TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ROOF LOAD [15 records]

Record 1 2019-06-27

English

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
DEF

A wall capable of supporting an imposed load, as from a floor or roof of a building.

OBS

load-bearing wall: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

PHR

bearing wall construction

French

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
DEF

Structure qui sert de support à la construction.

CONT

La propriété d'un mur porteur consiste à assurer sans défaillance la charge de la toiture, des planchers, en plus de leur poids proprement dit, et ce jusqu'aux fondations.

OBS

mur porteur; mur portant : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

PHR

construction à murs porteurs

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Paredes y mamparas
DEF

Muro que soporta cargas verticales además de su propio peso.

Save record 1

Record 2 2014-11-25

English

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
CONT

Ancillary shoring. When repair works are done to the foundation of a wall, the wall is carefully shored in order to relieve it of part of its load. shoring must be made underneath the floors, the roof and the windows before the actual excavation work

French

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)
DEF

Dans la reprise en sous-œuvre de la fondation d'un élément de construction, étayage de cet élément pour le soulager d'une partie de sa charge.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Soportes y refuerzos (Construcción)
Save record 2

Record 3 2012-01-16

English

Subject field(s)
  • Architectural Design
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A roof shaped as a vault.

CONT

The simple curved roof of the house and the scooped out curve of the deck are easily achieved in post and beam construction mixed with conventional frame construction.

CONT

The basic snow load coefficient shall be further increased or decreased to account for the following influences :(a) the decrease of snow load because of the effect of slope for roof slopes exceeding 30 deg.,(b) the accumulation of nonuniform snow load on gable and hip roofs,(c) the accumulation of nonuniform snow load on arched and curved roofs(d) the accumulation of increased snow loads in valleys of butterfly as well as multispan curved or sloped roofs...

OBS

vault: Arched ceiling or roof.

OBS

vaulted roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • vault roof

French

Domaine(s)
  • Conception architecturale
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Le bois permet de construire des formes variées de manière économique. Le toit en voûte et la terrasse arquée ont été facilement réalisés en combinant construction à poutres et à poteaux et construction à ossature conventionnelle.

CONT

Le coefficient de base C des surcharges dues à la neige est 0.8, sauf pour les toits exposés au vent [...] Ce coefficient de base doit être lui-même augmenté ou réduit afin de tenir compte des situations suivantes : a) diminution de la surcharge en raison de l'inclinaison des pentes de toits à plus de 30 degrés, b) répartition inégale de la surcharge sur les toits à deux ou quatre versants, c) répartition inégale de la surcharge sur les toits en voûte, d) accroissement de la surcharge aux noues des toits en V ou des toits multiples à versants ou en voûte [...]

OBS

toit en voûte : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-01-10

English

Subject field(s)
  • Construction Methods
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The process of covering an existing roofing system with a new roofing system.

CONT

Ballasting has a significant effect on the total weight of a roof assembly. The weight of an assembly is important since it affects the total physical load on the structure. In the case of reroofing, weight may limit the options available, since the existing structure may not be strong enough to carry the added load required by some designs.

OBS

re-roofing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Procédés de construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Le lest a un effet important sur la masse totale d'un ensemble de couverture. La masse d'un ensemble est importante puisqu'elle a un effet sur la charge globale imposée à la structure. Dans le cas d'une réfection de couverture, la masse peut limiter les possibilités, car la structure existante peut ne pas être assez résistante pour supporter la charge supplémentaire qu'exigent certains types de couvertures.

CONT

Réglementation temporaire de la circulation rue de l'Isle pour travaux de réfection de toiture de l'habitation au No 6. Mise en place échafaudage volant.

CONT

Les propriétaires, dont le bien est situé dans le périmètre d'une opération programmée d'amélioration de l'habitat, peuvent obtenir des subventions pour leurs travaux de rénovation : réfection de toit, travaux de menuiserie, [...]

OBS

[Pour] la réfection d'un toit de bardeaux de bois, est-ce possible de poser de nouveaux bardeaux par-dessus les vieux, comme pour le bardeau d'asphalte?

OBS

Techniquement la couverture se distingue du toit ou de la toiture en ce sens qu'elle en désigne le revêtement extérieur. Généralement, c'est ce dernier qui nécessite des réparations mais on dit souvent «refaire le toit» ou «refaire la toiture».

OBS

réfection de toiture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-11-15

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Applications of Concrete
DEF

A poured concrete roof, often intended to bear the load of a parking garage that occupies the roof area of a building.

OBS

concrete roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Utilisation du béton
CONT

Suscitant la curiosité du monde entier, le jardin géométrique du Mont des arts pousse sur le toit de béton d'un parking souterrain. Dessiné par le célèbre architecte-paysagiste René Péchère, il sera réhabilité dans sa splendeur d'origine et doté d'un éclairage mieux approprié à sa mise en valeur.

CONT

La place royale est achevée en 1912, avec la construction de l'immeuble de la Société Générale [...] Ce bâtiment sera le seul à rester debout après la guerre grâce à sa toiture en béton qui résistera aux obus [...]

CONT

La couverture béton est fabriquée principalement en Angleterre, au Danemark, en Allemagne, aux USA et cherche à se développer en France. Elle est faite d'un mélange de ciment à haute résistance initiale, de sable, de pigments pour la coloration.

OBS

On appelle couverture l'ouvrage situé à la partie supérieure des constructions et destiné à les clore et à les protéger des intempéries [...] La couverture est directement placée sur la charpente destinée à la supporter. L'ensemble constitue le comble. L'ensemble des combles situés à la partie supérieure d'un bâtiment constitue la toiture.

OBS

En pratique et dans le langage courant, les termes «toit», «toiture» et «couverture» sont souvent confondus.

OBS

couverture en béton : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-07-31

English

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

Body : Closed. Rear shape is designed in order to give a larger interior volume. Hood/Roof : Fixed, rigid roof. A portion of the roof may, however, be openable. Accommodation : 4 or more seats in at least 2 rows. The row or rows of seats may have forward-foldable backs or be removable to provide a load platform. Doors : 2 or 4 side doors and a rear opening. Windows : 4 or more side windows.

French

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
DEF

Automobile fermée dont l'arrière présente un hayon relevable et une banquette amovible formant plancher.

OBS

Break. Langue technique.

OBS

"Familiale et break" ont été entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

OBS

Carrosserie: Fermée. La forme arrière est disposée de façon à offrir un grand volume intérieur. Capote/Toit: Toit rigide fixe. Toutefois, une partie du toit peut être ouvrante. Places assises: 4 ou plus, sur au moins 2 rangées de sièges. La ou les rangées de sièges peuvent avoir le dossier escamotable vers l'avant ou être démontables pour former une plateforme de chargement. Portes: 2 ou 4 portes latérales et une ouverture arrière. Fenêtres: 4 fenêtres latérales ou plus.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vehículos automotores y bicicletas
Save record 6

Record 7 2003-04-14

English

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Roofs (Building Elements)
CONT

rafter : a sloping timber extending from the wall plate to the ridge. One series of rafters suffices, if the roof covering consists of galvanised sheets, or some other sheet material. Tiles, shingles or slates are supported on common rafters, which are carried by the purlins. These in turn are supported by principal rafters. The common rafters are parallel to the principal rafters, but more closely spaced and smaller in size since they carry less load.

CONT

On a roof system with principal rafters bridged by purlins, the common rafter is a sloping timber carried by the purlins above the principals.

OBS

Often simply referred to as rafter.

French

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Pièce de bois de section moyenne (8x8 ou 8x6 cm) utilisée essentiellement pour supporter la couverture sur une charpente, s'appuyant sur le faîtage, les pannes et la sablière.

DEF

Pièce oblique d'un versant de toit, inclinée dans le même sens que l'arbalétrier, posée sur les pannes et portant la couverture.

OBS

Éléments ne faisant pas partie de la ferme : chevron, panne, panne faîtière, sablière, chantignolle.

OBS

Souvent confondu avec l'arbalétrier. Voir cette fiche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Techos (Elementos de edificios)
Save record 7

Record 8 2002-04-09

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Structural Framework
CONT

rafter : A sloping timber extending from the wall plate to the ridge. One series of rafters suffices, if the roof covering consists of galvanised sheets, or some other sheet material. Tiles, shingles or slates are supported on common rafters, which are carried by the purlins. These in turn are supported by principal rafters. The common rafters are parallel to the principal rafters, but more closely spaced and smaller in size since they carry less load.

OBS

Often simply referred to as rafter.

Key term(s)
  • rafter

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Charpentes
DEF

Pièce rampante principale d'une ferme de charpente, prenant généralement appui sur l'extrémité de l'entrait et sur le sommet du poinçon; l'arbalétrier soutient les pannes intermédiaires.

CONT

Une ferme simple comporte les pièces de charpente suivantes : deux arbalétriers, qui supportent les pannes intermédiaires; un entrait, qui maintient l'écartement des arbalétriers, supporte le poinçon et les pannes sablières; un poinçon, qui assure la liaison des arbalétriers à l'entrait et supporte la panne faîtière; deux contre-fiches, pour la triangulation de la charpente et le renfort des arbalétriers.

OBS

Ne pas confondre avec le «chevron» qui est une pièce plus petite supportée par les pannes fixées à l'arbalétrier.

OBS

Éléments ne faisant pas partie de la ferme : chevron, panne, panne faîtière, sablière, chantignolle.

Spanish

Save record 8

Record 9 2000-04-03

English

Subject field(s)
  • Structural Testing (Materials)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
  • Floors and Ceilings
DEF

... design load due to possible concentration of loads resulting from use of an area of floor on roof...

French

Domaine(s)
  • Contrôle structural des matériaux
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Planchers et plafonds
CONT

[...] Charges concentrées à retenir en raison de la destination d'une superficie de plancher ou de toit [...]

Spanish

Save record 9

Record 10 1991-05-17

English

Subject field(s)
  • Preparatory Mining Work
OBS

pack consists of 6"X6"X5" stock laid at right angles to form a crib six feet high and eight feet wide. This framework of timber acts as a support for the ceiling of the vault and fills the void left by the extracted coal. The load or forces exerted on the pack are those of the roof of the vault.

French

Domaine(s)
  • Travaux préparatoires (Exploitation minière)
OBS

Source : Ingénieur des mines, SECB.

Spanish

Save record 10

Record 11 1989-03-15

English

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
CONT

Drum shearer. The shearer has two cutting wheels that can be positioned from the roof to the floor of the coal. The shearer moves on the tracks on the conveyor frame while the wheels cut and load the coal on the conveyor. After the drum shearer has gone by a section of supports the positioning cylinders are actuated, pushing the face conveyor the width of the shearer cut closer to the face. The supports are moved one at a time after the face conveyor is in its new position.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
DEF

haveuse pourvue d'un bras mobile portant un tambour armé de pics dont l'axe est perpendiculaire au front. (Elle peut découper le front de taille sur 1 m de profondeur et 1 m de hauteur).

CONT

La haveuse intégrale est une fraiseuse de grande dimension, qui abat la totalité de la couche de minerai. Dans les couches minces un seul passage du tambour peut suffire, mais dans les couches puissantes deux ou trois "passes" peuvent être nécessaires, à moins que la machine ne soit pourvue de plusieurs (2 ou 3) tambours. En général, la haveuse intégrale se déplace le long du front en glissant sur le convoyeur de taille. Des déflecteurs permettent de charger au fur et à mesure les produits abattus sur ce convoyeur.

Spanish

Save record 11

Record 12 1986-10-06

English

Subject field(s)
  • Mining Dangers and Mine Safety
CONT

CANMET, Denison Mines Ltd. and Rio Algon Ltd. were involved in a joint study to evaluate instrumentation of roof falls. Two test stopes at Denison and Quirke Mines were instrumented with extensometers, convergence meters, rock bolt load cells, rock permeability and microseismic devices.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière (dangers et sécurité)
CONT

Le CANMET, Denison Mines Ltd. et Rio Algon Ltd. ont collaboré à une étude visant à évaluer les instruments de mesure des effondrements de toit. Deux chantiers d'essai, situés dans les mines Denison et Quirke, ont été équipés d'extensiomètres, d'enregistreurs d'affaissement, de cellules piézométriques pour boulon, d'appareils de mesure de la perméabilité de la roche et des microséismes.

Spanish

Save record 12

Record 13 1986-09-02

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Containers
OBS

a load of 300kg(660lb) should be uniformly distributed over an area of 600 mm x 300 m(24 in x 12 in) located at the weakest area of the roof of the freight container. [p. 38]

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Conteneurs
OBS

charge de 300 kg. appliquée uniformément sur une surface de 600 x 300 mm.

OBS

essai de résistance du toit : terme uniformisé par le CN.

Spanish

Save record 13

Record 14 1982-08-10

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
OBS

The basic snow load coefficient shall be further increased or decreased to account for the following influences :(a) the decrease of snow load because of the effect of slope for roof slopes exceeding 30 deg.,(b) the accumulation of nonuniform snow load on gable and hip roofs,(c) the accumulation of nonuniform snow load on arched and curved roofs(d) the accumulation of increased snow loads in valleys of butterfly as well as multispan curved or sloped roofs(...)

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

Le coefficient de base C des surcharges dues à la neige est 0.8, sauf pour les toits exposés au vent mentionnés à l'article 4.1.7.4. Ce coefficient de base doit être lui-même augmenté ou réduit afin de tenir compte des situations suivantes: a) diminution de la surcharge en raison de l'inclinaison des pentes de toits à plus de 30 degrés, b) répartition inégale de la surcharge sur les toits à deux ou quatre versants, c) répartition inégale de la surcharge sur les toits en voûte, d) accroissement de la surcharge aux noues des toits en V ou des toits multiples à versants ou en voûte (...)

Spanish

Save record 14

Record 15 1982-08-10

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
OBS

Where the entire width of a roof does not exceed 14 ft, the design snow load shall be not less than 50 per cent of the appropriate ground snow load listed in NBC Supplement No. 1, "Climatic Information for Building Design in Canada 1977, "but in no case less than 20 psf of horizontal roof projection.

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
OBS

Lorsque la largeur totale d'un toit ne dépasse pas 14 pi la valeur de la charge de calcul due à la neige ne doit pas être inférieure à 50 p. 100 de la charge due à l'accumulation correspondante de neige au sol indiquée dans le Supplément no 1 du CNB, "Données climatiques pour le calcul des bâtiments au Canada 1977" mais en aucun cas la charge due à la neige ne doit être estimée à moins de 20 lb[par pied carré] de surface de projection horizontale du toit.

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: