TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ROOF SHEATHING [10 records]
Record 1 - internal organization data 2020-03-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Record 1, Main entry term, English
- sheathing sag
1, record 1, English, sheathing%20sag
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sheathing sag [appears as] a repetitive pattern across the roof between rafters, trusses or roof joists. 2, record 1, English, - sheathing%20sag
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sheathing sag is the result of rafter spacing that’s too wide or sheathing material that’s too thin. 3, record 1, English, - sheathing%20sag
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Record 1, Main entry term, French
- fléchissement du support de couverture
1, record 1, French, fl%C3%A9chissement%20du%20support%20de%20couverture
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fléchissement du support de couverture. [...] Lorsqu'on installe le platelage, il faut veiller à bien établir l'écartement et le support des joints. 2, record 1, French, - fl%C3%A9chissement%20du%20support%20de%20couverture
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-01-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 2, Main entry term, English
- roof deck
1, record 2, English, roof%20deck
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The term ’roofing’ or ’roof covering’ is generally considered to refer to the covering material installed in a building over the roof deck which in turn is erected over the building frame. Roofing ... does include the roofing felt placed over the roof deck. 2, record 2, English, - roof%20deck
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
When the roof is flat, the material used to form the inner layer is usually referred to as "decking". If it is sloped, the inner skin material is called the "roof sheathing". " 3, record 2, English, - roof%20deck
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 2, Main entry term, French
- plancher-terrasse
1, record 2, French, plancher%2Dterrasse
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- plancher terrasse 2, record 2, French, plancher%20terrasse
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément principal d'une toiture-terrasse, couvrant le gros œuvre à sa partie supérieure et portant les ouvrages d'étanchéité. 2, record 2, French, - plancher%2Dterrasse
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-01-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Record 3, Main entry term, English
- on site
1, record 3, English, on%20site
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- on the job 2, record 3, English, on%20the%20job
correct
- on the job site 2, record 3, English, on%20the%20job%20site
correct
- at the job site 3, record 3, English, at%20the%20job%20site
correct
- at the project site 2, record 3, English, at%20the%20project%20site
correct
- at the building site 2, record 3, English, at%20the%20building%20site
correct
- at the construction location 3, record 3, English, at%20the%20construction%20location
correct
- in the field 3, record 3, English, in%20the%20field
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Field-applied plywood panels. Panels installed at the job site. These panels are used as wall or roof sheathing and are nailed to conventional framing at the construction location, as opposed to "factory applied" where panelized or modular units are finished and ready for installation in completed form. 3, record 3, English, - on%20site
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Factory-built chimney means a chimney consisting entirely of factory-made parts, each designed to be assembled with the other without requiring fabrication on site. 1, record 3, English, - on%20site
Record 3, Key term(s)
- in situ
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Record 3, Main entry term, French
- sur le chantier
1, record 3, French, sur%20le%20chantier
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- sur chantier 1, record 3, French, sur%20chantier
correct
- sur place 2, record 3, French, sur%20place
correct
- sur les lieux 3, record 3, French, sur%20les%20lieux
correct, see observation, less frequent
- in situ 4, record 3, French, in%20situ
correct, see observation, less frequent
- sur le tas 5, record 3, French, sur%20le%20tas
correct, see observation, less frequent
- à pied d'œuvre 6, record 3, French, %C3%A0%20pied%20d%27%26oelig%3Buvre
avoid, see observation, obsolete
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ce procédé de préfabrication totale [procédé porte des Lilas] permet de réduire les finitions à exécuter sur le chantier aux opérations suivantes : exécution des poteaux, finition des joints de plâtre, exécution du revêtement d'étanchéité de la toiture-terrasse; pose du tapis plastique. La durée de montage sur chantier est de 8 jours pour un pavillon de 80 m [carrés]. 4, record 3, French, - sur%20le%20chantier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tas : Ce terme s'applique au chantier d'un bâtiment en cours de construction (ouvrage exécuté sur le tas : sur le chantier et non à l'atelier). 7, record 3, French, - sur%20le%20chantier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
à pied d'œuvre : En langue spécialisée, cette expression signifie «à la base de la construction» (Darmesteter), «très près de la construction qu'on élève» (Quillet). Mais ce sens spécialisé a disparu du LAROG 1982 ainsi que du ROBERT 1985. 8, record 3, French, - sur%20le%20chantier
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Un relevé de la fréquence d'emploi de toutes ces expressions a été fait dans six sources : BACOA 1976 (chap. 1), BOUGR 1977 (pp. 1 à 17 et 173 à 193), DUCON 1968 (vol. 1, pp. 1109 à 1134 et vol. 2, pp. 1391 à 1506), RAPAT 1983 (au complet), TECHN (vol. C3, fasc. 516, 517 et 518), TUBAT 1984 (chap. 7). Sur un grand total de 79 occurrences, la répartition était la suivante : sur place, 40; sur (le) chantier, 35; sur les lieux, 2; in situ, 1; sur le tas, 1; à pied d'oeuvre, 0. Ce résultat indique que, malgré les dictionnaires, la dernière expression est sortie de l'usage. 8, record 3, French, - sur%20le%20chantier
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-02-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
Record 4, Main entry term, English
- structural panel
1, record 4, English, structural%20panel
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A wide, flat material used as a load-bearing component in wooden construction(such as floors, wall sheathing, roof sheathing) or to make concrete forms. 1, record 4, English, - structural%20panel
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
Record 4, Main entry term, French
- panneau structural
1, record 4, French, panneau%20structural
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Matériel large et plat utilisé en tant qu'élément porteur dans les constructions en bois (p. ex., les planchers, les revêtements de murs, les revêtements de couvertures) ou dans la fabrication du coffrage. 1, record 4, French, - panneau%20structural
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-01-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Record 5, Main entry term, English
- roof framing
1, record 5, English, roof%20framing
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- roof structure 2, record 5, English, roof%20structure
correct, officially approved
- roof frame 1, record 5, English, roof%20frame
correct
- carcass roofing 1, record 5, English, carcass%20roofing
correct
- carcass roof 3, record 5, English, carcass%20roof
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An assemblage of structural members to provide support for the roof covering. 1, record 5, English, - roof%20framing
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
roof covering : All the materials laid on the roof frame; includes sheathing, the outer cladding materials, asphalt paper, etc. 4, record 5, English, - roof%20framing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
roof structure: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 5, English, - roof%20framing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 5, Main entry term, French
- charpente de toiture
1, record 5, French, charpente%20de%20toiture
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- charpente de toit 2, record 5, French, charpente%20de%20toit
correct, feminine noun, officially approved
- charpente de combles 3, record 5, French, charpente%20de%20combles
correct, feminine noun
- charpente du comble 4, record 5, French, charpente%20du%20comble
correct, feminine noun
- charpente des combles 5, record 5, French, charpente%20des%20combles
correct, feminine noun
- charpente 6, record 5, French, charpente
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] dans le sens le plus courant, l'ossature porteuse et le contreventement d'un comble et de sa couverture. 6, record 5, French, - charpente%20de%20toiture
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Charpente de toiture. Elle est [...] composée d'assemblages triangulés, verticaux, en général régulièrement espacés et désignés sous le nom de fermes, constituant, par leur ensemble, un système rigide supportant les éléments de surface inclinée de la toiture. 1, record 5, French, - charpente%20de%20toiture
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Charpente des combles [...] Le comble, la partie supérieure du bâtiment, et destiné à assurer sa protection, comprend la charpente et la couverture. La charpente est l'ossature-support de la couverture. 5, record 5, French, - charpente%20de%20toiture
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Très souvent confondu avec la toiture et la charpente de comble, qui en constituent la forme extérieure et la structure, le comble est essentiellement le volume intérieur, l'espace utilisable situé au-dessus du plancher haut du dernier étage carré d'un édifice. 7, record 5, French, - charpente%20de%20toiture
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
charpente de toit : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, record 5, French, - charpente%20de%20toiture
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 5, Main entry term, Spanish
- armazón de tejado
1, record 5, Spanish, armaz%C3%B3n%20de%20tejado
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-10-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Metal Fasteners
- Roofs (Building Elements)
Record 6, Main entry term, English
- shingle nail
1, record 6, English, shingle%20nail
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The temptation to use shingle nails instead of slating nails should be discouraged, for the slight saving in cost on the entire roof cannot approach the cost of repairs which may develop as a result of this practice. Architects and owners should insist that the roofer used nails of proper size and kind of non-ferrous metals. 2, record 6, English, - shingle%20nail
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Nails used for roofing shall be corrosion-resistant roofing or shingle nails conforming to CSA B111-1974, "Wire Nails, Spikes and Staples". Nails shall have sufficient length to penetrate through or 1/2 in. into roof sheathing. 3, record 6, English, - shingle%20nail
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with slate or slating nail. 4, record 6, English, - shingle%20nail
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 6, Main entry term, French
- clou à bardeaux
1, record 6, French, clou%20%C3%A0%20bardeaux
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- clou à bardeau 2, record 6, French, clou%20%C3%A0%20bardeau
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Utilisez deux clous à bardeau galvanisés par bardeau. Enfoncez-les à 2 po de l'extrémité la plus épaisse et à 1 po des côtés (assurez-vous qu'ils mordent dans les pannes sous-jacentes). 3, record 6, French, - clou%20%C3%A0%20bardeaux
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les clous utilisés pour fixer les couvertures doivent être protégés contre la corrosion et de type pour couverture ou à bardeaux conformes à la norme CSA B111-1974, «Wire Nails, Spikes and Staples». Ils doivent être suffisamment longs pour traverser le support de couverture ou pour s'y enfoncer de 1/2 po. 1, record 6, French, - clou%20%C3%A0%20bardeaux
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «clou à ardoise». 4, record 6, French, - clou%20%C3%A0%20bardeaux
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-06-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Record 7, Main entry term, English
- subflooring
1, record 7, English, subflooring
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The load-carrying covering fastened to the framing of a floor. 2, record 7, English, - subflooring
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Exterior-type particleboard and plywood used for roof sheathing, wall sheathing and subflooring shall be legibly identified on the face of the material indicating the manufacturer of the material, the standard to which it is produced and that the material is of exterior type. 3, record 7, English, - subflooring
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
subflooring: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA international material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 4, record 7, English, - subflooring
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Record 7, Main entry term, French
- support de revêtement de sol
1, record 7, French, support%20de%20rev%C3%AAtement%20de%20sol
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les panneaux de particules et le contreplaqué de type extérieur utilisés comme revêtement mural intermédiaire, support de revêtement de sol ou support de couverture, doivent porter lisiblement sur leur face le nom du fabricant, la norme à laquelle ils répondent et la mention «type extérieur». 1, record 7, French, - support%20de%20rev%C3%AAtement%20de%20sol
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-10-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 8, Main entry term, English
- roof sheathing
1, record 8, English, roof%20sheathing
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- roof boarding 2, record 8, English, roof%20boarding
- sheathing 3, record 8, English, sheathing
correct
- close boarding 4, record 8, English, close%20boarding
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
When the roof is flat, the material used to form the inner layer is usually referred to as decking. If it is sloped, the inner skin material is called the roof sheathing. Roof decks or sheathing may be boards, plywood, concrete, steel, gypsum, rigid insulation boards, strawboard, or tile.... 5, record 8, English, - roof%20sheathing
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 8, Main entry term, French
- voligeage
1, record 8, French, voligeage
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- support de couverture 2, record 8, French, support%20de%20couverture
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des voliges qui composent un platelage destiné à recevoir un matériau de couverture. 3, record 8, French, - voligeage
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Supports de couverture. En partie courante, à l'exception des bacs autoportants et des plaques GO ou PO [grandes ondulations ou petites ondulations] qui reposent directement sur les pannes ou pannelettes d'allure sensiblement horizontale, les petits éléments de même que les métaux en feuilles ou longues bandes nécessitent un support plus ou moins continu qui repose lui-même soit sur les chevrons - derniers éléments de la charpente - soit sur les pannes. 4, record 8, French, - voligeage
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 8, Main entry term, Spanish
- entarimado de tejado
1, record 8, Spanish, entarimado%20de%20tejado
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tablas que se clavan en los cabios y sobre las que se coloca el material de cubrición, bien sea teja, pizarra, loseta, ripias, etc. 1, record 8, Spanish, - entarimado%20de%20tejado
Record 9 - internal organization data 1999-02-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Record 9, Main entry term, English
- roof sandwich
1, record 9, English, roof%20sandwich
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- roof mat 2, record 9, English, roof%20mat
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The roof sandwich may consist of a few or many of the following products, depending on the specifications : vapor barrier; asbestos base sheet or coated base sheet; sheathing paper... ;primer... ;insulation... ;coated or saturated felts... ;steep asphalt; low-slope asphalt; slag or gravel topping; nails or fasteners; No. 11 glass-fiber sheet; glass-fiber cap sheet or mineral cap sheet; glass-fiber tape to seal insulation; flashings. 1, record 9, English, - roof%20sandwich
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
... built-up roof. The layers of felt paper are referred to as plies and the combined thickness of all roofing materials is called the roof "mat". 2, record 9, English, - roof%20sandwich
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 9, Main entry term, French
- complexe d'étanchéité
1, record 9, French, complexe%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Revêtement d'étanchéité pour toitures-terrasses composé de plusieurs feuilles ou membranes d'étanchéité contrecollées avec un enduit bitumineux. 2, record 9, French, - complexe%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le terme revêtement d'étanchéité désigne la totalité du complexe d'étanchéité, lequel peut être appliqué soit sur les parties courantes, soit sur les reliefs (relevés d'étanchéité), soit sur les parties en retombée (retombées d'étanchéité). 3, record 9, French, - complexe%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Complexe d'étanchéité en élastomètre-bitume autoprotégé pour toitures-terrasses non accessibles. 3, record 9, French, - complexe%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Record 9, Key term(s)
- complexe multicouche
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1976-06-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Roofs (Building Elements)
- Joints and Connections (Construction)
Record 10, Main entry term, English
- closed roof sheathing 1, record 10, English, closed%20roof%20sheathing
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
roof sheathing made up of t. & g. boards or similarly jointed T-3 1, record 10, English, - closed%20roof%20sheathing
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Joints et assemblages (Construction)
Record 10, Main entry term, French
- planche jointive en couverture
1, record 10, French, planche%20jointive%20en%20couverture
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


