TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ROOF LOAD [15 records]
Record 1 - internal organization data 2019-06-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Record 1, Main entry term, English
- bearing wall
1, record 1, English, bearing%20wall
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- load-bearing wall 2, record 1, English, load%2Dbearing%20wall
correct, officially approved
- supporting wall 3, record 1, English, supporting%20wall
correct
- structural wall 4, record 1, English, structural%20wall
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A wall capable of supporting an imposed load, as from a floor or roof of a building. 5, record 1, English, - bearing%20wall
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
load-bearing wall: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 1, English, - bearing%20wall
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
bearing wall construction 4, record 1, English, - bearing%20wall
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Record 1, Main entry term, French
- mur porteur
1, record 1, French, mur%20porteur
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- mur portant 2, record 1, French, mur%20portant
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Structure qui sert de support à la construction. 3, record 1, French, - mur%20porteur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La propriété d'un mur porteur consiste à assurer sans défaillance la charge de la toiture, des planchers, en plus de leur poids proprement dit, et ce jusqu'aux fondations. 4, record 1, French, - mur%20porteur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mur porteur; mur portant : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 1, French, - mur%20porteur
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
construction à murs porteurs 5, record 1, French, - mur%20porteur
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
Record 1, Main entry term, Spanish
- muro de carga
1, record 1, Spanish, muro%20de%20carga
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- muro portante 2, record 1, Spanish, muro%20portante
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Muro que soporta cargas verticales además de su propio peso. 1, record 1, Spanish, - muro%20de%20carga
Record 2 - internal organization data 2014-11-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Record 2, Main entry term, English
- ancillary shoring
1, record 2, English, ancillary%20shoring
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ancillary shoring. When repair works are done to the foundation of a wall, the wall is carefully shored in order to relieve it of part of its load. shoring must be made underneath the floors, the roof and the windows before the actual excavation work 2, record 2, English, - ancillary%20shoring
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Record 2, Main entry term, French
- étayage auxiliaire
1, record 2, French, %C3%A9tayage%20auxiliaire
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans la reprise en sous-œuvre de la fondation d'un élément de construction, étayage de cet élément pour le soulager d'une partie de sa charge. 2, record 2, French, - %C3%A9tayage%20auxiliaire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Soportes y refuerzos (Construcción)
Record 2, Main entry term, Spanish
- apuntalamiento auxiliar
1, record 2, Spanish, apuntalamiento%20auxiliar
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-01-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Architectural Design
- Roofs (Building Elements)
Record 3, Main entry term, English
- vaulted roof
1, record 3, English, vaulted%20roof
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- arched roof 2, record 3, English, arched%20roof
correct
- curved roof 3, record 3, English, curved%20roof
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A roof shaped as a vault. 4, record 3, English, - vaulted%20roof
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The simple curved roof of the house and the scooped out curve of the deck are easily achieved in post and beam construction mixed with conventional frame construction. 5, record 3, English, - vaulted%20roof
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The basic snow load coefficient shall be further increased or decreased to account for the following influences :(a) the decrease of snow load because of the effect of slope for roof slopes exceeding 30 deg.,(b) the accumulation of nonuniform snow load on gable and hip roofs,(c) the accumulation of nonuniform snow load on arched and curved roofs(d) the accumulation of increased snow loads in valleys of butterfly as well as multispan curved or sloped roofs... 2, record 3, English, - vaulted%20roof
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vault: Arched ceiling or roof. 6, record 3, English, - vaulted%20roof
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
vaulted roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, record 3, English, - vaulted%20roof
Record 3, Key term(s)
- vault roof
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 3, Main entry term, French
- toit en voûte
1, record 3, French, toit%20en%20vo%C3%BBte
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le bois permet de construire des formes variées de manière économique. Le toit en voûte et la terrasse arquée ont été facilement réalisés en combinant construction à poutres et à poteaux et construction à ossature conventionnelle. 2, record 3, French, - toit%20en%20vo%C3%BBte
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le coefficient de base C des surcharges dues à la neige est 0.8, sauf pour les toits exposés au vent [...] Ce coefficient de base doit être lui-même augmenté ou réduit afin de tenir compte des situations suivantes : a) diminution de la surcharge en raison de l'inclinaison des pentes de toits à plus de 30 degrés, b) répartition inégale de la surcharge sur les toits à deux ou quatre versants, c) répartition inégale de la surcharge sur les toits en voûte, d) accroissement de la surcharge aux noues des toits en V ou des toits multiples à versants ou en voûte [...] 3, record 3, French, - toit%20en%20vo%C3%BBte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
toit en voûte : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 3, French, - toit%20en%20vo%C3%BBte
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-01-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Construction Methods
- Roofs (Building Elements)
Record 4, Main entry term, English
- reroofing
1, record 4, English, reroofing
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- re-roofing 2, record 4, English, re%2Droofing
correct, officially approved
- recovering 3, record 4, English, recovering
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The process of covering an existing roofing system with a new roofing system. 3, record 4, English, - reroofing
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ballasting has a significant effect on the total weight of a roof assembly. The weight of an assembly is important since it affects the total physical load on the structure. In the case of reroofing, weight may limit the options available, since the existing structure may not be strong enough to carry the added load required by some designs. 4, record 4, English, - reroofing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
re-roofing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 4, English, - reroofing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Procédés de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 4, Main entry term, French
- réfection de toiture
1, record 4, French, r%C3%A9fection%20de%20toiture
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- réfection de toit 2, record 4, French, r%C3%A9fection%20de%20toit
correct, see observation, feminine noun
- réfection de couverture 3, record 4, French, r%C3%A9fection%20de%20couverture
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le lest a un effet important sur la masse totale d'un ensemble de couverture. La masse d'un ensemble est importante puisqu'elle a un effet sur la charge globale imposée à la structure. Dans le cas d'une réfection de couverture, la masse peut limiter les possibilités, car la structure existante peut ne pas être assez résistante pour supporter la charge supplémentaire qu'exigent certains types de couvertures. 3, record 4, French, - r%C3%A9fection%20de%20toiture
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Réglementation temporaire de la circulation rue de l'Isle pour travaux de réfection de toiture de l'habitation au No 6. Mise en place échafaudage volant. 4, record 4, French, - r%C3%A9fection%20de%20toiture
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Les propriétaires, dont le bien est situé dans le périmètre d'une opération programmée d'amélioration de l'habitat, peuvent obtenir des subventions pour leurs travaux de rénovation : réfection de toit, travaux de menuiserie, [...] 2, record 4, French, - r%C3%A9fection%20de%20toiture
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Pour] la réfection d'un toit de bardeaux de bois, est-ce possible de poser de nouveaux bardeaux par-dessus les vieux, comme pour le bardeau d'asphalte? 5, record 4, French, - r%C3%A9fection%20de%20toiture
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Techniquement la couverture se distingue du toit ou de la toiture en ce sens qu'elle en désigne le revêtement extérieur. Généralement, c'est ce dernier qui nécessite des réparations mais on dit souvent «refaire le toit» ou «refaire la toiture». 6, record 4, French, - r%C3%A9fection%20de%20toiture
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
réfection de toiture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, record 4, French, - r%C3%A9fection%20de%20toiture
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-11-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Applications of Concrete
Record 5, Main entry term, English
- concrete roof
1, record 5, English, concrete%20roof
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A poured concrete roof, often intended to bear the load of a parking garage that occupies the roof area of a building. 2, record 5, English, - concrete%20roof
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
concrete roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 5, English, - concrete%20roof
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Utilisation du béton
Record 5, Main entry term, French
- toit de béton
1, record 5, French, toit%20de%20b%C3%A9ton
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- toit en béton 2, record 5, French, toit%20en%20b%C3%A9ton
correct, see observation, masculine noun
- toiture de béton 3, record 5, French, toiture%20de%20b%C3%A9ton
correct, see observation, feminine noun
- toiture en béton 4, record 5, French, toiture%20en%20b%C3%A9ton
correct, see observation, feminine noun
- couverture en béton 5, record 5, French, couverture%20en%20b%C3%A9ton
see observation, feminine noun, officially approved
- couverture béton 6, record 5, French, couverture%20b%C3%A9ton
see observation, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Suscitant la curiosité du monde entier, le jardin géométrique du Mont des arts pousse sur le toit de béton d'un parking souterrain. Dessiné par le célèbre architecte-paysagiste René Péchère, il sera réhabilité dans sa splendeur d'origine et doté d'un éclairage mieux approprié à sa mise en valeur. 1, record 5, French, - toit%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La place royale est achevée en 1912, avec la construction de l'immeuble de la Société Générale [...] Ce bâtiment sera le seul à rester debout après la guerre grâce à sa toiture en béton qui résistera aux obus [...] 4, record 5, French, - toit%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
La couverture béton est fabriquée principalement en Angleterre, au Danemark, en Allemagne, aux USA et cherche à se développer en France. Elle est faite d'un mélange de ciment à haute résistance initiale, de sable, de pigments pour la coloration. 6, record 5, French, - toit%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On appelle couverture l'ouvrage situé à la partie supérieure des constructions et destiné à les clore et à les protéger des intempéries [...] La couverture est directement placée sur la charpente destinée à la supporter. L'ensemble constitue le comble. L'ensemble des combles situés à la partie supérieure d'un bâtiment constitue la toiture. 7, record 5, French, - toit%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
En pratique et dans le langage courant, les termes «toit», «toiture» et «couverture» sont souvent confondus. 8, record 5, French, - toit%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
couverture en béton : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, record 5, French, - toit%20de%20b%C3%A9ton
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-07-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 6, Main entry term, English
- station wagon
1, record 6, English, station%20wagon
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Body : Closed. Rear shape is designed in order to give a larger interior volume. Hood/Roof : Fixed, rigid roof. A portion of the roof may, however, be openable. Accommodation : 4 or more seats in at least 2 rows. The row or rows of seats may have forward-foldable backs or be removable to provide a load platform. Doors : 2 or 4 side doors and a rear opening. Windows : 4 or more side windows. 1, record 6, English, - station%20wagon
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 6, Main entry term, French
- familiale
1, record 6, French, familiale
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- voiture familiale 2, record 6, French, voiture%20familiale
correct, feminine noun
- break 1, record 6, French, break
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Automobile fermée dont l'arrière présente un hayon relevable et une banquette amovible formant plancher. 3, record 6, French, - familiale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Break. Langue technique. 3, record 6, French, - familiale
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
"Familiale et break" ont été entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 4, record 6, French, - familiale
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Carrosserie: Fermée. La forme arrière est disposée de façon à offrir un grand volume intérieur. Capote/Toit: Toit rigide fixe. Toutefois, une partie du toit peut être ouvrante. Places assises: 4 ou plus, sur au moins 2 rangées de sièges. La ou les rangées de sièges peuvent avoir le dossier escamotable vers l'avant ou être démontables pour former une plateforme de chargement. Portes: 2 ou 4 portes latérales et une ouverture arrière. Fenêtres: 4 fenêtres latérales ou plus. 1, record 6, French, - familiale
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
Record 6, Main entry term, Spanish
- coche familiar
1, record 6, Spanish, coche%20familiar
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- rural 2, record 6, Spanish, rural
correct, feminine noun, Argentina
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-04-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Record 7, Main entry term, English
- common rafter
1, record 7, English, common%20rafter
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- rafter spar 2, record 7, English, rafter%20spar
correct
- intermediate rafter 2, record 7, English, intermediate%20rafter
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
rafter : a sloping timber extending from the wall plate to the ridge. One series of rafters suffices, if the roof covering consists of galvanised sheets, or some other sheet material. Tiles, shingles or slates are supported on common rafters, which are carried by the purlins. These in turn are supported by principal rafters. The common rafters are parallel to the principal rafters, but more closely spaced and smaller in size since they carry less load. 3, record 7, English, - common%20rafter
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
On a roof system with principal rafters bridged by purlins, the common rafter is a sloping timber carried by the purlins above the principals. 2, record 7, English, - common%20rafter
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Often simply referred to as rafter. 4, record 7, English, - common%20rafter
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 7, Main entry term, French
- chevron
1, record 7, French, chevron
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- chevron commun 2, record 7, French, chevron%20commun
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois de section moyenne (8x8 ou 8x6 cm) utilisée essentiellement pour supporter la couverture sur une charpente, s'appuyant sur le faîtage, les pannes et la sablière. 3, record 7, French, - chevron
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Pièce oblique d'un versant de toit, inclinée dans le même sens que l'arbalétrier, posée sur les pannes et portant la couverture. 4, record 7, French, - chevron
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Éléments ne faisant pas partie de la ferme : chevron, panne, panne faîtière, sablière, chantignolle. 5, record 7, French, - chevron
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Souvent confondu avec l'arbalétrier. Voir cette fiche. 6, record 7, French, - chevron
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 7, Main entry term, Spanish
- cabrio común
1, record 7, Spanish, cabrio%20com%C3%BAn
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- tijeral común 1, record 7, Spanish, tijeral%20com%C3%BAn
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-04-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Record 8, Main entry term, English
- principal rafter
1, record 8, English, principal%20rafter
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- principal 2, record 8, English, principal
correct, noun
- chief rafter 3, record 8, English, chief%20rafter
correct
- trussed rafter 4, record 8, English, trussed%20rafter
correct
- main rafter 5, record 8, English, main%20rafter
- truss-rafter 6, record 8, English, truss%2Drafter
- strut 7, record 8, English, strut
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
rafter : A sloping timber extending from the wall plate to the ridge. One series of rafters suffices, if the roof covering consists of galvanised sheets, or some other sheet material. Tiles, shingles or slates are supported on common rafters, which are carried by the purlins. These in turn are supported by principal rafters. The common rafters are parallel to the principal rafters, but more closely spaced and smaller in size since they carry less load. 8, record 8, English, - principal%20rafter
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Often simply referred to as rafter. 9, record 8, English, - principal%20rafter
Record 8, Key term(s)
- rafter
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Record 8, Main entry term, French
- arbalétrier
1, record 8, French, arbal%C3%A9trier
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pièce rampante principale d'une ferme de charpente, prenant généralement appui sur l'extrémité de l'entrait et sur le sommet du poinçon; l'arbalétrier soutient les pannes intermédiaires. 2, record 8, French, - arbal%C3%A9trier
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une ferme simple comporte les pièces de charpente suivantes : deux arbalétriers, qui supportent les pannes intermédiaires; un entrait, qui maintient l'écartement des arbalétriers, supporte le poinçon et les pannes sablières; un poinçon, qui assure la liaison des arbalétriers à l'entrait et supporte la panne faîtière; deux contre-fiches, pour la triangulation de la charpente et le renfort des arbalétriers. 3, record 8, French, - arbal%C3%A9trier
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le «chevron» qui est une pièce plus petite supportée par les pannes fixées à l'arbalétrier. 4, record 8, French, - arbal%C3%A9trier
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Éléments ne faisant pas partie de la ferme : chevron, panne, panne faîtière, sablière, chantignolle. 2, record 8, French, - arbal%C3%A9trier
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-04-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Structural Testing (Materials)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Roofs (Building Elements)
- Floors and Ceilings
Record 9, Main entry term, English
- concentrated load
1, record 9, English, concentrated%20load
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- point load 2, record 9, English, point%20load
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... design load due to possible concentration of loads resulting from use of an area of floor on roof... 3, record 9, English, - concentrated%20load
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Contrôle structural des matériaux
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Planchers et plafonds
Record 9, Main entry term, French
- charge concentrée
1, record 9, French, charge%20concentr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- charge ponctuelle 2, record 9, French, charge%20ponctuelle
feminine noun
- surcharge concentrée 3, record 9, French, surcharge%20concentr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] Charges concentrées à retenir en raison de la destination d'une superficie de plancher ou de toit [...] 4, record 9, French, - charge%20concentr%C3%A9e
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1991-05-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Preparatory Mining Work
Record 10, Main entry term, English
- pack load monitoring 1, record 10, English, pack%20load%20monitoring
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pack consists of 6"X6"X5" stock laid at right angles to form a crib six feet high and eight feet wide. This framework of timber acts as a support for the ceiling of the vault and fills the void left by the extracted coal. The load or forces exerted on the pack are those of the roof of the vault. 1, record 10, English, - pack%20load%20monitoring
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Travaux préparatoires (Exploitation minière)
Record 10, Main entry term, French
- surveillance des contraintes exercées sur le remblai
1, record 10, French, surveillance%20des%20contraintes%20exerc%C3%A9es%20sur%20le%20remblai
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Ingénieur des mines, SECB. 1, record 10, French, - surveillance%20des%20contraintes%20exerc%C3%A9es%20sur%20le%20remblai
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1989-03-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Record 11, Main entry term, English
- drum shearer
1, record 11, English, drum%20shearer
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- drum cutter 2, record 11, English, drum%20cutter
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Drum shearer. The shearer has two cutting wheels that can be positioned from the roof to the floor of the coal. The shearer moves on the tracks on the conveyor frame while the wheels cut and load the coal on the conveyor. After the drum shearer has gone by a section of supports the positioning cylinders are actuated, pushing the face conveyor the width of the shearer cut closer to the face. The supports are moved one at a time after the face conveyor is in its new position. 3, record 11, English, - drum%20shearer
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Record 11, Main entry term, French
- haveuse intégrale
1, record 11, French, haveuse%20int%C3%A9grale
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- haveuse intégrale à tambour 2, record 11, French, haveuse%20int%C3%A9grale%20%C3%A0%20tambour
correct, feminine noun
- haveuse à tambour 3, record 11, French, haveuse%20%C3%A0%20tambour
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
haveuse pourvue d'un bras mobile portant un tambour armé de pics dont l'axe est perpendiculaire au front. (Elle peut découper le front de taille sur 1 m de profondeur et 1 m de hauteur). 4, record 11, French, - haveuse%20int%C3%A9grale
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La haveuse intégrale est une fraiseuse de grande dimension, qui abat la totalité de la couche de minerai. Dans les couches minces un seul passage du tambour peut suffire, mais dans les couches puissantes deux ou trois "passes" peuvent être nécessaires, à moins que la machine ne soit pourvue de plusieurs (2 ou 3) tambours. En général, la haveuse intégrale se déplace le long du front en glissant sur le convoyeur de taille. Des déflecteurs permettent de charger au fur et à mesure les produits abattus sur ce convoyeur. 4, record 11, French, - haveuse%20int%C3%A9grale
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1986-10-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
Record 12, Main entry term, English
- convergence meter 1, record 12, English, convergence%20meter
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
CANMET, Denison Mines Ltd. and Rio Algon Ltd. were involved in a joint study to evaluate instrumentation of roof falls. Two test stopes at Denison and Quirke Mines were instrumented with extensometers, convergence meters, rock bolt load cells, rock permeability and microseismic devices. 1, record 12, English, - convergence%20meter
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
Record 12, Main entry term, French
- enregistreur d'affaissement
1, record 12, French, enregistreur%20d%27affaissement
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le CANMET, Denison Mines Ltd. et Rio Algon Ltd. ont collaboré à une étude visant à évaluer les instruments de mesure des effondrements de toit. Deux chantiers d'essai, situés dans les mines Denison et Quirke, ont été équipés d'extensiomètres, d'enregistreurs d'affaissement, de cellules piézométriques pour boulon, d'appareils de mesure de la perméabilité de la roche et des microséismes. 1, record 12, French, - enregistreur%20d%27affaissement
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1986-09-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Containers
Record 13, Main entry term, English
- roof strength 1, record 13, English, roof%20strength
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- roof strength test 2, record 13, English, roof%20strength%20test
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
a load of 300kg(660lb) should be uniformly distributed over an area of 600 mm x 300 m(24 in x 12 in) located at the weakest area of the roof of the freight container. [p. 38] 1, record 13, English, - roof%20strength
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Conteneurs
Record 13, Main entry term, French
- essai de résistance du toit
1, record 13, French, essai%20de%20r%C3%A9sistance%20du%20toit
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- essai du toit 2, record 13, French, essai%20du%20toit
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
charge de 300 kg. appliquée uniformément sur une surface de 600 x 300 mm. 2, record 13, French, - essai%20de%20r%C3%A9sistance%20du%20toit
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
essai de résistance du toit : terme uniformisé par le CN. 3, record 13, French, - essai%20de%20r%C3%A9sistance%20du%20toit
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1982-08-10
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 14, Main entry term, English
- multispan sloped roof
1, record 14, English, multispan%20sloped%20roof
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The basic snow load coefficient shall be further increased or decreased to account for the following influences :(a) the decrease of snow load because of the effect of slope for roof slopes exceeding 30 deg.,(b) the accumulation of nonuniform snow load on gable and hip roofs,(c) the accumulation of nonuniform snow load on arched and curved roofs(d) the accumulation of increased snow loads in valleys of butterfly as well as multispan curved or sloped roofs(...) 1, record 14, English, - multispan%20sloped%20roof
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 14, Main entry term, French
- toit multiple à versants 1, record 14, French, toit%20multiple%20%C3%A0%20versants
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le coefficient de base C des surcharges dues à la neige est 0.8, sauf pour les toits exposés au vent mentionnés à l'article 4.1.7.4. Ce coefficient de base doit être lui-même augmenté ou réduit afin de tenir compte des situations suivantes: a) diminution de la surcharge en raison de l'inclinaison des pentes de toits à plus de 30 degrés, b) répartition inégale de la surcharge sur les toits à deux ou quatre versants, c) répartition inégale de la surcharge sur les toits en voûte, d) accroissement de la surcharge aux noues des toits en V ou des toits multiples à versants ou en voûte (...) 1, record 14, French, - toit%20multiple%20%C3%A0%20versants
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1982-08-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Record 15, Main entry term, English
- design snow load
1, record 15, English, design%20snow%20load
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Where the entire width of a roof does not exceed 14 ft, the design snow load shall be not less than 50 per cent of the appropriate ground snow load listed in NBC Supplement No. 1, "Climatic Information for Building Design in Canada 1977, "but in no case less than 20 psf of horizontal roof projection. 1, record 15, English, - design%20snow%20load
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Record 15, Main entry term, French
- charge de calcul due à la neige 1, record 15, French, charge%20de%20calcul%20due%20%C3%A0%20la%20neige
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Lorsque la largeur totale d'un toit ne dépasse pas 14 pi la valeur de la charge de calcul due à la neige ne doit pas être inférieure à 50 p. 100 de la charge due à l'accumulation correspondante de neige au sol indiquée dans le Supplément no 1 du CNB, "Données climatiques pour le calcul des bâtiments au Canada 1977" mais en aucun cas la charge due à la neige ne doit être estimée à moins de 20 lb[par pied carré] de surface de projection horizontale du toit. 1, record 15, French, - charge%20de%20calcul%20due%20%C3%A0%20la%20neige
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


