predominates. 2, record 35, English, - endobatholithic
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Record 35, Main entry term, French
- endobatholitique
1, record 35, French, endobatholitique
correct, adjective
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2022-03-31
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
Record 36, Main entry term, English
- two-man turret
1, record 36, English, two%2Dman%20turret
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The two-man turret was in the centre of the hull, with the commander/gunner on the right and the loader on the left, and with a two-piece hatch cover in the turret roof. 2, record 36, English, - two%2Dman%20turret
Record 36, Key term(s)
- 2-man turret
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Record 36, Main entry term, French
- tourelle biplace
1, record 36, French, tourelle%20biplace
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Vehículos de oruga (Militar)
Record 36, Main entry term, Spanish
- torreta biplaza
1, record 36, Spanish, torreta%20biplaza
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Además de estar instalado en la torreta biplaza del vehículo de combate de infantería mecanizada BMP-2, también está instalado en los vehículos de combate de infantería aerotransportados BMD-2 y BMD-3. 1, record 36, Spanish, - torreta%20biplaza
Record 37 - internal organization data 2022-03-28
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Animal Feed Processing Equipment
- Poultry Production
Record 37, Main entry term, English
- automatic bell waterer
1, record 37, English, automatic%20bell%20waterer
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- automatic bell drinker 2, record 37, English, automatic%20bell%20drinker
correct
- bell drinker 3, record 37, English, bell%20drinker
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
One automatic bell drinker will serve up to one hundred birds. The bell drinker is designed in such a way that the birds cannot sit on it and it is suspended from the roof by a chain. The water pipe comes down parallel to the chain and inserts into the bell which contains a ball valve. This method will provide a constant fresh flow of water. 4, record 37, English, - automatic%20bell%20waterer
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Matériel)
- Élevage des volailles
Record 37, Main entry term, French
- abreuvoir en cloche
1, record 37, French, abreuvoir%20en%20cloche
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- abreuvoir cloche 2, record 37, French, abreuvoir%20cloche
correct, masculine noun
- abreuvoir circulaire 3, record 37, French, abreuvoir%20circulaire
masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Equipo de elaboración de piensos
- Cría de aves
Record 37, Main entry term, Spanish
- bebedero de campana
1, record 37, Spanish, bebedero%20de%20campana
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2022-03-01
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Record 38, Main entry term, English
- Japanese cod trap
1, record 38, English, Japanese%20cod%20trap
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- Japanese trap 1, record 38, English, Japanese%20trap
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... the Japanese trap is more complex than the standard Newfoundland [cod trap]. The main differences lie in the design of the doorways and in the use of a roof net. 1, record 38, English, - Japanese%20cod%20trap
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Record 38, Main entry term, French
- trappe à morue japonaise
1, record 38, French, trappe%20%C3%A0%20morue%20japonaise
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- trappe japonaise 2, record 38, French, trappe%20japonaise
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les Japonais avaient [...] ajouté une autre chambre complète avec des murs projetés vers l'extérieur et une porte en moitié d'entonnoir sur la façade de la trappe [à morue] principale. Des expériences ont prouvé que, par rapport à la terre-neuvienne, la trappe japonaise pouvait [...] capturer davantage de poisson [...] 2, record 38, French, - trappe%20%C3%A0%20morue%20japonaise
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2021-11-25
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Record 39, Main entry term, English
- hay track
1, record 39, English, hay%20track
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
With a hay fork running along a track beneath the [roof] ridge, large loads of loose hay could be lifted from hay wagons. On some barns this hay track continues outside the gable sall beneath a triangular extension of the roof. 1, record 39, English, - hay%20track
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Record 39, Main entry term, French
- rail à foin
1, record 39, French, rail%20%C3%A0%20foin
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Fourches, chariots, poulies et rails à foin, pour granges [...] 1, record 39, French, - rail%20%C3%A0%20foin
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2021-10-13
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Oral Mucosa, Salivary Glands and Tonsils
- Lymphatic System
Universal entry(ies) Record 40
Record 40, Main entry term, English
- pharyngeal tonsil
1, record 40, English, pharyngeal%20tonsil
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- adenoid tonsil 2, record 40, English, adenoid%20tonsil
correct
- Luschka tonsil 2, record 40, English, Luschka%20tonsil
correct, obsolete
- nasopharyngeal tonsil 3, record 40, English, nasopharyngeal%20tonsil
- adenoid 4, record 40, English, adenoid
- third tonsil 2, record 40, English, third%20tonsil
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Lymphoid tissue on the roof of the posterior superior wall of the nasopharynx. 5, record 40, English, - pharyngeal%20tonsil
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
pharyngeal tonsil: designation from the Terminologia Anatomica. 6, record 40, English, - pharyngeal%20tonsil
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
tonsilla pharyngea: designation from the Terminologia Anatomica. 6, record 40, English, - pharyngeal%20tonsil
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
adenoid: designation usually used in the plural. 6, record 40, English, - pharyngeal%20tonsil
Record 40, Key term(s)
- adenoids
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muqueuse buccale, glandes salivaires et amygdales
- Système lymphatique
Entrée(s) universelle(s) Record 40
Record 40, Main entry term, French
- tonsille pharyngée
1, record 40, French, tonsille%20pharyng%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- tonsille pharyngienne 2, record 40, French, tonsille%20pharyngienne
correct, feminine noun
- amygdale pharyngée 1, record 40, French, amygdale%20pharyng%C3%A9e
correct, feminine noun
- amygdale pharyngienne 3, record 40, French, amygdale%20pharyngienne
correct, feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
tonsille pharyngée; tonsille pharyngienne : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 4, record 40, French, - tonsille%20pharyng%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
tonsilla pharyngea : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, record 40, French, - tonsille%20pharyng%C3%A9e
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Mucosa bucal, glándulas salivares y amígdalas
- Sistema linfático
Entrada(s) universal(es) Record 40
Record 40, Main entry term, Spanish
- adenoides
1, record 40, Spanish, adenoides
correct, feminine noun, plural
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- amígdala faríngea 1, record 40, Spanish, am%C3%ADgdala%20far%C3%ADngea
correct, feminine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2021-06-02
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Camping and Caravanning
Record 41, Main entry term, English
- camper van
1, record 41, English, camper%20van
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- campervan 2, record 41, English, campervan
correct
- class B motorhome 3, record 41, English, class%20B%20motorhome
correct
- class B camper van 3, record 41, English, class%20B%20camper%20van
- van conversion motorhome 4, record 41, English, van%20conversion%20motorhome
- van conversion 5, record 41, English, van%20conversion
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Class B camper van.... the smallest of the motorhomes. It is built using a conventional van, to which a raised roof has been added. They are ingeniously customized to include sleeping, eating, bathroom and storage facilities. Versatile and maneuverable, they are popular with couples or young families. 3, record 41, English, - camper%20van
Record 41, Key term(s)
- class B campervan
- class B motor-home
- van conversion motor home
- class B motor home
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Camping et caravaning
Record 41, Main entry term, French
- fourgonnette de camping
1, record 41, French, fourgonnette%20de%20camping
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- autocaravane de classe B 1, record 41, French, autocaravane%20de%20classe%20B
correct, feminine noun
- fourgonnette de camping de classe B 1, record 41, French, fourgonnette%20de%20camping%20de%20classe%20B
feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La fourgonnette de camping, aussi appelée autocaravane de classe B, est la plus petite des autocaravanes. Elle est construite à partir d'une fourgonnette ordinaire, à laquelle on ajoute un toit surélevé. L'espace est ingénieusement utilisé pour accommoder des couchettes, une cuisine, une salle de bain et des aires de rangement. Polyvalente et manœuvrable, la fourgonnette de camping est un choix populaire pour les couples ou les jeunes familles. 1, record 41, French, - fourgonnette%20de%20camping
Record 41, Key term(s)
- auto-caravane de classe B
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Campamento y caravaning
Record 41, Main entry term, Spanish
- furgoneta campera
1, record 41, Spanish, furgoneta%20campera
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- cámper 1, record 41, Spanish, c%C3%A1mper
correct, common gender
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
furgoneta campera; cámper: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "cámper" es la adaptación del anglicismo "camper van" ("furgoneta campera" […]) y está recogida en el Diccionario de americanismos como sustantivo masculino: un "cámper". No obstante, puesto que designa un tipo de furgoneta, también es posible su uso como femenino […] De acuerdo con las reglas de acentuación, lo adecuado es escribirla con tilde, ya que se trata de una palabra llana terminada en consonante distinta de -n o -s. Su plural es "cámperes", siguiendo las pautas de formación que rigen las palabras acabadas en -r […] 1, record 41, Spanish, - furgoneta%20campera
Record 42 - internal organization data 2021-05-11
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 42, Main entry term, English
- butterfly roof
1, record 42, English, butterfly%20roof
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A V-shaped roof in which the two sides slope toward a valley in the middle. 2, record 42, English, - butterfly%20roof
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 42, Main entry term, French
- toit papillon
1, record 42, French, toit%20papillon
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- toit en V 2, record 42, French, toit%20en%20V
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Toit ressemblant à deux toits opposés inclinés vers le milieu et donnant une forme en V. 3, record 42, French, - toit%20papillon
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2021-05-11
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Fire Prevention
Record 43, Main entry term, English
- fire wall
1, record 43, English, fire%20wall
correct, officially approved
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- firewall 2, record 43, English, firewall
correct, officially approved
- fireproof wall 3, record 43, English, fireproof%20wall
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A fire-rated wall with a specified degree of fire resistance, built of fire-resistive materials and usually extending from the foundation up to and through the roof of a building, that is designed to limit the spread of a fire within a structure or between adjacent structures. 4, record 43, English, - fire%20wall
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A fire wall must allow for two independent structures in the event of a structural failure on either side of the fire wall. Use of fire barriers and fire walls, when used appropriately, could eliminate the need for a sprinkler system in a building. 5, record 43, English, - fire%20wall
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A fire wall is a type of fire barrier. 6, record 43, English, - fire%20wall
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
fire wall: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, record 43, English, - fire%20wall
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
firewall: designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, record 43, English, - fire%20wall
Record 43, Key term(s)
- fire proof wall
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Prévention des incendies
Record 43, Main entry term, French
- mur coupe-feu
1, record 43, French, mur%20coupe%2Dfeu
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- mur pare-feu 2, record 43, French, mur%20pare%2Dfeu
correct, masculine noun
- mur ignifuge 3, record 43, French, mur%20ignifuge
avoid, see observation, masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Mur classé résistant au feu qui offre un degré précis de résistance au feu [...] fait de matériaux résistant au feu [...] généralement continu de la fondation au toit du bâtiment [...] conçu pour empêcher la propagation du feu dans la structure ou entre les structures adjacentes. 4, record 43, French, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le mur coupe-feu est un type de séparation coupe-feu de construction incombustible qui divise un bâtiment ou sépare des bâtiments contigus afin de s'opposer à la propagation du feu. 5, record 43, French, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
mur coupe-feu : désignation normalisée par l'AFNOR et uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) et le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, record 43, French, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
ignifuge : [Cet] adjectif signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d'un mur, d'une cloison ou d'une porte. 3, record 43, French, - mur%20coupe%2Dfeu
Record 43, Key term(s)
- mur coupe-feux
- mur pare-feux
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Prevención de incendios
Record 43, Main entry term, Spanish
- muro cortafuego
1, record 43, Spanish, muro%20cortafuego
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Muro de hormigón armado más o menos resistente al fuego que tiende a restringir la propagación del fuego en el edificio. 2, record 43, Spanish, - muro%20cortafuego
Record 43, Key term(s)
- muro cortafuegos
Record 44 - internal organization data 2021-05-11
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Record 44, Main entry term, English
- trench ventilation
1, record 44, English, trench%20ventilation
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- strip ventilation 1, record 44, English, strip%20ventilation
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A defensive tactic that involves cutting an exit opening in the roof of a burning building, extending from one outside wall to the other, to create an opening at which a spreading fire may be cut off. 1, record 44, English, - trench%20ventilation
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Trench ventilation (also called strip ventilation) is used in a slightly different way than the conventional vertical ventilation techniques … Conventional vertical ventilation is used primarily to remove heated smoke and gases from the structure and is best done directly above the fire. Trench ventilation is used to stop the spread of fire in a long, narrow structure. Trench ventilation is performed by cutting a large opening, or trench, that is at least 4 feet (1.2 m) wide and extends from one exterior wall to the opposite exterior wall ... 1, record 44, English, - trench%20ventilation
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Record 44, Main entry term, French
- ventilation par tranchée
1, record 44, French, ventilation%20par%20tranch%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2021-05-11
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
- Walls and Partitions
Record 45, Main entry term, English
- wall plate
1, record 45, English, wall%20plate
correct, standardized, officially approved
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- wall-plate 2, record 45, English, wall%2Dplate
correct
- raising plate 3, record 45, English, raising%20plate
correct, obsolete
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A structural member along the top of a wall or built into its length, that distributes the forces from joists, rafters or roof trusses. 4, record 45, English, - wall%20plate
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
It is a type of rafter plate. 5, record 45, English, - wall%20plate
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
wall plate: designation and definition standardized by ISO. 6, record 45, English, - wall%20plate
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
wall plate: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, record 45, English, - wall%20plate
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Murs et cloisons
Record 45, Main entry term, French
- sablière
1, record 45, French, sabli%C3%A8re
correct, feminine noun, standardized
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- poutre sablière 2, record 45, French, poutre%20sabli%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Élément de structure le long du sommet d'un mur ou incorporé à ce mur sur toute sa longueur, qui répartit les efforts provenant des poutres, des chevrons ou des fermes. 3, record 45, French, - sabli%C3%A8re
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
sablière : désignation et définition normalisées par l'ISO. 4, record 45, French, - sabli%C3%A8re
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
sablière : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 45, French, - sabli%C3%A8re
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
- Paredes y mamparas
Record 45, Main entry term, Spanish
- carrera superior
1, record 45, Spanish, carrera%20superior
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- solera superior 1, record 45, Spanish, solera%20superior
correct, feminine noun
- parendaña 1, record 45, Spanish, parenda%C3%B1a
correct, feminine noun
- carrera 2, record 45, Spanish, carrera
feminine noun
- travesaño 2, record 45, Spanish, travesa%C3%B1o
masculine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - external organization data 2021-03-18
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 46, Main entry term, English
- roof bolt
1, record 46, English, roof%20bolt
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
roof bolt : an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 46, English, - roof%20bolt
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 46, Main entry term, French
- boulon d'ancrage
1, record 46, French, boulon%20d%27ancrage
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
boulon d'ancrage : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 46, French, - boulon%20d%27ancrage
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - external organization data 2021-03-18
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 47, Main entry term, English
- roof tile
1, record 47, English, roof%20tile
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
roof tile : an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 47, English, - roof%20tile
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 47, Main entry term, French
- tuile de toiture
1, record 47, French, tuile%20de%20toiture
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
tuile de toiture : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 47, French, - tuile%20de%20toiture
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - external organization data 2021-03-18
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 48, Main entry term, English
- roof
1, record 48, English, roof
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
roof : an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 48, English, - roof
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 48, Main entry term, French
- toit
1, record 48, French, toit
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
toit : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 48, French, - toit
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2021-02-25
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
Record 49, Main entry term, English
- companionway sliding hatch cover
1, record 49, English, companionway%20sliding%20hatch%20cover
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- booby hatch 2, record 49, English, booby%20hatch
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A sliding hatch on the roof of the cabin of a yacht. 3, record 49, English, - companionway%20sliding%20hatch%20cover
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
Record 49, Main entry term, French
- capot coulissant
1, record 49, French, capot%20coulissant
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- panneau coulissant de rouf 2, record 49, French, panneau%20coulissant%20de%20rouf
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2020-10-13
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 50, Main entry term, English
- shingle
1, record 50, English, shingle
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A small thin piece of building material often with one end thicker than the other for laying in overlapping rows as a covering for the roof or sides of a building. 1, record 50, English, - shingle
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 50, Main entry term, French
- bardeau de sciage
1, record 50, French, bardeau%20de%20sciage
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les bardeaux de sciage ont une surface lisse tandis que les bardeaux de fente proviennent du fendage du bois dans le sens du fil et, par conséquent, ils ont au moins une face striée. 1, record 50, French, - bardeau%20de%20sciage
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2020-09-14
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Record 51
Record 51, Main entry term, English
- sphenoidal concha
1, record 51, English, sphenoidal%20concha
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- Bertin's bone 2, record 51, English, Bertin%27s%20bone
correct
- sphenoturbinal bone 3, record 51, English, sphenoturbinal%20bone
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A thin curved plate of bone at the anterior and lower part of the body of the sphenoid bone, on either side, forming part of the roof of the nasal cavity. 3, record 51, English, - sphenoidal%20concha
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
sphenoidal concha: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, record 51, English, - sphenoidal%20concha
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
A02.1.05.019: Terminologia Anatomica identifying number. 4, record 51, English, - sphenoidal%20concha
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Record 51
Record 51, Main entry term, French
- cornet sphénoïdal
1, record 51, French, cornet%20sph%C3%A9no%C3%AFdal
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- osselet de Bertin 2, record 51, French, osselet%20de%20Bertin
correct, masculine noun
- cornet de Bertin 2, record 51, French, cornet%20de%20Bertin
correct, masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
cornet sphénoïdal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, record 51, French, - cornet%20sph%C3%A9no%C3%AFdal
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
A02.1.05.019 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, record 51, French, - cornet%20sph%C3%A9no%C3%AFdal
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Record 51
Record 51, Main entry term, Spanish
- cornete esfenoidal
1, record 51, Spanish, cornete%20esfenoidal
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- concha esfenoidal 2, record 51, Spanish, concha%20esfenoidal
correct, masculine noun
- cornete de Bertin 3, record 51, Spanish, cornete%20de%20Bertin
correct, masculine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Lámina huesosa, muy delgada, que procede de los palatinos, y cierra en parte los senos esfenoidales. 2, record 51, Spanish, - cornete%20esfenoidal
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A02.1.05.019: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 4, record 51, Spanish, - cornete%20esfenoidal
Record 52 - internal organization data 2020-09-14
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Record 52
Record 52, Main entry term, English
- roof of orbit
1, record 52, English, roof%20of%20orbit
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- superior wall of orbit 2, record 52, English, superior%20wall%20of%20orbit
correct
- orbital roof 3, record 52, English, orbital%20roof
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Formed by the orbital plate of the frontal bone and the lesser wing of the sphenoid bone ... 4, record 52, English, - roof%20of%20orbit
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
roof of orbit; superior wall of orbit : designations derived from the Terminologia Anatomica. 5, record 52, English, - roof%20of%20orbit
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.075: Terminologia Anatomica identifying number. 5, record 52, English, - roof%20of%20orbit
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Record 52
Record 52, Main entry term, French
- paroi supérieure de l'orbite
1, record 52, French, paroi%20sup%C3%A9rieure%20de%20l%27orbite
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- toit de l'orbite 1, record 52, French, toit%20de%20l%27orbite
correct, masculine noun
- voûte orbitaire 1, record 52, French, vo%C3%BBte%20orbitaire
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
paroi supérieure de l'orbite : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, record 52, French, - paroi%20sup%C3%A9rieure%20de%20l%27orbite
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.075 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, record 52, French, - paroi%20sup%C3%A9rieure%20de%20l%27orbite
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Record 52
Record 52, Main entry term, Spanish
- pared superior de la órbita
1, record 52, Spanish, pared%20superior%20de%20la%20%C3%B3rbita
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La pared superior de la órbita es cóncava y lisa; en su parte posterior se halla el agujero óptico, en la anterior y externa la fosita lagrimal, y en la anterior e interna otra fosita a la cual se ata la polea ternillosa del músculo trocleador. 2, record 52, Spanish, - pared%20superior%20de%20la%20%C3%B3rbita
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.075: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, record 52, Spanish, - pared%20superior%20de%20la%20%C3%B3rbita
Record 53 - internal organization data 2020-09-14
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Record 53
Record 53, Main entry term, English
- anterior ethmoidal foramen
1, record 53, English, anterior%20ethmoidal%20foramen
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- anterior ethmoidal canal 2, record 53, English, anterior%20ethmoidal%20canal
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The anterior of two small grooves found as a pair crossing the superior surface on both sides of the ethmoid labyrinth, at its junction with the roof of each orbit... 2, record 53, English, - anterior%20ethmoidal%20foramen
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
... it transmits the nasal branch of the ophthalmic nerve and the anterior ethmoid artery and vein. 2, record 53, English, - anterior%20ethmoidal%20foramen
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
anterior ethmoidal foramen: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, record 53, English, - anterior%20ethmoidal%20foramen
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.079: Terminologia Anatomica identifying number. 3, record 53, English, - anterior%20ethmoidal%20foramen
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Record 53
Record 53, Main entry term, French
- foramen ethmoïdal antérieur
1, record 53, French, foramen%20ethmo%C3%AFdal%20ant%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- canal ethmoïdal antérieur 2, record 53, French, canal%20ethmo%C3%AFdal%20ant%C3%A9rieur
correct, masculine noun, obsolete
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
foramen ethmoïdal antérieur : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, record 53, French, - foramen%20ethmo%C3%AFdal%20ant%C3%A9rieur
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.079 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, record 53, French, - foramen%20ethmo%C3%AFdal%20ant%C3%A9rieur
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Record 53
Record 53, Main entry term, Spanish
- agujero etmoidal anterior
1, record 53, Spanish, agujero%20etmoidal%20anterior
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2020-09-14
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Universal entry(ies) Record 54
Record 54, Main entry term, English
- bony palate
1, record 54, English, bony%20palate
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A concave elliptic bony plate that contributes to the roof of the oral cavity, formed of the palatine process of the maxilla and the horizontal plate of the palatine bone on either side. 2, record 54, English, - bony%20palate
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
bony palate: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, record 54, English, - bony%20palate
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.056: Terminologia Anatomica identifying number. 3, record 54, English, - bony%20palate
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Record 54
Record 54, Main entry term, French
- palais osseux
1, record 54, French, palais%20osseux
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Élément du squelette facial séparant la cavité orale de la cavité nasale. 1, record 54, French, - palais%20osseux
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
palais osseux : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, record 54, French, - palais%20osseux
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.056 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, record 54, French, - palais%20osseux
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Boca
Entrada(s) universal(es) Record 54
Record 54, Main entry term, Spanish
- paladar óseo
1, record 54, Spanish, paladar%20%C3%B3seo
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- bóveda palatina 1, record 54, Spanish, b%C3%B3veda%20palatina
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
El paladar constituye la pared superior o techo de la cavidad oral; está dividido en dos partes, la bóveda palatina o paladar óseo en sus dos tercios anteriores, y el paladar blando o velo del paladar en su tercio posterior. 1, record 54, Spanish, - paladar%20%C3%B3seo
Record 55 - internal organization data 2020-09-14
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Record 55
Record 55, Main entry term, English
- posterior ethmoidal foramen
1, record 55, English, posterior%20ethmoidal%20foramen
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- posterior ethmoidal canal 2, record 55, English, posterior%20ethmoidal%20canal
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The posterior of two small grooves found as a pair crossing the superior surface on both sides of the ethmoid labyrinth, at its junction with the roof of each orbit... 2, record 55, English, - posterior%20ethmoidal%20foramen
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
... it transmits the posterior ethmoid artery and vein. 2, record 55, English, - posterior%20ethmoidal%20foramen
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
posterior ethmoidal foramen: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, record 55, English, - posterior%20ethmoidal%20foramen
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.080: Terminologia Anatomica identifying number. 3, record 55, English, - posterior%20ethmoidal%20foramen
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Record 55
Record 55, Main entry term, French
- foramen ethmoïdal postérieur
1, record 55, French, foramen%20ethmo%C3%AFdal%20post%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- canal ethmoïdal postérieur 2, record 55, French, canal%20ethmo%C3%AFdal%20post%C3%A9rieur
correct, masculine noun, obsolete
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
foramen ethmoïdal postérieur : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, record 55, French, - foramen%20ethmo%C3%AFdal%20post%C3%A9rieur
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.080 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, record 55, French, - foramen%20ethmo%C3%AFdal%20post%C3%A9rieur
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Record 55
Record 55, Main entry term, Spanish
- agujero etmoidal posterior
1, record 55, Spanish, agujero%20etmoidal%20posterior
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
- foramen etmoidal posterior 2, record 55, Spanish, foramen%20etmoidal%20posterior
correct, masculine noun
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La parte orbital [del hueso frontal] consta de dos aberturas: el foramen etmoidal anterior (para los vasos etmoidales anteriores y el nervio) y el foramen etmoidal posterior (para los vasos etmoidales posteriores y el nervio). 3, record 55, Spanish, - agujero%20etmoidal%20posterior
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.080: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 4, record 55, Spanish, - agujero%20etmoidal%20posterior
Record 56 - internal organization data 2020-06-25
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Record 56, Main entry term, English
- roof tile
1, record 56, English, roof%20tile
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- roofing tile 2, record 56, English, roofing%20tile
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A clay, slate, plastic, or concrete unit in a flat [or curved] form that is laid on a roof, overlapping and interlocking into other [units] to enable rainwater to be discharged from the roof. 3, record 56, English, - roof%20tile
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Record 56, Main entry term, French
- tuile
1, record 56, French, tuile
correct, feminine noun, officially approved
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- tuile de toit 2, record 56, French, tuile%20de%20toit
correct, feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
tuile : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 56, French, - tuile
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción
- Techos (Elementos de edificios)
- Impermeabilización (Construcción)
Record 56, Main entry term, Spanish
- teja
1, record 56, Spanish, teja
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Pieza de barro cocido u otros materiales, con forma acanalada o plana, que se utiliza para cubrir los techos y dejar escurrir el agua de lluvia. 1, record 56, Spanish, - teja
Record 57 - internal organization data 2020-04-28
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Construction
- Floors and Ceilings
Record 57, Main entry term, English
- single-story
1, record 57, English, single%2Dstory
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- single-storey 2, record 57, English, single%2Dstorey
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A single-storey building is one which consists of ground floor only. A single storey is often considered as a bungalow in the UK, especially. It consists of a roof to which the access is provided, but only for maintenance. 2, record 57, English, - single%2Dstory
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Construction
- Planchers et plafonds
Record 57, Main entry term, French
- plain-pied
1, record 57, French, plain%2Dpied
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Un plain-pied personnalisé. L'avantage d'une maison sur un seul étage, c'est de se déplacer librement chez soi sans se fatiguer. 1, record 57, French, - plain%2Dpied
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2020-03-12
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Roofs (Building Elements)
Record 58, Main entry term, English
- gable
1, record 58, English, gable
correct, standardized
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- gable end 2, record 58, English, gable%20end
correct
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The triangular end of an exterior wall from the level of the eaves to the ridge of a double-sloped roof. 3, record 58, English, - gable
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
gable: often used loosely to mean the gable wall, or even the end wall of a narrow flat roofed building. 4, record 58, English, - gable
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
gable: term standardized by ISO. 5, record 58, English, - gable
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 58, Main entry term, French
- pignon
1, record 58, French, pignon
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- gable 2, record 58, French, gable
masculine noun, standardized
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un mur pignon au-dessus du niveau des égouts des deux versants d'une toiture inclinée et qui comprend les extrémités de ces deux versants. 2, record 58, French, - pignon
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
gable : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 58, French, - pignon
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Techos (Elementos de edificios)
Record 58, Main entry term, Spanish
- hastial
1, record 58, Spanish, hastial
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Parte superior triangular de la fachada de un edificio, en la cual descansan las dos vertientes del tejado o cubierta. 2, record 58, Spanish, - hastial
Record 59 - internal organization data 2020-03-10
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Record 59, Main entry term, English
- truss sag
1, record 59, English, truss%20sag
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Truss sag is usually caused by—1. [excessive] loads; 2. [overspanning] ;3. [weak] connectors; 4. [cut] or damaged webs or chords.... A sagging truss will... often show up as a large dish in the roof. 2, record 59, English, - truss%20sag
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 59, Main entry term, French
- fléchissement de ferme
1, record 59, French, fl%C3%A9chissement%20de%20ferme
proposal, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2020-03-10
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Record 60, Main entry term, English
- sheathing sag
1, record 60, English, sheathing%20sag
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Sheathing sag [appears as] a repetitive pattern across the roof between rafters, trusses or roof joists. 2, record 60, English, - sheathing%20sag
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Sheathing sag is the result of rafter spacing that’s too wide or sheathing material that’s too thin. 3, record 60, English, - sheathing%20sag
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Record 60, Main entry term, French
- fléchissement du support de couverture
1, record 60, French, fl%C3%A9chissement%20du%20support%20de%20couverture
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Fléchissement du support de couverture. [...] Lorsqu'on installe le platelage, il faut veiller à bien établir l'écartement et le support des joints. 2, record 60, French, - fl%C3%A9chissement%20du%20support%20de%20couverture
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2020-03-10
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Building Elements
- Structural Framework
- Metal Construction
Record 61, Main entry term, English
- stepped column
1, record 61, English, stepped%20column
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A column whose cross section changes abruptly at several points along its length. 2, record 61, English, - stepped%20column
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
A typical example of [how stepped columns are used] is in industrial buildings with overhead travelling cranes; the reduced cross section is adequate to support the roof structure but must be increased at crane level to cater for the additional loads. Stepped columns can also be used in multi-storey buildings to resist the loads in the columns at the lower levels. 3, record 61, English, - stepped%20column
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Charpentes
- Construction métallique
Record 61, Main entry term, French
- poteau à baïonnette
1, record 61, French, poteau%20%C3%A0%20ba%C3%AFonnette
masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2020-02-13
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Structural Framework
- Metal Framework Elements
Record 62, Main entry term, English
- steel joist
1, record 62, English, steel%20joist
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
In many construction projects, standard and long-span metal joists have recently replaced wood and fire-resistant construction due to their strength and fire resistance. Steel joists are not fabricated by a traditional steel fabricator; instead they are manufactured by a supplier specializing in the production and design of steel joists. Steel joists are generally used for floor and roof construction. 2, record 62, English, - steel%20joist
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Charpentes
- Éléments de charpentes métalliques
Record 62, Main entry term, French
- solive en acier
1, record 62, French, solive%20en%20acier
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les solives en acier sont en général composées d'une plaque plus épaisse que les montants en métal. 1, record 62, French, - solive%20en%20acier
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2020-02-13
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Record 63, Main entry term, English
- barge couple
1, record 63, English, barge%20couple
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
One of the two rafters in a gable that project beyond the gable wall and carry the overhanging part of the roof. 2, record 63, English, - barge%20couple
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
barge couple: designation usually used in the plural. 3, record 63, English, - barge%20couple
Record 63, Key term(s)
- barge couples
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Record 63, Main entry term, French
- chevron de pignon
1, record 63, French, chevron%20de%20pignon
masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
chevron de pignon : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, record 63, French, - chevron%20de%20pignon
Record 63, Key term(s)
- chevrons de pignon
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2020-02-13
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Record 64, Main entry term, English
- bay
1, record 64, English, bay
correct, noun
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The area of the roof between two trusses is called a bay. 2, record 64, English, - bay
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 64, Main entry term, French
- travée de comble
1, record 64, French, trav%C3%A9e%20de%20comble
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Une travée de comble est l'espace entre deux fermes de charpente. 2, record 64, French, - trav%C3%A9e%20de%20comble
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2020-01-27
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 65, Main entry term, English
- cockloft
1, record 65, English, cockloft
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- roof space 2, record 65, English, roof%20space
correct
- attic space 3, record 65, English, attic%20space
correct
- attic 4, record 65, English, attic
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The space... between the roof and the ceiling of the highest room. 5, record 65, English, - cockloft
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The space between the roof and the ceiling is known as the cockloft. This space can contribute to fire spread if ventilation is not properly performed. 6, record 65, English, - cockloft
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Why does a fire spread? The cockloft — a couple of feet of space between the upstairs ceiling and the roof — is the catalyst. 7, record 65, English, - cockloft
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 65, Main entry term, French
- comble
1, record 65, French, comble
correct, see observation, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- vide sous toit 2, record 65, French, vide%20sous%20toit
correct, masculine noun
- entretoit 3, record 65, French, entretoit
avoid, masculine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Étage supérieur d'un bâtiment correspondant au volume compris entre le plancher haut et la toiture. 4, record 65, French, - comble
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
L'espace entre le toit et le plafond est appelé comble. Cet espace peut contribuer à propager l'incendie si la ventilation n'est pas effectuée correctement. 5, record 65, French, - comble
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Certains ouvrages font la différence entre «comble» au singulier et au pluriel; le comble étant la structure et les combles étant l'espace, habité ou non, délimité par la structure. 6, record 65, French, - comble
Record 65, Key term(s)
- combles
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 65, Main entry term, Spanish
- entretecho
1, record 65, Spanish, entretecho
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
- ático 1, record 65, Spanish, %C3%A1tico
correct, masculine noun
- desván 2, record 65, Spanish, desv%C3%A1n
correct, masculine noun
- granero 2, record 65, Spanish, granero
correct, masculine noun
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Departamento de las casas, generalmente con el techo en pendiente por estar situado inmediatamente debajo del tejado, en el que se suelen tener las cosas en desuso. 3, record 65, Spanish, - entretecho
Record 66 - internal organization data 2020-01-27
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Record 66, Main entry term, English
- vertical ventilation
1, record 66, English, vertical%20ventilation
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- top ventilation 2, record 66, English, top%20ventilation
correct
- vertical venting 3, record 66, English, vertical%20venting
correct
- top venting 4, record 66, English, top%20venting
correct
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[The act of] ventilating at the highest point of a building through existing or created openings and channeling the contaminated atmosphere vertically within the structure and out the top. 1, record 66, English, - vertical%20ventilation
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Vertical ventilation generally means opening the roof or existing roof openings for the purpose of allowing heated gases and smoke to escape to the atmosphere. 1, record 66, English, - vertical%20ventilation
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Record 66, Main entry term, French
- ventilation verticale
1, record 66, French, ventilation%20verticale
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- ventilation par le haut 2, record 66, French, ventilation%20par%20le%20haut
correct, feminine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Action de ventiler au point le plus élevé d'un bâtiment au moyen d'ouvertures existantes ou créées afin de canaliser l'air vicié verticalement dans la structure et le faire sortir par la partie supérieure. 1, record 66, French, - ventilation%20verticale
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La ventilation verticale désigne habituellement le fait de pratiquer une ouverture dans le toit ou d'utiliser les ouvertures de toit existantes dans le but de laisser la fumée et les gaz chauds s'échapper d'un bâtiment. 1, record 66, French, - ventilation%20verticale
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
ventilation verticale : effectuée au moyen de trous pratiqués dans le toit, de puits de lumière, d'évents de toit ou de portes de toit. 3, record 66, French, - ventilation%20verticale
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2020-01-23
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 67, Main entry term, English
- roof covering
1, record 67, English, roof%20covering
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- roofing 2, record 67, English, roofing
correct, standardized
- roof cladding 3, record 67, English, roof%20cladding
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The upper layer or layers of a roof providing a weatherproof surface. 4, record 67, English, - roof%20covering
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Roof coverings are the final outside layer that is placed on top of a roof deck. Common roof coverings include wooden and composition shingles, wooden shakes, rubber imitation tile, steel imitation shakes or tile, clay tile, slate, tin, and tar-and-gravel. 5, record 67, English, - roof%20covering
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
roofing: designation and definition standardized by ISO. 6, record 67, English, - roof%20covering
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 67, Main entry term, French
- couverture
1, record 67, French, couverture
correct, feminine noun, standardized
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- paroi d'étanchéité 2, record 67, French, paroi%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, feminine noun
- manteau de protection 3, record 67, French, manteau%20de%20protection
correct, masculine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Recouvrement étanche de la partie supérieure des édifices, variable suivant la configuration des surfaces à couvrir, les matériaux dont on dispose, le climat, etc. 4, record 67, French, - couverture
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les couvertures constituent la dernière couche extérieure placée par-dessus le platelage. Les couvertures les plus communes sont les bardeaux de bois, les bardeaux de matériaux composites, les bardeaux de fente, les carreaux en imitation caoutchouc, les bardeaux ou les carreaux en imitation acier, les tuiles de terre cuite, l'ardoise, l'étain et le feutre goudronné avec protection. 5, record 67, French, - couverture
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
La couverture, partie extérieure du toit, ne participe pas à la stabilité des ouvrages, mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d'un édifice contre les intempéries. 6, record 67, French, - couverture
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
couverture : désignation normalisée par l'ISO. 7, record 67, French, - couverture
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
couverture : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 8, record 67, French, - couverture
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2020-01-21
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Building Hardware
- Joints and Connections (Construction)
- Structural Framework
Record 68, Main entry term, English
- gusset
1, record 68, English, gusset
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- gusset plate 2, record 68, English, gusset%20plate
correct
- gusset piece 3, record 68, English, gusset%20piece
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A metal or wooden plate used to connect and strengthen the intersections of metal or wooden [roof] truss components... or floor components into a load-bearing unit. 4, record 68, English, - gusset
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Many metal gusset plates are simply pressed into the wood and are subject to early failure if the plates warp from the heat of the fire. Gusset plates that are nailed or screwed to the members are much more reliable during a fire. 4, record 68, English, - gusset
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Joints et assemblages (Construction)
- Charpentes
Record 68, Main entry term, French
- gousset
1, record 68, French, gousset
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- plaque-gousset 2, record 68, French, plaque%2Dgousset
correct, feminine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Plaque de métal ou de bois servant à relier et à renforcer les intersections des fermes d'un toit en métal ou en bois ou les éléments d'un plancher pour en faire une structure porteuse. 3, record 68, French, - gousset
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Si les goussets ne sont qu'enfoncés dans le bois, ils risquent de s'affaiblir rapidement s'ils se déforment sous l'effet de la chaleur du feu. Les goussets cloués ou vissés aux pièces de charpente sont beaucoup plus fiables pendant un incendie. 3, record 68, French, - gousset
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Juntas y conexiones (Construcción)
- Estructuras (Construcción)
Record 68, Main entry term, Spanish
- plancha de refuerzo
1, record 68, Spanish, plancha%20de%20refuerzo
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
- cartabón 1, record 68, Spanish, cartab%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2020-01-15
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 69, Main entry term, English
- balloon frame
1, record 69, English, balloon%20frame
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- balloon framing 2, record 69, English, balloon%20framing
correct, officially approved
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A... wood-frame construction in which the studs in exterior walls extend from the basement or foundation to the roof. 3, record 69, English, - balloon%20frame
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
balloon framing: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 69, English, - balloon%20frame
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Charpentes
Record 69, Main entry term, French
- charpente à claire-voie
1, record 69, French, charpente%20%C3%A0%20claire%2Dvoie
correct, feminine noun, officially approved
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- ossature à claire-voie 2, record 69, French, ossature%20%C3%A0%20claire%2Dvoie
correct, feminine noun, officially approved
- charpente claire 3, record 69, French, charpente%20claire
correct, feminine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
[…] construction à ossature de bois où les poteaux des murs extérieurs sont prolongés d'une seule pièce depuis le sous-sol ou la fondation jusqu'au toit […] 4, record 69, French, - charpente%20%C3%A0%20claire%2Dvoie
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Un deuxième type caractéristique de la construction de la toute fin du XIXe siècle est appelé «charpente claire» (balloon frame). Il s'agit d'une construction en madriers verticaux distancés, recouverts de chaque côté de planches horizontales ou en diagonales. Le vide est rempli de sciure de bois et plus tard, d'isolant. 3, record 69, French, - charpente%20%C3%A0%20claire%2Dvoie
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
charpente à claire-voie; ossature à claire-voie : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 69, French, - charpente%20%C3%A0%20claire%2Dvoie
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2020-01-15
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Record 70, Main entry term, English
- bowstring truss
1, record 70, English, bowstring%20truss
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A roof assembly with a curved(arched) top chord and a horizontal bottom chord. 2, record 70, English, - bowstring%20truss
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Bowstring trusses are found in a great many older buildings. They are used in buildings that require large open spaces without supporting columns such as automobile dealerships, bowling alleys, factories, and supermarkets. 2, record 70, English, - bowstring%20truss
Record 70, Key term(s)
- bow-string truss
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 70, Main entry term, French
- ferme en corde d'arc
1, record 70, French, ferme%20en%20corde%20d%27arc
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Toit caractérisé par une membrure supérieure en forme d'arc et une membrure inférieure horizontale. 1, record 70, French, - ferme%20en%20corde%20d%27arc
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les fermes en corde d'arc se retrouvent souvent dans les vieux bâtiments. Elles remplacent les colonnes d'appui pour soutenir le toit des bâtiments qui présentent de grands espaces ouverts (salles de concessionnaires d'automobiles, salles de quilles, usines et supermarchés). 1, record 70, French, - ferme%20en%20corde%20d%27arc
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2020-01-14
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Record 71, Main entry term, English
- hose roller
1, record 71, English, hose%20roller
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- hose hoist 1, record 71, English, hose%20hoist
correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A metal device having a roller that can be placed over a windowsill or roof’s edge to protect a hose and make it easier to hoist. 1, record 71, English, - hose%20roller
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Hose can be damaged when dragged over sharp corners such as roof edges and windowsills. A device for preventing such damage is the hose roller(also known as hose hoist)... 1, record 71, English, - hose%20roller
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Record 71, Main entry term, French
- passe-corniche
1, record 71, French, passe%2Dcorniche
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Dévidoir utilisé pour protéger les tuyaux d'incendie formant [un] coude sur les corniches ou les appuis de fenêtres et en faciliter le hissage. 1, record 71, French, - passe%2Dcorniche
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les tuyaux d'incendie risquent d'être endommagés s'ils passent sur des arêtes vives comme les bordures de toits et les appuis de fenêtres. Le passe-corniche est un outil permettant d'éviter d'endommager les tuyaux […] 1, record 71, French, - passe%2Dcorniche
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2020-01-13
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Record 72, Main entry term, English
- ventilation trench
1, record 72, English, ventilation%20trench
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Firefighters went atop the building and cut a "ventilation trench" along the entire length of the roof, intended to stop the fire from spreading to the rest of the building... 1, record 72, English, - ventilation%20trench
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Record 72, Main entry term, French
- tranchée de ventilation
1, record 72, French, tranch%C3%A9e%20de%20ventilation
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- bande de ventilation 1, record 72, French, bande%20de%20ventilation
correct, feminine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Tactique défensive où une ouverture de sortie est pratiquée dans le toit d'un bâtiment en feu, d'un mur extérieur à l'autre, pour créer une ouverture qui arrêtera la propagation de l'incendie. 1, record 72, French, - tranch%C3%A9e%20de%20ventilation
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La fonction de la tranchée de ventilation (aussi appelée bande de ventilation) diffère quelque peu de celle de la ventilation verticale traditionnelle […] La ventilation verticale traditionnelle sert simplement à éliminer la fumée et les gaz surchauffés d'un bâtiment. Elle atteint son efficacité maximale lorsqu'elle est pratiquée directement au-dessus du feu. La tranchée de ventilation sert plutôt à arrêter la propagation d'un incendie dans un bâtiment long et étroit. Elle est effectuée en pratiquant une grande ouverture, ou tranchée, d'au moins 1,2 m (4 pi) de largeur, d'un mur extérieur au mur extérieur opposé […] 1, record 72, French, - tranch%C3%A9e%20de%20ventilation
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2019-12-13
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Concrete Construction
Record 73, Main entry term, English
- lift-slab construction
1, record 73, English, lift%2Dslab%20construction
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- lift slab 2, record 73, English, lift%20slab
correct
- Youtz-Slick method 3, record 73, English, Youtz%2DSlick%20method
correct
- lift-slab method 4, record 73, English, lift%2Dslab%20method
correct
- lift-slab technique 5, record 73, English, lift%2Dslab%20technique
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A method of concrete building construction in which floor(and roof) slabs are cast, usually at ground level, and then raised into position by jacking. 6, record 73, English, - lift%2Dslab%20construction
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Bétonnage
Record 73, Main entry term, French
- méthode Youtz-Slick
1, record 73, French, m%C3%A9thode%20Youtz%2DSlick
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- méthode de la dalle montée 1, record 73, French, m%C3%A9thode%20de%20la%20dalle%20mont%C3%A9e
correct, feminine noun
- procédé porte des Lilas 2, record 73, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20porte%20des%20Lilas
masculine noun
- mise en place par translation verticale 2, record 73, French, mise%20en%20place%20par%20translation%20verticale
feminine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La méthode Youtz-Slick est un des systèmes modernes de construction qui par l'introduction de moyens mécaniques réduit considérablement le travail sur le chantier et permet de grandes économies de temps et du coût de la construction. 1, record 73, French, - m%C3%A9thode%20Youtz%2DSlick
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción modernos
- Hormigonado
Record 73, Main entry term, Spanish
- método Youtz-Slick
1, record 73, Spanish, m%C3%A9todo%20Youtz%2DSlick
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
- método de losa de elevación 1, record 73, Spanish, m%C3%A9todo%20de%20losa%20de%20elevaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
También conocido como el método Youtz-Slick, el método de losa de elevación garantiza la eficiencia y la seguridad del tiempo. Básicamente, las losas de concreto se moldean a nivel del suelo, y luego se levantan a través de gatos hidráulicos en la ubicación designada. 1, record 73, Spanish, - m%C3%A9todo%20Youtz%2DSlick
Record 74 - internal organization data 2019-11-26
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Illumination Engineering
- Solar Energy
- Modern Construction Methods
Record 74, Main entry term, English
- tubular daylighting device
1, record 74, English, tubular%20daylighting%20device
correct
Record 74, Abbreviations, English
- TDD 2, record 74, English, TDD
correct
Record 74, Synonyms, English
- solar light tube 3, record 74, English, solar%20light%20tube
correct
- light tube 4, record 74, English, light%20tube
correct
- solar tube 5, record 74, English, solar%20tube
correct
- sun tube 6, record 74, English, sun%20tube
correct
- sun tunnel 6, record 74, English, sun%20tunnel
correct
- sun pipe 7, record 74, English, sun%20pipe
correct
- light pipe 8, record 74, English, light%20pipe
correct
- tubular skylight 9, record 74, English, tubular%20skylight
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Tubular daylighting devices(TDDs) deliver daylight without the unwanted solar heat gain sometimes associated with roof windows and skylights. 2, record 74, English, - tubular%20daylighting%20device
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Éclairagisme
- Énergie solaire
- Procédés de construction modernes
Record 74, Main entry term, French
- conduit de lumière
1, record 74, French, conduit%20de%20lumi%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- lumiduc 2, record 74, French, lumiduc
correct, masculine noun
- lanterneau tubulaire 3, record 74, French, lanterneau%20tubulaire
correct, masculine noun
- lucarne tubulaire 1, record 74, French, lucarne%20tubulaire
correct, feminine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Les conduits de lumière sont utilisés pour transporter et distribuer de la lumière naturelle sans transmission de chaleur dans des pièces sombres éloignées des ouvertures traditionnelles tout en réduisant au minimum la perte de lumière. 1, record 74, French, - conduit%20de%20lumi%C3%A8re
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Luminotecnia
- Energía solar
- Métodos de construcción modernos
Record 74, Main entry term, Spanish
- conducto solar 1, record 74, Spanish, conducto%20solar
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Sistema diseñado para captar del exterior gran cantidad de luz natural en poco diámetro y transportar la luz mediante tubo altamente reflectante hasta el lugar deseado. 1, record 74, Spanish, - conducto%20solar
Record 75 - internal organization data 2019-11-26
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Modern Construction Methods
Record 75, Main entry term, English
- roof ballast
1, record 75, English, roof%20ballast
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- ballast 2, record 75, English, ballast
correct
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[Any material, such as] crushed rock[, ] gravel [or concrete pavers, ] placed on roof insulation boards to hold them down from wind uplift... 3, record 75, English, - roof%20ballast
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Procédés de construction modernes
Record 75, Main entry term, French
- lest
1, record 75, French, lest
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Métodos de construcción modernos
Record 75, Main entry term, Spanish
- balasto para techos
1, record 75, Spanish, balasto%20para%20techos
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2019-11-26
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Fire Safety
Record 76, Main entry term, English
- smoke vent
1, record 76, English, smoke%20vent
correct, standardized
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- smoke outlet 2, record 76, English, smoke%20outlet
correct
- smoke hole 3, record 76, English, smoke%20hole
correct
- roof vent 4, record 76, English, roof%20vent
correct, standardized
- smoke and heat vent 5, record 76, English, smoke%20and%20heat%20vent
correct
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An opening in the... roof of a building, intended to release heat and smoke in the event of a fire, automatically and/or manually opened. 6, record 76, English, - smoke%20vent
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Vents are most applicable to large area one-story buildings lacking adequate subdivision. They are also useful in windowless and underground buildings. 7, record 76, English, - smoke%20vent
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
smoke vent; roof vent : designations standardized by ISO in 1988. 8, record 76, English, - smoke%20vent
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Sécurité incendie
Record 76, Main entry term, French
- exutoire de fumée
1, record 76, French, exutoire%20de%20fum%C3%A9e
correct, masculine noun, standardized
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- exutoire en toiture 2, record 76, French, exutoire%20en%20toiture
correct, masculine noun
- aérateur exutoire 3, record 76, French, a%C3%A9rateur%20exutoire
correct, masculine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Ouverture à commande automatique et/ou manuelle dans le toit d'un bâtiment, conçue pour évacuer la chaleur et la fumée. 4, record 76, French, - exutoire%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
[On] prévoit que l'ouverture des exutoires de fumée doit être à commande automatique et manuelle. Il faut en effet qu'en période normale (hors incendie) il soit possible de refermer les exutoires depuis le plancher du niveau concerné. 5, record 76, French, - exutoire%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
exutoire de fumée : désignation normalisée par l'ISO en 1988. 6, record 76, French, - exutoire%20de%20fum%C3%A9e
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Seguridad contra incendios
Record 76, Main entry term, Spanish
- salida de humos
1, record 76, Spanish, salida%20de%20humos
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
De acuerdo con el CTE DB HS3 Calidad del aire interior, la salida de humos ha de situarse en la cubierta, separada, como mínimo, 3 metros de cualquier elemento cuya finalidad sea la entrada de ventilación. 1, record 76, Spanish, - salida%20de%20humos
Record 77 - internal organization data 2019-11-26
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Technical Textiles
- Modern Construction Methods
Record 77, Main entry term, English
- textile roof
1, record 77, English, textile%20roof
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Two hinged central poles support the 378 m² textile roof. The poles and the membrane are given their required stability and tension via traction cables and compression bars. 2, record 77, English, - textile%20roof
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Textiles techniques
- Procédés de construction modernes
Record 77, Main entry term, French
- toit textile
1, record 77, French, toit%20textile
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- couverture textile 2, record 77, French, couverture%20textile
correct, feminine noun
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Textiles técnicos
- Métodos de construcción modernos
Record 77, Main entry term, Spanish
- techo textil
1, record 77, Spanish, techo%20textil
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2019-10-30
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Roofs (Building Elements)
Record 78, Main entry term, English
- edge venting
1, record 78, English, edge%20venting
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The practice of providing regularly spaced or continuous openings at a roof perimeter. 2, record 78, English, - edge%20venting
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
This [practice] to some extent relieves water vapour pressure or dries out the roofing system, usually combined with venting channels in the insulation and stack venting towards the centre of the roof. 2, record 78, English, - edge%20venting
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 78, Main entry term, French
- ventilation périmétrique
1, record 78, French, ventilation%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Pratique consistant à prévoir des ouvertures continues ou à intervalles réguliers sur le périmètre d'un toit. 2, record 78, French, - ventilation%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Ces ouvertures permettent dans une certaine mesure de libérer la pression de vapeur d'eau ou de faire sécher la couverture. 2, record 78, French, - ventilation%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción modernos
- Techos (Elementos de edificios)
Record 78, Main entry term, Spanish
- ventilación perimetral
1, record 78, Spanish, ventilaci%C3%B3n%20perimetral
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2019-10-29
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architectural Design
Record 79, Main entry term, English
- controlling zone 1, record 79, English, controlling%20zone
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A zone between controlling planes, provided for a floor, roof, load-bearing wall or column. 1, record 79, English, - controlling%20zone
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
controlling zone: designation and definition standardized by ISO in the 1791 standard published in 1973 but not included in the 1983 version. 2, record 79, English, - controlling%20zone
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Conception architecturale
Record 79, Main entry term, French
- zone clé
1, record 79, French, zone%20cl%C3%A9
feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Zone entre plans clés, réservée pour un plancher, toit, mur porteur ou poteau. 1, record 79, French, - zone%20cl%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
zone clé : désignation et définition normalisées par l'ISO dans la norme 1791 de 1973, mais non reprises dans l'édition de 1983. 2, record 79, French, - zone%20cl%C3%A9
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Diseño arquitectónico
Record 79, Main entry term, Spanish
- zona de control
1, record 79, Spanish, zona%20de%20control
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Zona entre planos de control, destinada al piso, cielo, muro soportante o pilar. 1, record 79, Spanish, - zona%20de%20control
Record 80 - internal organization data 2019-10-03
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Health Institutions
Record 80, Main entry term, English
- day hospital
1, record 80, English, day%20hospital
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Day hospitals are one way of delivering healthcare to older people. They are outpatient facilities which older patients attend for a full or near full day and receive multidisciplinary health care under one roof. 2, record 80, English, - day%20hospital
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Établissements de santé
Record 80, Main entry term, French
- hôpital de jour
1, record 80, French, h%C3%B4pital%20de%20jour
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Service hospitalier où les [patients] sont hébergés pendant la journée pour y recevoir les soins nécessaires à leur état et regagnent chaque soir leur domicile. 2, record 80, French, - h%C3%B4pital%20de%20jour
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
Record 80, Main entry term, Spanish
- hospital de día
1, record 80, Spanish, hospital%20de%20d%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de atención a pacientes que no necesitan hospitalización a tiempo completo (menos de 12 horas), y que concurren para recibir tratamientos regulares, permanecer en observación y/o someterse a diagnósticos intensivos. 1, record 80, Spanish, - hospital%20de%20d%C3%ADa
Record 81 - internal organization data 2019-09-13
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
- Exterior Covering Materials
Record 81, Main entry term, English
- starter strip
1, record 81, English, starter%20strip
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- starter strip shingle 2, record 81, English, starter%20strip%20shingle
correct
- starter shingle 3, record 81, English, starter%20shingle
correct
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Every roof has to start somewhere, and that somewhere is at the appropriately named starter shingle(also called starter strip). Starter shingles are the initial shingle products installed on the roof, just before the first course of the finish shingles, which will comprise the visible parts of the roof. 3, record 81, English, - starter%20strip
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
- Revêtements extérieurs
Record 81, Main entry term, French
- bande de départ
1, record 81, French, bande%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- bardeau de départ 2, record 81, French, bardeau%20de%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Pour réaliser une toiture, il faut bien commencer quelque part, et ce point de départ se nomme justement « bardeau de départ » (ou « bande de départ »). Les bardeaux de départ sont le premier produit de bardeau qu’on installe sur un toit, juste avant le premier rang de bardeaux qui en constitueront le revêtement final. 2, record 81, French, - bande%20de%20d%C3%A9part
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2019-06-27
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Record 82, Main entry term, English
- bearing wall
1, record 82, English, bearing%20wall
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- load-bearing wall 2, record 82, English, load%2Dbearing%20wall
correct, officially approved
- supporting wall 3, record 82, English, supporting%20wall
correct
- structural wall 4, record 82, English, structural%20wall
correct
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A wall capable of supporting an imposed load, as from a floor or roof of a building. 5, record 82, English, - bearing%20wall
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
load-bearing wall: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 82, English, - bearing%20wall
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
bearing wall construction 4, record 82, English, - bearing%20wall
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Record 82, Main entry term, French
- mur porteur
1, record 82, French, mur%20porteur
correct, masculine noun, officially approved
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- mur portant 2, record 82, French, mur%20portant
correct, masculine noun, officially approved
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Structure qui sert de support à la construction. 3, record 82, French, - mur%20porteur
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
La propriété d'un mur porteur consiste à assurer sans défaillance la charge de la toiture, des planchers, en plus de leur poids proprement dit, et ce jusqu'aux fondations. 4, record 82, French, - mur%20porteur
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
mur porteur; mur portant : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 82, French, - mur%20porteur
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
construction à murs porteurs 5, record 82, French, - mur%20porteur
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
Record 82, Main entry term, Spanish
- muro de carga
1, record 82, Spanish, muro%20de%20carga
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
- muro portante 2, record 82, Spanish, muro%20portante
correct, masculine noun
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Muro que soporta cargas verticales además de su propio peso. 1, record 82, Spanish, - muro%20de%20carga
Record 83 - internal organization data 2019-06-20
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Railroad Stations
Record 83, Main entry term, English
- umbrella roof
1, record 83, English, umbrella%20roof
correct, officially approved
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- station roof 2, record 83, English, station%20roof
correct
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
An umbrella-shaped roof that is supported on a central column or a row of columns. 3, record 83, English, - umbrella%20roof
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
umbrella roof : term officially approved by CP Rail. 4, record 83, English, - umbrella%20roof
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Gares ferroviaires
Record 83, Main entry term, French
- comble avec avant-toit
1, record 83, French, comble%20avec%20avant%2Dtoit
correct, masculine noun, officially approved
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- toit en parapluie 2, record 83, French, toit%20en%20parapluie
masculine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
comble avec avant-toit : terme uniformisé par CP Rail. 3, record 83, French, - comble%20avec%20avant%2Dtoit
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2019-05-30
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Drilling and Boring (Construction)
- Boring and Drilling (Mines)
Record 84, Main entry term, English
- drilling dust
1, record 84, English, drilling%20dust
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Most roof bolting machines used in the US underground mines are equipped with [a] vacuum dust collection system to remove the drilling dust from [the] mine environment. 2, record 84, English, - drilling%20dust
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Sondage et forage (Construction)
- Sondage et forage miniers
Record 84, Main entry term, French
- poussière de forage
1, record 84, French, poussi%C3%A8re%20de%20forage
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2019-04-03
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Military Training
Record 85, Main entry term, English
- College Success Centre
1, record 85, English, College%20Success%20Centre
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The College Success Centre [at the Royal Military College of Canada] will combine a number of resources under one roof, such as help with assignments in different classes, access to a financial planner and even mental health services. 2, record 85, English, - College%20Success%20Centre
Record 85, Key term(s)
- College Success Center
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Instruction du personnel militaire
Record 85, Main entry term, French
- Centre de succès du Collège
1, record 85, French, Centre%20de%20succ%C3%A8s%20du%20Coll%C3%A8ge
correct
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2018-11-22
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Roofs (Building Elements)
Record 86, Main entry term, English
- residential steep roofer
1, record 86, English, residential%20steep%20roofer
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
... a person who covers 1 : 3 ratio... roof frames and other... weatherproofing materials, including unitized materials such as asphalt shingles, cedar shingles and shakes, slate, various types of vinyl roofing products and coatings, various types of clay, metal and concrete tiles. 2, record 86, English, - residential%20steep%20roofer
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 86, Main entry term, French
- couvreur de toits résidentiels à forte pente
1, record 86, French, couvreur%20de%20toits%20r%C3%A9sidentiels%20%C3%A0%20forte%20pente
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- couvreuse de toits résidentiels à forte pente 1, record 86, French, couvreuse%20de%20toits%20r%C3%A9sidentiels%20%C3%A0%20forte%20pente
correct, feminine noun
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2018-11-16
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Roofs (Building Elements)
Record 87, Main entry term, English
- roof tiler
1, record 87, English, roof%20tiler
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Roof tilers cover structures with roof tiles, slates or shingles to form waterproof surfaces and may perform tasks including; carrying out risk assessment; erecting ladders and tile elevators; attaching battens across the roof rafters on which the tiles will be placed; overlapping successive layers of tiles, sizing and cutting roofing material to fit around vents, chimney edges, hips and valleys; fixing ridge caps and gable ends with cement; and laying aluminium or steel tiles, stone slates, or wooden shingles. Tilers may specialise in tiling new roofs, repairing existing roofs or removing old roofs and replacing them. 2, record 87, English, - roof%20tiler
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 87, Main entry term, French
- poseur de tuiles sur couvertures
1, record 87, French, poseur%20de%20tuiles%20sur%20couvertures
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- poseuse de tuiles sur couvertures 1, record 87, French, poseuse%20de%20tuiles%20sur%20couvertures
correct, feminine noun
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2018-10-26
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
- Masonry Practice
Record 88, Main entry term, English
- marble mason
1, record 88, English, marble%20mason
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Marble masons install materials on a variety of surfaces, such as floors, walls, ceilings, countertops, patios, and roof decks. [They also] cut marble to a specified size with a power wet saw. [In addition, they] trim and polish the marble to a high luster, using power or hand sanders. 2, record 88, English, - marble%20mason
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
- Maçonnerie
Record 88, Main entry term, French
- maçon-marbrier
1, record 88, French, ma%C3%A7on%2Dmarbrier
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- maçonne-marbrière 1, record 88, French, ma%C3%A7onne%2Dmarbri%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2018-02-09
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Heat (Physics)
Record 89, Main entry term, English
- heat loss
1, record 89, English, heat%20loss
correct, standardized, officially approved
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A decrease in the amount of heat contained in a space, resulting from heat flow through walls, windows, roof and other building envelope components. 2, record 89, English, - heat%20loss
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
heat loss: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, record 89, English, - heat%20loss
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
heat loss: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 89, English, - heat%20loss
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Chaleur (Physique)
Record 89, Main entry term, French
- perte de chaleur
1, record 89, French, perte%20de%20chaleur
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- perte thermique 2, record 89, French, perte%20thermique
correct, feminine noun, officially approved
- déperdition thermique 3, record 89, French, d%C3%A9perdition%20thermique
correct, feminine noun, officially approved
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
perte de chaleur : terme normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 4, record 89, French, - perte%20de%20chaleur
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
perte thermique; déperdition thermique; perte de chaleur : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 89, French, - perte%20de%20chaleur
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Termodinámica
- Calor (Física)
Record 89, Main entry term, Spanish
- perdida de calor
1, record 89, Spanish, perdida%20de%20calor
feminine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2018-02-08
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Crop Conservation and Storage
- Crop Storage Facilities
- Farm Equipment Storage Facilities
Record 90, Main entry term, English
- on-farm silage storage
1, record 90, English, on%2Dfarm%20silage%20storage
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- on farm silage storage 2, record 90, English, on%20farm%20silage%20storage
correct
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Storage management includes : on-farm pesticide storage, on-farm silage storage, improved manure storage, covered feedlots(impermeable base and roof), on-farm fuel storage(double walled tanks only). 1, record 90, English, - on%2Dfarm%20silage%20storage
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
On farm silage storage is often aerobically stressed due to slow ensiling, improper chop length, and packing or poor covering. 2, record 90, English, - on%2Dfarm%20silage%20storage
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Conservation des récoltes
- Entreposage des récoltes
- Entreposage des matériels (Agric.)
Record 90, Main entry term, French
- entreposage de l'ensilage à la ferme
1, record 90, French, entreposage%20de%20l%27ensilage%20%C3%A0%20la%20ferme
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
entreposage de l'ensilage à la ferme : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, record 90, French, - entreposage%20de%20l%27ensilage%20%C3%A0%20la%20ferme
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Conservación de las cosechas
- Almacenamiento de las cosechas
- Depósito de máquinas agrícolas
Record 90, Main entry term, Spanish
- almacenamiento de ensilaje en la granja
1, record 90, Spanish, almacenamiento%20de%20ensilaje%20en%20la%20granja
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2017-12-28
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Architectural Styles
Record 91, Main entry term, English
- Red River frame construction
1, record 91, English, Red%20River%20frame%20construction
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- Red River frame 2, record 91, English, Red%20River%20frame
correct
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The Red River style of log building construction was one of the original methods used in Canada. The logs were left rounded with notched ends. This type of construction consisted of a basic frame of grooved, vertical, squared posts, mortised and tenoned into sills at their bases or set directly into the ground(in rare, early cases), and at their tips, mortised and tenoned into squared plates. Horizontal, squared timbers were fixed between these posts, with the tenons of the horizontal timbers fitting into the vertical groove of the posts. Roof structures of varying types were built on the wall plates. Red River Frame construction allowed both flexibility and portability. Large buildings could be erected using short logs, and buildings could be easily dismantled, moved and put up elsewhere. For these reasons, Red River Frame was the predominant type of construction used in the Canadian West during the fur trade era. The Red River style of log construction has spread across North America and is currently enjoying new popularity. Red River log construction is yet another Metis contribution to the development of Canada. 2, record 91, English, - Red%20River%20frame%20construction
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Buildings constructed before 1870 are of great importance because they recall the Red River Settlement era. They will be either of stone or log construction (the specialized log construction undertaken in Manitoba at this time was called Red River frame construction). 3, record 91, English, - Red%20River%20frame%20construction
Record number: 91, Textual support number: 3 CONT
The former Grey Nun's Convent is recognized historically as the headquarters of a French Canadian religious order who came to the Red River Settlement in 1844... The two-storey hipped roof structure was constructed of white oaken logs... It is an outstanding example of early Red River frame construction and one of the oldest dwellings still in use in the Prairie Provinces. 4, record 91, English, - Red%20River%20frame%20construction
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Types de constructions
- Styles en architecture
Record 91, Main entry term, French
- construction à ossature-bois dite de la rivière Rouge
1, record 91, French, construction%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dite%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- construction en pièce sur pièce à tenon en coulisse typique de la rivière Rouge 2, record 91, French, construction%20en%20pi%C3%A8ce%20sur%20pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20tenon%20en%20coulisse%20typique%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
feminine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Lower Fort Garry est caractérisé par divers styles architecturaux [...] Plusieurs différentes méthodes de construction furent employées au fort [...] Les deux principales techniques étaient le colombage pierroté et la construction à ossature-bois dite «de la rivière rouge». 1, record 91, French, - construction%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dite%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Les immeubles construits avant 1870 sont très importants car ils datent de l'époque de la Colonie de la Rivière-Rouge. Il s'agit de constructions en pierre ou en pièce sur pièce (on appelle pièce sur pièce à tenon en coulisse le type de construction entreprise au Manitoba à cette époque). 3, record 91, French, - construction%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dite%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
L'ancien couvent des Sœurs Grises est historiquement reconnu comme le siège de cet ordre religieux canadien-français arrivé à la Colonie de la rivière Rouge en 1884 [...] Il s'agit d'une structure de rondins de chêne blanc à deux étages avec toit en croupe [...] C'est un exemple remarquable du procédé de construction «pièce sur pièce à tenon en coulisse» et l'une des plus anciennes habitations encore en usage dans les provinces des Prairies. 4, record 91, French, - construction%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dite%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
pièce sur pièce à tenon en coulisse. Il s'agit vraiment ici d'un type local. La diffusion de ce procédé à partir des rives du Saint-Laurent dans le Nord-Ouest canadien notamment au XIX siècle a donné lieu d'ailleurs à diverses désignations dont les plus usuelles sont «Hudson's Bay style», «Red River frame» et «Manitoba frame». 5, record 91, French, - construction%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dite%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 91, Textual support number: 4 OBS
Bâtissez une maison à ossature de bois typique de la rivière Rouge. 6, record 91, French, - construction%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dite%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2017-12-07
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Pregnancy
Record 92, Main entry term, English
- fetal head 1, record 92, English, fetal%20head
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The fetal head... is composed of three major parts : the roof or vault, the face, and the base. 1, record 92, English, - fetal%20head
Record 92, Key term(s)
- foetal head
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Grossesse
Record 92, Main entry term, French
- tête fœtale
1, record 92, French, t%C3%AAte%20f%26oelig%3Btale
feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La tête fœtale [...] comprend deux parties : le crâne et la face [...]. [Le crâne se compose de deux parties :] a) «la voûte» [et] b) «la base» [...] 1, record 92, French, - t%C3%AAte%20f%26oelig%3Btale
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2017-11-29
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Roofs (Building Elements)
Record 93, Main entry term, English
- roof painter
1, record 93, English, roof%20painter
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
... a roof painter... guides [a client] right from bringing in the alteration in the top to choosing the right roofing color for [his] home. 2, record 93, English, - roof%20painter
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Peintures et vernis (Industries)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 93, Main entry term, French
- peintre de toitures
1, record 93, French, peintre%20de%20toitures
correct, masculine and feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2017-10-17
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mining Operations
Record 94, Main entry term, English
- roof bolter
1, record 94, English, roof%20bolter
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
[One who] operates machine to install roof-support bolts in underground mine : Positions safety jack to support roof until bolts can be installed. Drives machine into position, inserts bit in drill chuck, and starts drill. Moves lever to advance bit into roof at specified distance from rib or adjacent bolt. Removes bit from chuck and replaces with bolt. Starts hydraulic action which forces bolt into hole. Starts rotation of chuck to turn bolt and open expansion head to exert pressure upon rock formation. Tests bolt for specified tension, using torque wrench. 2, record 94, English, - roof%20bolter
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation minière
Record 94, Main entry term, French
- poseur de boulons dans le toit
1, record 94, French, poseur%20de%20boulons%20dans%20le%20toit
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- poseuse de boulons dans le toit 2, record 94, French, poseuse%20de%20boulons%20dans%20le%20toit
correct, feminine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
[Personne qui] conduit une machine qui installe les boulons d'étançonnement dans le toit des galeries des mines : Place les vérins de sécurité pour soutenir le toit jusqu'à l'installation des boulons. Met la machine en position, place le fleuret dans le mandrin et met la machine en marche. Manœuvre le levier pour faire pénétrer le fleuret dans le roc du toit, à une certaine distance de l'étançon ou du boulon voisin. Retire le fleuret du mandrin et met un boulon dans le mandrin. Déclenche la poussée hydraulique qui force le boulon à entrer dans le trou creusé par le fleuret. Met en marche le mouvement rotatif du mandrin pour visser le boulon et ouvrir la tête à expansion qui fera pression dans le roc. Vérifie la tension de boulons à l'aide d'une clef dynamométrique. 3, record 94, French, - poseur%20de%20boulons%20dans%20le%20toit
Record 94, Key term(s)
- boulonneur dans le toit
- boulonneuse dans le toit
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2017-08-30
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Record 95, Main entry term, English
- stairway bulkhead
1, record 95, English, stairway%20bulkhead
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
... a small structure on the roof located at the point where an interior stairway terminates at the roof level... 2, record 95, English, - stairway%20bulkhead
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Escaliers
Record 95, Main entry term, French
- sortie d'escalier
1, record 95, French, sortie%20d%27escalier
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Dispositions applicables aux toitures-terrasses. [...] Sont seulement autorisés les locaux et équipements techniques suivants : chaufferie, climatisation, machinerie d'ascenseur des immeubles, sortie d'escalier, groupe électrogène et équipements liés aux énergies renouvelables. 2, record 95, French, - sortie%20d%27escalier
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2017-07-26
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Record 96, Main entry term, English
- lifting davit
1, record 96, English, lifting%20davit
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
When people think of lifting davits they generally consider them primarily used on boats and ships for lifting and lowering small craft. But, in addition to marine uses, industrial lifting davits cover a much wider range of duties in portable and stationary applications in many other locations including tall structures, roof tops, workshops, vehicles, utility works and below ground. 1, record 96, English, - lifting%20davit
Record number: 96, Textual support number: 1 PHR
aluminium lifting davit, fixed lifting davit, industrial lifting davit, portable lifting davit, stationary lifting davit, steel lifting davit 1, record 96, English, - lifting%20davit
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Record 96, Main entry term, French
- bossoir de levage
1, record 96, French, bossoir%20de%20levage
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 PHR
bossoir de levage supérieur 1, record 96, French, - bossoir%20de%20levage
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
Record 96, Main entry term, Spanish
- pescante de elevación
1, record 96, Spanish, pescante%20de%20elevaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2017-07-13
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Record 97, Main entry term, English
- hatchback car
1, record 97, English, hatchback%20car
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- hatchback 2, record 97, English, hatchback
correct, noun, officially approved
- hatchback vehicle 3, record 97, English, hatchback%20vehicle
correct
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
An automobile having a hatchback. 4, record 97, English, - hatchback%20car
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
hatchback: A back on a closed passenger automobile (as a coupe) having an upward-opening hatch. 4, record 97, English, - hatchback%20car
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
The term hatchback should not be confused with fastback or notchback. In its 1973 edition, "The Barnhart Dictionary of New English Since 1963" defines these last two terms as follows : fastback, an automobile with lines that slope down from the midsection to the rear in an unbroken curve; notchback, U. S. an automobile with a sloping or slanting roof and a pronounced rear bumper. 5, record 97, English, - hatchback%20car
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
hatchback: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 97, English, - hatchback%20car
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Record 97, Main entry term, French
- véhicule bicorps
1, record 97, French, v%C3%A9hicule%20bicorps
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- véhicule à deux volumes 2, record 97, French, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20deux%20volumes
correct, masculine noun
- voiture à hayon 3, record 97, French, voiture%20%C3%A0%20hayon
correct, feminine noun, officially approved
- bicorps 4, record 97, French, bicorps
correct, masculine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Véhicule dont le volume de carrosserie est constitué de deux corps : un pour l'habitacle et l'espace pour les bagages et un autre pour le compartiment moteur. 5, record 97, French, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
La séparation entre ces corps est constituée par un décrochement à l'avant, à la base du pare-brise. 5, record 97, French, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Hayon : Partie mobile à l'arrière d'une voiture, d'une camionnette et qu'on ouvre en la levant. 6, record 97, French, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
On trouve dans la documentation européenne sur les automobiles les expressions suivantes : modèle 3 portes (ou «2 portes et hayon»), modèle 5 portes (ou «4 portes et hayon»), selon le cas. 7, record 97, French, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record number: 97, Textual support number: 4 OBS
voiture à hayon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, record 97, French, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record number: 97, Textual support number: 5 OBS
véhicule bicorps; véhicule à deux volumes; voiture à hayon : termes reproduits de «Motor vehicles - Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 8, record 97, French, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2017-06-13
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
- Solar Energy
Record 98, Main entry term, English
- mounting rail
1, record 98, English, mounting%20rail
correct, officially approved
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Solar mounting systems are composed of three parts :(1) roof attachments,(2) mounting rails, and(3) module clamps. 2, record 98, English, - mounting%20rail
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A typical installation uses a rigid mounting rail to mechanically attach the PV [photovoltaic] modules to the roof or other mounting structures. An AC [alternating current] cable that couples the inverters to one another is "tie wrapped" to the mounting rail. 3, record 98, English, - mounting%20rail
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
mounting rail: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 98, English, - mounting%20rail
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Appareillage électrique
- Énergie solaire
Record 98, Main entry term, French
- profilé support
1, record 98, French, profil%C3%A9%20support
correct, masculine noun, officially approved
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- profilé-support 2, record 98, French, profil%C3%A9%2Dsupport
correct, masculine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
profilé support : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 98, French, - profil%C3%A9%20support
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2017-05-31
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Storage of Water
- Water Distribution (Water Supply)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
- Shipbuilding
Record 99, Main entry term, English
- gravity water tank
1, record 99, English, gravity%20water%20tank
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- gravity storage tank 2, record 99, English, gravity%20storage%20tank
correct
- gravity tank 3, record 99, English, gravity%20tank
correct, officially approved
- gravity-feed tank 4, record 99, English, gravity%2Dfeed%20tank
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A water storage tank set above the highest point of water consumption to provide adequate pressure for use throughout a water distribution system. 5, record 99, English, - gravity%20water%20tank
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
A gravity storage tank may be located at any convenient point on the roof, within the building, on an independent tower, or on a hill. 2, record 99, English, - gravity%20water%20tank
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
gravity tank: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, record 99, English, - gravity%20water%20tank
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Stockage des eaux
- Distribution de l'eau
- Installations fixes de secours (incendies)
- Constructions navales
Record 99, Main entry term, French
- réservoir en charge
1, record 99, French, r%C3%A9servoir%20en%20charge
correct, masculine noun, officially approved
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- réservoir de charge 2, record 99, French, r%C3%A9servoir%20de%20charge
correct, masculine noun, officially approved
- réservoir de gravité 3, record 99, French, r%C3%A9servoir%20de%20gravit%C3%A9
masculine noun
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Réservoir surélevé permettant la distribution d'un liquide sous pression par simple gravité. 4, record 99, French, - r%C3%A9servoir%20en%20charge
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
réservoir en charge; réservoir de charge : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 99, French, - r%C3%A9servoir%20en%20charge
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2017-05-31
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Building Elements
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Record 100, Main entry term, English
- dry standpipe
1, record 100, English, dry%20standpipe
correct, officially approved
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- dry rising main 2, record 100, English, dry%20rising%20main
correct, standardized
- dry pipe 3, record 100, English, dry%20pipe
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A permanent pipe installed in a building with inlets on the street level and outlets on each floor and roof not connected to a source of water and for the exclusive use of of a fire department. 4, record 100, English, - dry%20standpipe
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
dry rising main: term standardized by ISO. 5, record 100, English, - dry%20standpipe
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
dry standpipe: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, record 100, English, - dry%20standpipe
Record 100, Key term(s)
- dry stand-pipe
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Installations fixes de secours (incendies)
Record 100, Main entry term, French
- colonne sèche
1, record 100, French, colonne%20s%C3%A8che
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- colonne montante sèche 2, record 100, French, colonne%20montante%20s%C3%A8che
feminine noun
- canalisation sèche 3, record 100, French, canalisation%20s%C3%A8che
feminine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Tuyauterie vide, verticale, installée à demeure dans une construction et à l'usage des sapeurs-pompiers. 4, record 100, French, - colonne%20s%C3%A8che
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
[Ce genre de] canalisation [fixe et rigide est] munie de prises d'eau aux divers étages pour permettre aux pompiers d'y brancher leurs tuyaux de 65 mm et [est] alimentée à sa partie basse par leurs autopompes. 3, record 100, French, - colonne%20s%C3%A8che
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
colonne sèche : terme normalisé par l'ISO. 5, record 100, French, - colonne%20s%C3%A8che
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
colonne sèche : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, record 100, French, - colonne%20s%C3%A8che
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


