TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ROOF WINDOW [20 records]
Record 1 - internal organization data 2024-10-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Architectural Design
Record 1, Main entry term, English
- dormer
1, record 1, English, dormer
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- roof dormer 2, record 1, English, roof%20dormer
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A construction with a gable roof and a window at its outer end that projects from a sloping roof. 3, record 1, English, - dormer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Windows may be set in dormers that project from a sloped roof. 4, record 1, English, - dormer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Record 1, Main entry term, French
- lucarne
1, record 1, French, lucarne
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage établi en saillie sur une toiture et permettant d'éclairer et de ventiler le comble, d'accéder à la couverture [...] 2, record 1, French, - lucarne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La lucarne se différencie des châssis, tabatières, vasistas et fenêtres pour toits en pente [...] par le fait que sa baie est verticale, et qu'elle est abritée par un ouvrage de charpente et de couverture. La lucarne se compose d'une devanture (sa façade), encadrée par deux jambes ou jambages et un linteau, de deux jouées (faces latérales) et d'une couverture qui peut être à une, deux ou trois pentes. 3, record 1, French, - lucarne
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Diseño arquitectónico
Record 1, Main entry term, Spanish
- buhardilla
1, record 1, Spanish, buhardilla
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- buharda 2, record 1, Spanish, buharda
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
Record 2, Main entry term, English
- dormer
1, record 2, English, dormer
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- dormer window 2, record 2, English, dormer%20window
correct
- lucarne 3, record 2, English, lucarne
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A vertical window in a projection built out from a sloping roof. 4, record 2, English, - dormer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 2, Main entry term, French
- lucarne
1, record 2, French, lucarne
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- lucarne à fenêtre 2, record 2, French, lucarne%20%C3%A0%20fen%C3%AAtre
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petite fenêtre, pratiquée dans le toit d'un bâtiment. 3, record 2, French, - lucarne
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 2, Main entry term, Spanish
- buhardilla
1, record 2, Spanish, buhardilla
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- buharda 1, record 2, Spanish, buharda
correct, feminine noun
- ventana de buharda 2, record 2, Spanish, ventana%20de%20buharda
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ventana pequeña y vertical que sobresale del faldón de un tejado. 3, record 2, Spanish, - buhardilla
Record 3 - internal organization data 2023-01-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 3, Main entry term, English
- antevanna
1, record 3, English, antevanna
correct, specific
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- antevenna 2, record 3, English, antevenna
correct, specific
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A wood roof projecting over a door or window. 3, record 3, English, - antevanna
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The terms "antevanna" and "antevenna" originate from low latin and refer to a structure made of wood. These terms are not in use in French. 3, record 3, English, - antevanna
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 3, Main entry term, French
- auvent
1, record 3, French, auvent
masculine noun, generic
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petit toit en saillie aménagé au-dessus d'une fenêtre ou d'une porte pour protéger de la pluie. 1, record 3, French, - auvent
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-12-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 4, Main entry term, English
- gable window
1, record 4, English, gable%20window
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A window in the upper triangular portion of a terminal wall under the ridge of a sloped roof. 2, record 4, English, - gable%20window
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 4, Main entry term, French
- fenêtre de pignon
1, record 4, French, fen%C3%AAtre%20de%20pignon
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-08-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 5, Main entry term, English
- external dormer
1, record 5, English, external%20dormer
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A vertical window which projects completely or almost completely from a sloping roof as opposed to an internal dormer which is set in a recess. 2, record 5, English, - external%20dormer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
See record "internal dormer." 2, record 5, English, - external%20dormer
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 5, Main entry term, French
- lucarne sur le versant
1, record 5, French, lucarne%20sur%20le%20versant
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Lucarne dont la structure est construite complètement à l'extérieur sur le cours d'un versant. 2, record 5, French, - lucarne%20sur%20le%20versant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à la «lucarne rentrante». 2, record 5, French, - lucarne%20sur%20le%20versant
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-08-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 6, Main entry term, English
- internal dormer
1, record 6, English, internal%20dormer
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A vertical window set in a recess below a roof, with its head below the main roof surface. 1, record 6, English, - internal%20dormer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Note that this type of dormer is usually not covered by a small pitched roof like the common dormer. 2, record 6, English, - internal%20dormer
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
As opposed to "external dormer." 2, record 6, English, - internal%20dormer
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 6, Main entry term, French
- lucarne rentrante
1, record 6, French, lucarne%20rentrante
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- lucarne à jouées rentrantes 2, record 6, French, lucarne%20%C3%A0%20jou%C3%A9es%20rentrantes
correct, feminine noun
- lucarne en défoncée 3, record 6, French, lucarne%20en%20d%C3%A9fonc%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lucarne dont la fenêtre verticale est percée presque totalement sous la pente du versant du toit en retrait du mur-gouttereau dont elle est séparée par une terrasse. 4, record 6, French, - lucarne%20rentrante
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à la «lucarne sur le versant». 4, record 6, French, - lucarne%20rentrante
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-08-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
Record 7, Main entry term, English
- shed dormer
1, record 7, English, shed%20dormer
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- dormer with backward sloping roof 2, record 7, English, dormer%20with%20backward%20sloping%20roof
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A dormer window whose eave line is backward to the eave line of the main roof. 3, record 7, English, - shed%20dormer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
shed dormer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 7, English, - shed%20dormer
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 7, Main entry term, French
- lucarne retroussée
1, record 7, French, lucarne%20retrouss%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- lucarne en chien assis 2, record 7, French, lucarne%20en%20chien%20assis
correct, feminine noun, officially approved
- chien-assis 3, record 7, French, chien%2Dassis
correct, masculine noun
- demoiselle 4, record 7, French, demoiselle
correct, feminine noun
- lucarne demoiselle 5, record 7, French, lucarne%20demoiselle
correct, feminine noun
- lucarne à demoiselle 6, record 7, French, lucarne%20%C3%A0%20demoiselle
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Type de lucarne dont le toit à une pente est en sens inverse du versant du toit. 5, record 7, French, - lucarne%20retrouss%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une lucarne est dite retroussée lorsqu'elle est couverte par un appentis incliné dans le sens inverse du versant du toit. 7, record 7, French, - lucarne%20retrouss%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les lucarnes à une pente sont de deux sortes : lucarne rampante (couverte par un appentis incliné dans le même sens que le versant du toit) et lucarne retroussée (couverte par un appentis incliné dans le sens inverse de celui du versant du toit). 8, record 7, French, - lucarne%20retrouss%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
lucarne en chien assis : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, record 7, French, - lucarne%20retrouss%C3%A9e
Record 7, Key term(s)
- chien assis
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-05-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
- Architectural Design
Record 8, Main entry term, English
- skylight
1, record 8, English, skylight
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- sky-light 2, record 8, English, sky%2Dlight
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An opening in a roof or ceiling which is usually to be fitted with a glass or plastic window for admitting daylight to the space below. 3, record 8, English, - skylight
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
An opening in a roof or ceiling for admitting daylight; .... 4, record 8, English, - skylight
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Also, the window fitted into such an opening. 4, record 8, English, - skylight
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
[also] the framework and glass fitted to an opening of this kind. 2, record 8, English, - skylight
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
See record "roof light/lanterneau". 3, record 8, English, - skylight
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Record 8, Main entry term, French
- prise de jour en toiture
1, record 8, French, prise%20de%20jour%20en%20toiture
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- jour de toiture 1, record 8, French, jour%20de%20toiture
correct, masculine noun
- trou de lumière 2, record 8, French, trou%20de%20lumi%C3%A8re
correct, masculine noun
- puits de lumière 2, record 8, French, puits%20de%20lumi%C3%A8re
correct, masculine noun
- ouverture zénithale 3, record 8, French, ouverture%20z%C3%A9nithale
correct, feminine noun
- lanterneau d'éclairage 2, record 8, French, lanterneau%20d%27%C3%A9clairage
see observation, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Étant donné que l'éclairage naturel disponible décroît assez rapidement lorsque l'on s'écarte des fenêtres, il n'est pas possible d'éclairer convenablement de vastes surfaces telles que des ateliers ou des usines en éclairage latéral seul. Des prises de jour en toiture telles que lucarnes ou dômes, sheds ou lanterneaux permettent au contraire d'éclairer avec une bonne uniformité de grandes surfaces couvertes. 1, record 8, French, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Des trous de lumière jouent le rôle de spots pour délimiter précisément la zone éclairée. 2, record 8, French, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
La hauteur totale au faîtage étant de 9,05 m, la charpente [...] est constituée par onze demi-arcs [...] reçus en tête sur un anneau circulaire de 3 m de diamètre délimitant un lanterneau d'éclairage [...] 2, record 8, French, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 8, Textual support number: 4 CONT
Ce principe radio-concentrique autour du puits de lumière permet une différenciation entre le système unificateur du plafond-toiture, qui correspond à la globalité de la salle, la résille inférieure et le noyau central. 2, record 8, French, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 8, Textual support number: 5 CONT
Une ouverture zénithale baigne de lumière le hall sur toute la longueur du bâtiment et permet d'éclairer naturellement les espaces d'ateliers sur les deux cotés. 3, record 8, French, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche "lanterneau/roof light". 4, record 8, French, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
lanterneau d'éclairage : noter que le terme en contexte semble bel et bien entendu dans un sens abstrait (ouverture); il nous semble cependant préférable de ne l'utiliser que dans un sens concret (accessoire de toiture). 4, record 8, French, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Puits de lumière : Hormis la publicité et la langue parlée au Québec, seul TECBA atteste l'emploi de "puits de lumière" au sens entendu ici. 4, record 8, French, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Techos (Elementos de edificios)
- Diseño arquitectónico
Record 8, Main entry term, Spanish
- tragaluz de techo
1, record 8, Spanish, tragaluz%20de%20techo
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- lucernario 2, record 8, Spanish, lucernario
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Abertura en un tejado o cubierta que admite la luz diurna; [...] 2, record 8, Spanish, - tragaluz%20de%20techo
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lucernario [...] también recibe el mismo nombre la ventana que ocupa esta abertura. 2, record 8, Spanish, - tragaluz%20de%20techo
Record 9 - internal organization data 2011-05-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Architectural Styles
Record 9, Main entry term, English
- clerestory
1, record 9, English, clerestory
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- clerestorey 2, record 9, English, clerestorey
correct
- clearstorey 2, record 9, English, clearstorey
correct
- clearstory 1, record 9, English, clearstory
correct
- clerestory window 3, record 9, English, clerestory%20window
correct, standardized
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A window placed at the upper zone of a wall admitting light to the center of a lofty room. 4, record 9, English, - clerestory
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Illustration shown is that of a church. 4, record 9, English, - clerestory
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
The upper stage of the main walls of a church above the aisle roofs, pierced by windows; the same term is applicable in domestic building. 1, record 9, English, - clerestory
Record number: 9, Textual support number: 3 DEF
Window in the upper part of a wall where it can admit light from above an adjoining roof. 5, record 9, English, - clerestory
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
clerestory window: Term and definition standardized by ISO. 6, record 9, English, - clerestory
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Styles en architecture
Record 9, Main entry term, French
- fenêtre haute
1, record 9, French, fen%C3%AAtre%20haute
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre percée dans les parties hautes du mur d'une pièce ou d'un vaisseau. 2, record 9, French, - fen%C3%AAtre%20haute
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Fenêtre pratiquée dans la partie supérieure du vaisseau central d'une église, lui assurant un éclairage direct. 3, record 9, French, - fen%C3%AAtre%20haute
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Une rangée de fenêtres hautes constitue une claire-voie. 3, record 9, French, - fen%C3%AAtre%20haute
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Estilos arquitectónicos
Record 9, Main entry term, Spanish
- claraboya
1, record 9, Spanish, claraboya
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-05-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Security Devices
Record 10, Main entry term, English
- snow guard
1, record 10, English, snow%20guard
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- ice guard 2, record 10, English, ice%20guard
correct
- roof guard 3, record 10, English, roof%20guard
- snow-catcher 4, record 10, English, snow%2Dcatcher
- ice dam 5, record 10, English, ice%20dam
see observation
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A guard that prevents snow from sliding off a sloping roof. 6, record 10, English, - snow%20guard
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Snow guards are objects used to hold snow on slippery roofs. ... Some snow guards are attached mechanically, while others are adhered to the roof surface. ... Multiple rows of snow guards spaced well apart up the roof are better at holding snow in place (i.e., avoiding the dynamic loads created by sliding snow) than one row of last-resort snow guards placed near the eaves. 7, record 10, English, - snow%20guard
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
They put up this huge ladder that went up past the window to Papa's office, and up past aunt Olga's bedroom. Then past the loft window and right up to the guttering where the repair man tied it to the iron snow-catcher that stretched along the whole edge of the sharply sloping roof. 4, record 10, English, - snow%20guard
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ice dam: This term was submitted to our language information service and appeared in the following sentence: "An ice dam is being installed at the back of the building to stop any ice and snow from falling on the deck." However, since we could not validate this use of the term in any other source, we do not recommend its usage. An "ice dam" is normally (and correctly) used to designate a ridge of ice that forms at the edge of an inadequately insulated and ventilated roof and prevents melting snow (water) from draining off the roof, causing ice damming (in French "digue de glace"). 8, record 10, English, - snow%20guard
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Dispositifs de sécurité
Record 10, Main entry term, French
- arrêt de neige
1, record 10, French, arr%C3%AAt%20de%20neige
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- garde-neige 2, record 10, French, garde%2Dneige
correct, masculine noun
- garde-glace 3, record 10, French, garde%2Dglace
correct, masculine noun
- système d'arrêt-glace 4, record 10, French, syst%C3%A8me%20d%27arr%C3%AAt%2Dglace
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans les régions à fort enneigement, sorte de petite barrière à lattes ou à lames établie au-dessus des égouts des toits, et à plusieurs niveaux sur les grands pans de toiture, afin d'empêcher la neige accumulée de glisser et de tomber des toits sous forme de plaques massives et dangereuses. 5, record 10, French, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Les] arrêts de neige [...] doivent être adaptés au profil des tuiles et répartis de façon uniforme sur toute la surface de la couverture. [Ces dispositifs] peuvent être [...] associés aux éléments de couverture ou à leur support, [p. ex.] crochets arrêts de neige [fixés par] accrochage simple sur la tuile [ou par] clouage sur liteau, [ou être] indépendants (type barres à neige), [fixés] sur la charpente et non sur le support de la couverture. 6, record 10, French, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
L'installation d'un système d'arrêt-glace va à l'encontre du but premier recherché par les techniques d'isolation et de ventilation des toitures : c'est-à-dire empêcher la formation, à la base du toit, d'une digue de glace qui provoquerait au moindre dégel des infiltrations d'eau, une usure prématurée, etc. On provoquerait artificiellement et avec une quasi certitude des risques de dégâts. 4, record 10, French, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les arrêts de neige (ou garde-neige) peuvent prendre diverses formes : crochets garde-neige (appelés aussi «crochets arrêt de neige», en anglais : «snow hooks») ou barres à neige (en anglais : «snow fences»). 7, record 10, French, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Dispositivos de seguridad
Record 10, Main entry term, Spanish
- guardanieves
1, record 10, Spanish, guardanieves
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-10-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
Record 11, Main entry term, English
- shed dormer
1, record 11, English, shed%20dormer
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- dormer with sloping roof 2, record 11, English, dormer%20with%20sloping%20roof
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A dormer window whose eave line is parallel to the eave line of the main roof. 3, record 11, English, - shed%20dormer
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 11, Main entry term, French
- lucarne rampante
1, record 11, French, lucarne%20rampante
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- lucarne en chien couché 2, record 11, French, lucarne%20en%20chien%20couch%C3%A9
correct, feminine noun
- lucarne à pente concourante 3, record 11, French, lucarne%20%C3%A0%20pente%20concourante
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lucarne dont le toit en appentis est orienté dans le même sens que le versant du toit. 4, record 11, French, - lucarne%20rampante
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2005-02-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Building Elements
- Land Equipment (Military)
Record 12, Main entry term, English
- centre section
1, record 12, English, centre%20section
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The roof and side walls of a module. 2, record 12, English, - centre%20section
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
There is a window on each side wall and a chimney opening on the roof. 2, record 12, English, - centre%20section
Record 12, Key term(s)
- center section
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Matériel terrestre (Militaire)
Record 12, Main entry term, French
- élément central
1, record 12, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20central
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- section centrale 2, record 12, French, section%20centrale
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Toile qui forme à la fois le toit et les murs latéraux d'un module. 1, record 12, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20central
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les murs latéraux sont munis d'une fenêtre et le toit d'une ouverture de cheminée. 2, record 12, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20central
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2003-10-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
Record 13, Main entry term, English
- flat skylight
1, record 13, English, flat%20skylight
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- flat sky-light 2, record 13, English, flat%20sky%2Dlight
correct
- flat roof-light 2, record 13, English, flat%20roof%2Dlight
correct
- flat roof light 2, record 13, English, flat%20roof%20light
correct
- flat rooflight 2, record 13, English, flat%20rooflight
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Roof window opening that is almost flat 3, record 13, English, - flat%20skylight
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Horizontal roof openings are reminiscent of primitive roof holes used by our ancestors to let the light in and the smoke out. Flat skylights have both drainage and dirt-accumulation problems. Curved or slanted skylights slightly improve these negative conditions. 4, record 13, English, - flat%20skylight
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
See record "roof light/lanterneau". 2, record 13, English, - flat%20skylight
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Skylight ... Also sky-light. 5, record 13, English, - flat%20skylight
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 13, Main entry term, French
- lanterneau plat
1, record 13, French, lanterneau%20plat
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les formes de lanterneau sont regroupées en cinq catégories appelées dôme, cône, voûte, tubulaire et plat. 2, record 13, French, - lanterneau%20plat
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «lanterneau/roof light». 3, record 13, French, - lanterneau%20plat
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2003-05-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
- Architectural Design
Record 14, Main entry term, English
- roof window
1, record 14, English, roof%20window
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- skylight 2, record 14, English, skylight
obsolete
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Construction for closing an opening in the plane of a pitched roof that may admit air. 3, record 14, English, - roof%20window
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
An openable window designed to be installed in the sloping surface of a roof. 4, record 14, English, - roof%20window
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Windows in roofs are specially constructed and flashed for watertightness and may be either fixed (skylights) or openable (roof windows). 4, record 14, English, - roof%20window
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ALLEB opposes "skylights" to "roof windows" as fixed and openable windows but is the only source to do so. 5, record 14, English, - roof%20window
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
See record "roof light/lanterneau". 5, record 14, English, - roof%20window
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Term and definition standardized by ISO. 6, record 14, English, - roof%20window
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Record 14, Main entry term, French
- tabatière
1, record 14, French, tabati%C3%A8re
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- puits de lumière ouvrant 2, record 14, French, puits%20de%20lumi%C3%A8re%20ouvrant
see observation, masculine noun
- puits ouvrant 2, record 14, French, puits%20ouvrant
see observation, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dispositif fermant une baie dans une toiture inclinée, et pouvant laisser passer la lumière et l'air. 1, record 14, French, - tabati%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Puits fixe ou ouvrant. En plus du puits fixe, quelques fabricants offrent le puits de lumière ouvrant à vitrage en acrylique, qui s'ouvre à l'aide d'une manivelle (...) Le puits ouvrant se vend muni de moustiquaires. 2, record 14, French, - tabati%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les termes "puits de lumière ouvrant" et "puits ouvrant" de même que le contexte s'y rapportant sont tirés de la revue québécoise Décoration chez-soi, Super-spécial No 1, Portes et fenêtres, non datée, page 80. 2, record 14, French, - tabati%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche "lanterneau/roof light". 2, record 14, French, - tabati%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
tabatière : Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 14, French, - tabati%C3%A8re
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Techos (Elementos de edificios)
- Diseño arquitectónico
Record 14, Main entry term, Spanish
- traguluz de techo
1, record 14, Spanish, traguluz%20de%20techo
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- lucernario 1, record 14, Spanish, lucernario
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-05-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
- Architectural Design
Record 15, Main entry term, English
- roof light
1, record 15, English, roof%20light
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- roof-light 2, record 15, English, roof%2Dlight
correct
- rooflight 3, record 15, English, rooflight
correct, standardized
- skylight 4, record 15, English, skylight
correct
- sky-light 2, record 15, English, sky%2Dlight
correct
- roof window 5, record 15, English, roof%20window
see observation
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A dome, lantern, monitor, north light, patent glazing, or a saucer dome in a roof. It may be an opening light or a dead light. 6, record 15, English, - roof%20light
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
A window set into a roof or ceiling so as to provide top-lighting. 7, record 15, English, - roof%20light
Record number: 15, Textual support number: 3 DEF
A glazed frame fitting over an opening in a sloping roof, to admit light. 8, record 15, English, - roof%20light
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Windows in roofs are specially constructed and flashed for watertightness and may be either fixed (skylights) or openable (roof windows). 5, record 15, English, - roof%20light
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ALLEB opposes "skylights" to "roof windows" as fixed and openable windows but is the only source to do so. 9, record 15, English, - roof%20light
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
rooflight: Term standardized by ISO. 10, record 15, English, - roof%20light
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Record 15, Main entry term, French
- lanterneau
1, record 15, French, lanterneau
correct, see observation, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- lanterneau d'éclairement 2, record 15, French, lanterneau%20d%27%C3%A9clairement
correct, masculine noun
- fenêtre pour toiture 3, record 15, French, fen%C3%AAtre%20pour%20toiture
correct, feminine noun
- fenêtre en toiture 4, record 15, French, fen%C3%AAtre%20en%20toiture
correct, feminine noun
- fenêtre de toit 5, record 15, French, fen%C3%AAtre%20de%20toit
correct, feminine noun
- fenêtre pour toit 4, record 15, French, fen%C3%AAtre%20pour%20toit
correct, feminine noun
- châssis de toit 4, record 15, French, ch%C3%A2ssis%20de%20toit
correct, masculine noun
- châssis de toiture 6, record 15, French, ch%C3%A2ssis%20de%20toiture
correct, masculine noun, standardized
- châssis en toiture 2, record 15, French, ch%C3%A2ssis%20en%20toiture
correct, masculine noun
- châssis vitré dans le toit 7, record 15, French, ch%C3%A2ssis%20vitr%C3%A9%20dans%20le%20toit
correct, masculine noun
- lanterneau de toit 8, record 15, French, lanterneau%20de%20toit
masculine noun
- puits de lumière 4, record 15, French, puits%20de%20lumi%C3%A8re
see observation, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Partie surélevée d'un comble ou d'une terrasse pour assurer l'aération ou l'éclairage. 9, record 15, French, - lanterneau
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Aujourd'hui on place des lanterneaux sur des toitures en terrasse de façon à obtenir un éclairage zénithal des locaux placés en dessous [...] Les lanterneaux ont très souvent la forme de petits dômes translucides en plexiglas que l'on peut soulever pour obtenir une aération haute. Le lanterneau est posé sur un cadre métallique raccordé à l'étanchéité de la toiture et en saillie sur le plan de la terrasse. 10, record 15, French, - lanterneau
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Pose des lanterneaux [...] nous avons discuté des fenêtres ordinaires, mais que dire des lanterneaux (fenêtres de toit)? Le lanterneau [...] n'est pas très compliqué à installer, par contre il faut créer une ouverture dans le toit et renforcer la structure tout autour [...] pour ne pas affaiblir la capacité portante du toit. 5, record 15, French, - lanterneau
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
Le lanterneau - que nous appelons communément "puits de lumière" - laisse pénétrer la lumière de cinq à huit fois plus que les fenêtres ordinaires. 4, record 15, French, - lanterneau
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Lanterneau : Noter que les grands dictionnaires donnent un sens restreint au terme "lanterneau" (voir la fiche "lanterneau/lantern light"); mais le concept ayant évolué, l'usage a précédé les dictionnaires et a étendu le sens de "lanterneau" à tout dispositif constituant une prise de jour en toiture. 11, record 15, French, - lanterneau
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Puits de lumière : Terme et contexte correspondant tirés de la revue québécoise Décoration chez-soi, Super-spécial No 1, Portes et fenêtres, non datée, page 78. 11, record 15, French, - lanterneau
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Puits de lumière : Hormis la publicité et la langue parlée au Québec, "puits de lumière" ne trouve pas d'attestation dans son sens concret et général entendu ici (voir la fiche "skylight/prise de jour en toiture"). Cependant son usage répandu et l'absence d'un terme véritablement propre nous semblent justifier parfaitement son emploi. 11, record 15, French, - lanterneau
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
châssis de toiture : Terme et définition normalisés par l'ISO. 12, record 15, French, - lanterneau
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Techos (Elementos de edificios)
- Diseño arquitectónico
Record 15, Main entry term, Spanish
- tragulaz de techo
1, record 15, Spanish, tragulaz%20de%20techo
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- lucernario 1, record 15, Spanish, lucernario
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1999-07-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Building Elements
Record 16, Main entry term, English
- building assembly
1, record 16, English, building%20assembly
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- building component 2, record 16, English, building%20component
correct
- element of construction 3, record 16, English, element%20of%20construction
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[For building component] A part of a building too complex to be called a building element; for instance, a wall, door, roof, or window, all of which may be built of several elements. The electrical, plumbing, gas or other services also contain building components. 4, record 16, English, - building%20assembly
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
[For element of construction] Part of a building or structure having its own functional identity. Examples are foundation, floor, roof, wall. 3, record 16, English, - building%20assembly
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
See also "structural assembly". 5, record 16, English, - building%20assembly
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Record 16, Main entry term, French
- élément fonctionnel de construction
1, record 16, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20fonctionnel%20de%20construction
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Partie constitutive de la construction, plus ou moins complexe, ayant une individualité fonctionnelle propre (ex. : un mur, un plancher, une cloison). 1, record 16, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20fonctionnel%20de%20construction
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1999-05-31
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Lighting (Construction)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 17, Main entry term, English
- top lighting
1, record 17, English, top%20lighting
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- toplighting 2, record 17, English, toplighting
correct
- top-lighting 3, record 17, English, top%2Dlighting
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
skylight. A window set into a roof or ceiling so as to provide top-lighting. 3, record 17, English, - top%20lighting
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
In the case of top lighting we installed the Southwall technologies "Solaris" film at the ceiling plane which allowed us to adjust the light well opening size (by various combinations of the foam blocks) more rapidly. 4, record 17, English, - top%20lighting
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
There should be design for both toplighting and sidelighting (skylights and windows). 2, record 17, English, - top%20lighting
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Éclairage (Construction)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 17, Main entry term, French
- éclairage zénithal
1, record 17, French, %C3%A9clairage%20z%C3%A9nithal
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- éclairement zénithal 2, record 17, French, %C3%A9clairement%20z%C3%A9nithal
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Éclairage naturel venant du haut, par verrières, lanternons, etc. 3, record 17, French, - %C3%A9clairage%20z%C3%A9nithal
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Lanterneau ou lanternon. Petite lanterne d'éclairement zénithal par la lumière du jour au-dessus d'un comble, d'un escalier ou d'une coupole. 2, record 17, French, - %C3%A9clairage%20z%C3%A9nithal
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1993-05-17
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 18, Main entry term, English
- underbody configuration
1, record 18, English, underbody%20configuration
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Other refinements contributing to the low drag factor include the rear roof pillar and window header shapes, window glass shape and position, flush side glass, the plan-view tapered body, the large radii on front surfaces, the outside mirror housing, engine housing and cooling component configuration, and the underbody configuration including muffler, rear suspension components, fuel tank, and exhaust system. 1, record 18, English, - underbody%20configuration
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 18, Main entry term, French
- configuration du soubassement
1, record 18, French, configuration%20du%20soubassement
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1993-05-17
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 19, Main entry term, English
- tapered body
1, record 19, English, tapered%20body
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Other refinements contributing to the low drag factor include the rear roof pillar and window header shapes, window glass shape and position, flush side glass, the plan-view tapered body, the large radii on front surfaces, the outside mirror housing, engine housing and cooling component configuration, and the underbody configuration including muffler, rear suspension components, fuel tank, and exhaust system. 1, record 19, English, - tapered%20body
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 19, Main entry term, French
- carrosserie effilée
1, record 19, French, carrosserie%20effil%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1985-12-23
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Position Titles
- Construction
- Roofs (Building Elements)
Record 20, Main entry term, English
- flasher 1, record 20, English, flasher
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- roof flasher 2, record 20, English, roof%20flasher
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
flashing : Piece of lead, tin, or sheet metal-either copper or galvanized iron-used around downers, chimneys, or any rising projection, such as window heads, cornices, and angles between different members or any place where there is danger of leakage from rain water or snow. These metal pieces are worked on with shingles of the roof or other construction materials used. 3, record 20, English, - flasher
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de postes
- Construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 20, Main entry term, French
- poseur de bandes
1, record 20, French, poseur%20de%20bandes
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- poseuse de bandes 1, record 20, French, poseuse%20de%20bandes
feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Construction par inférence : poseur, euse : toute personne chargée de la pose de (certains objets). (PEROB, 1985, p. 1490); flashing = bande de plomb, bande de zinc (accessoire de couverture) FOARC, 1984, p. 221); bande : Couverture. Pièce en zinc, plomb, cuivre, aluminium, etc., de faible largeur, entrant dans l'exécution d'une couverture et désignée par un qualificatif spécial suivant sa place et son rôle : Bande d'agrafe; d'astragale; de battellement; d'égout; de filet; à rabattre; de rive. (ABATI, 1963, p. 18). 1, record 20, French, - poseur%20de%20bandes
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


