TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ROOF SHEATHING PLYWOOD [3 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Record 1, Main entry term, English
- on site
1, record 1, English, on%20site
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- on the job 2, record 1, English, on%20the%20job
correct
- on the job site 2, record 1, English, on%20the%20job%20site
correct
- at the job site 3, record 1, English, at%20the%20job%20site
correct
- at the project site 2, record 1, English, at%20the%20project%20site
correct
- at the building site 2, record 1, English, at%20the%20building%20site
correct
- at the construction location 3, record 1, English, at%20the%20construction%20location
correct
- in the field 3, record 1, English, in%20the%20field
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Field-applied plywood panels. Panels installed at the job site. These panels are used as wall or roof sheathing and are nailed to conventional framing at the construction location, as opposed to "factory applied" where panelized or modular units are finished and ready for installation in completed form. 3, record 1, English, - on%20site
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Factory-built chimney means a chimney consisting entirely of factory-made parts, each designed to be assembled with the other without requiring fabrication on site. 1, record 1, English, - on%20site
Record 1, Key term(s)
- in situ
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Record 1, Main entry term, French
- sur le chantier
1, record 1, French, sur%20le%20chantier
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- sur chantier 1, record 1, French, sur%20chantier
correct
- sur place 2, record 1, French, sur%20place
correct
- sur les lieux 3, record 1, French, sur%20les%20lieux
correct, see observation, less frequent
- in situ 4, record 1, French, in%20situ
correct, see observation, less frequent
- sur le tas 5, record 1, French, sur%20le%20tas
correct, see observation, less frequent
- à pied d'œuvre 6, record 1, French, %C3%A0%20pied%20d%27%26oelig%3Buvre
avoid, see observation, obsolete
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce procédé de préfabrication totale [procédé porte des Lilas] permet de réduire les finitions à exécuter sur le chantier aux opérations suivantes : exécution des poteaux, finition des joints de plâtre, exécution du revêtement d'étanchéité de la toiture-terrasse; pose du tapis plastique. La durée de montage sur chantier est de 8 jours pour un pavillon de 80 m [carrés]. 4, record 1, French, - sur%20le%20chantier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tas : Ce terme s'applique au chantier d'un bâtiment en cours de construction (ouvrage exécuté sur le tas : sur le chantier et non à l'atelier). 7, record 1, French, - sur%20le%20chantier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
à pied d'œuvre : En langue spécialisée, cette expression signifie «à la base de la construction» (Darmesteter), «très près de la construction qu'on élève» (Quillet). Mais ce sens spécialisé a disparu du LAROG 1982 ainsi que du ROBERT 1985. 8, record 1, French, - sur%20le%20chantier
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Un relevé de la fréquence d'emploi de toutes ces expressions a été fait dans six sources : BACOA 1976 (chap. 1), BOUGR 1977 (pp. 1 à 17 et 173 à 193), DUCON 1968 (vol. 1, pp. 1109 à 1134 et vol. 2, pp. 1391 à 1506), RAPAT 1983 (au complet), TECHN (vol. C3, fasc. 516, 517 et 518), TUBAT 1984 (chap. 7). Sur un grand total de 79 occurrences, la répartition était la suivante : sur place, 40; sur (le) chantier, 35; sur les lieux, 2; in situ, 1; sur le tas, 1; à pied d'oeuvre, 0. Ce résultat indique que, malgré les dictionnaires, la dernière expression est sortie de l'usage. 8, record 1, French, - sur%20le%20chantier
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-06-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Record 2, Main entry term, English
- subflooring
1, record 2, English, subflooring
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The load-carrying covering fastened to the framing of a floor. 2, record 2, English, - subflooring
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Exterior-type particleboard and plywood used for roof sheathing, wall sheathing and subflooring shall be legibly identified on the face of the material indicating the manufacturer of the material, the standard to which it is produced and that the material is of exterior type. 3, record 2, English, - subflooring
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
subflooring: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA international material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 4, record 2, English, - subflooring
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Record 2, Main entry term, French
- support de revêtement de sol
1, record 2, French, support%20de%20rev%C3%AAtement%20de%20sol
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les panneaux de particules et le contreplaqué de type extérieur utilisés comme revêtement mural intermédiaire, support de revêtement de sol ou support de couverture, doivent porter lisiblement sur leur face le nom du fabricant, la norme à laquelle ils répondent et la mention «type extérieur». 1, record 2, French, - support%20de%20rev%C3%AAtement%20de%20sol
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-10-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 3, Main entry term, English
- roof sheathing
1, record 3, English, roof%20sheathing
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- roof boarding 2, record 3, English, roof%20boarding
- sheathing 3, record 3, English, sheathing
correct
- close boarding 4, record 3, English, close%20boarding
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When the roof is flat, the material used to form the inner layer is usually referred to as decking. If it is sloped, the inner skin material is called the roof sheathing. Roof decks or sheathing may be boards, plywood, concrete, steel, gypsum, rigid insulation boards, strawboard, or tile.... 5, record 3, English, - roof%20sheathing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 3, Main entry term, French
- voligeage
1, record 3, French, voligeage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- support de couverture 2, record 3, French, support%20de%20couverture
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des voliges qui composent un platelage destiné à recevoir un matériau de couverture. 3, record 3, French, - voligeage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Supports de couverture. En partie courante, à l'exception des bacs autoportants et des plaques GO ou PO [grandes ondulations ou petites ondulations] qui reposent directement sur les pannes ou pannelettes d'allure sensiblement horizontale, les petits éléments de même que les métaux en feuilles ou longues bandes nécessitent un support plus ou moins continu qui repose lui-même soit sur les chevrons - derniers éléments de la charpente - soit sur les pannes. 4, record 3, French, - voligeage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 3, Main entry term, Spanish
- entarimado de tejado
1, record 3, Spanish, entarimado%20de%20tejado
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tablas que se clavan en los cabios y sobre las que se coloca el material de cubrición, bien sea teja, pizarra, loseta, ripias, etc. 1, record 3, Spanish, - entarimado%20de%20tejado
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


