TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ROOFING [100 records]

Record 1 2025-08-28

English

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
  • Waste Management
DEF

A roofing shingle that has been recovered from construction, demolition or manufacturing waste and processed for reuse, primarily in asphalt pavement mixtures.

OBS

Recycled asphalt shingles include post-consumer shingles and post-manufacturer shingles.

French

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Gestion des déchets
DEF

Bardeau d'asphalte récupéré à partir de déchets de construction, de démolition ou de fabrication, puis traité en vue d'une réutilisation, principalement dans des enrobés bitumineux.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-02-28

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

A linear metre is a term primarily used in the building industry. It's often used to quantify and price materials by their length in a single direction, including roofing, decking timber, flooring products and cabling.... 1 linear metre is the same as 1 metre(100 centimetres or 39. 37 inches), measured in a single direction.

Key term(s)
  • linear meter
  • lineal meter

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

[...] unité de mesure de longueur qui se concentre uniquement sur la dimension longitudinale d'un objet ou d'un espace.

CONT

Dans le domaine de la construction, le mètre linéaire est omniprésent [...] L'industrie de l'ameublement et de la décoration utilise également fréquemment le mètre linéaire.

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

roofing tongs : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pince à couverture de toit : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

roofing platform : an item in the "Construction Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

plate-forme pour travail sur toiture : objet de la classe «Outils et équipement de construction» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Key term(s)
  • plateforme pour travail sur toiture

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

roofing slate : an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ardoise à toiture : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 5

Record 6 2020-01-23

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The upper layer or layers of a roof providing a weatherproof surface.

CONT

Roof coverings are the final outside layer that is placed on top of a roof deck. Common roof coverings include wooden and composition shingles, wooden shakes, rubber imitation tile, steel imitation shakes or tile, clay tile, slate, tin, and tar-and-gravel.

OBS

roofing : designation and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Recouvrement étanche de la partie supérieure des édifices, variable suivant la configuration des surfaces à couvrir, les matériaux dont on dispose, le climat, etc.

CONT

Les couvertures constituent la dernière couche extérieure placée par-dessus le platelage. Les couvertures les plus communes sont les bardeaux de bois, les bardeaux de matériaux composites, les bardeaux de fente, les carreaux en imitation caoutchouc, les bardeaux ou les carreaux en imitation acier, les tuiles de terre cuite, l'ardoise, l'étain et le feutre goudronné avec protection.

CONT

La couverture, partie extérieure du toit, ne participe pas à la stabilité des ouvrages, mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d'un édifice contre les intempéries.

OBS

couverture : désignation normalisée par l'ISO.

OBS

couverture : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000.

Spanish

Save record 6

Record 7 2019-11-26

English

Subject field(s)
  • Modern Construction Methods
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The use of staples in place of nails for anchoring roofing materials to nailable decks or other elements of the roofing system.

French

Domaine(s)
  • Procédés de construction modernes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Utilisation d'agrafes au lieu des clous pour fixer un élément de toiture au platelage clouable ou à tout autre composant du système de couverture.

CONT

L'agrafage n'est utilisé que pour la fixation de pièces d'épaisseur inférieure ou égale à 25 mm.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Métodos de construcción modernos
  • Techos (Elementos de edificios)
Save record 7

Record 8 2019-11-26

English

Subject field(s)
  • Exterior Covering Materials
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The application of any roofing material by overlapping the units in horizontal courses with the overlapping down the slope to shed water.

French

Domaine(s)
  • Revêtements extérieurs
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Les pentes inférieures ou égales à 30 % nécessitent un complément d'étanchéité qui [...] doit être cloué de façon suffisante pour être maintenu en place jusqu'à la pose des bardeaux.

Key term(s)
  • pose des bardeaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Revestimientos para exteriores
  • Techos (Elementos de edificios)
Save record 8

Record 9 2019-11-26

English

Subject field(s)
  • Petroleum Asphalts
  • Waterproofing (Construction)
CONT

... waterproofing asphalt is normally unblown asphalt—i. e. an asphalt not subject to the blowing process used to produce the harder, less viscous asphalt used for roofing.

French

Domaine(s)
  • Bitumes
  • Étanchéité (Construction)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Asfaltos de petróleo
  • Impermeabilización (Construcción)
CONT

La membrana asfáltica generalmente se presenta en rollos formados por una capa central de refuerzo, otra antiadherente, la terminación superficial o protección, y la capa de asfalto impermeabilizante.

Save record 9

Record 10 2019-11-26

English

Subject field(s)
  • Petroleum Asphalts
  • Roofs (Building Elements)
CONT

In addition to resistance to flow at high temperatures, a roofing asphalt should have proper adhesion characteristics so that granules will stick to the shingle without it being overly sticky(at high temperatures) or brittle(at intermediate [to] low temperatures).

French

Domaine(s)
  • Bitumes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Asfaltos de petróleo
  • Techos (Elementos de edificios)
Save record 10

Record 11 2019-10-30

English

Subject field(s)
  • Modern Construction Methods
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The practice of providing regularly spaced or continuous openings at a roof perimeter.

OBS

This [practice] to some extent relieves water vapour pressure or dries out the roofing system, usually combined with venting channels in the insulation and stack venting towards the centre of the roof.

French

Domaine(s)
  • Procédés de construction modernes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Pratique consistant à prévoir des ouvertures continues ou à intervalles réguliers sur le périmètre d'un toit.

OBS

Ces ouvertures permettent dans une certaine mesure de libérer la pression de vapeur d'eau ou de faire sécher la couverture.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Métodos de construcción modernos
  • Techos (Elementos de edificios)
Save record 11

Record 12 2019-10-30

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

[A] bituminous liquid used hot or cold for dressing the exposed surface of roofing felt.

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Préparation à base d'asphalte composant la couverture d'une toiture-terrasse et en assurant l'étanchéité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Argamasas y masillas (Construcción)
  • Impermeabilización (Construcción)
  • Techos (Elementos de edificios)
Save record 12

Record 13 2019-05-31

English

Subject field(s)
  • Industrial Ceramics
  • Natural Construction Materials
CONT

Typical structural clay products are building brick, paving brick, terra-cotta facing tile, roofing tile, and drainage pipe. These objects are made from commonly occurring natural materials, which are mixed with water, formed into the desired shape, and fired in a kiln in order to give the clay mixture a permanent bond.

French

Domaine(s)
  • Céramiques industrielles
  • Matériaux de construction naturels

Spanish

Save record 13

Record 14 2019-04-30

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
CONT

A whale-boat is a boat between thirty and forty feet long, made of plates of sheet-iron fastened together by rivets. It is generally sheltered in the centre by a roofing of mats, arranged archwise and forming a kind of tunnel; this is the shimbeck...

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Toit couvrant de la baleinière.

CONT

La baleinière est une barque de 9 à 12 mètres de long, composée de plaques de tôle reliées entre elles par des boulons. Le milieu de la baleinière est le plus souvent protégé par une toiture de nattes, qui se recourbe en cintre et forme tunnel; c'est le shimbeck [...]

Spanish

Save record 14

Record 15 2019-01-31

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Roofs (Building Elements)
OBS

Metal roofer tasks : replace or install new roofing systems on buildings, customizing materials for individual roofs; [provide] customers with cost estimates for work; inspect roofs for problems, [decide] best options for repair, and [perform] repair work.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Spanish

Save record 15

Record 16 2019-01-28

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Roofing mechanics... are skilled roofers who may specialize in different aspects of the roofing industry. They may focus on specific types of roofing installations including commercial or steep-slope residential roofing systems.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Spanish

Save record 16

Record 17 2018-11-23

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Roofs (Building Elements)
OBS

[Built-up flat roofers] prepare roofs for installation of built-up flat roofing systems; install, repair or replace conventional and inverted roofing systems, mod-bit systems, and various single-ply membrane roofing systems; apply waterproof coatings to concrete or other masonry surfaces...

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Spanish

Save record 17

Record 18 2018-11-22

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

... a person who covers 1 : 3 ratio... roof frames and other... weatherproofing materials, including unitized materials such as asphalt shingles, cedar shingles and shakes, slate, various types of vinyl roofing products and coatings, various types of clay, metal and concrete tiles.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Spanish

Save record 18

Record 19 2018-11-16

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Roof tilers cover structures with roof tiles, slates or shingles to form waterproof surfaces and may perform tasks including; carrying out risk assessment; erecting ladders and tile elevators; attaching battens across the roof rafters on which the tiles will be placed; overlapping successive layers of tiles, sizing and cutting roofing material to fit around vents, chimney edges, hips and valleys; fixing ridge caps and gable ends with cement; and laying aluminium or steel tiles, stone slates, or wooden shingles. Tilers may specialise in tiling new roofs, repairing existing roofs or removing old roofs and replacing them.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Spanish

Save record 19

Record 20 2018-11-15

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Roofer apprentices spend half their time in a classroom, learning the theoretical foundation for roofing, including trade mathematics and the correct use and interpretation of shop drawings, blueprints and building codes. The remaining time is spent in a shop setting, where the apprentices apply the theoretical concepts to real construction challenges.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Spanish

Save record 20

Record 21 2017-11-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

... a roof painter... guides [a client] right from bringing in the alteration in the top to choosing the right roofing color for [his] home.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Spanish

Save record 21

Record 22 2017-11-16

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Boilermaking
  • Metal Finishing Work (Constr.)
  • Air Conditioning and Heating
DEF

... a person who lays out, fabricates, assembles, welds, installs and services the following : ducting, spouting, fittings, cabinets, gutters, copings, flashings, supporting devices, and integral equipment associated with the blowpipe, air pollution, heating, ventilating, air-conditioning, roofing, restaurant, kitchen and hospital equipment fields.

OBS

sheet metal: Thin-gauge metal, usually galvanized. Typically used in the manufacture or pipe, ductwork and fitting.

OBS

Sheet metal workers work for sheet metal fabrication shops, sheet metal product manufacturing companies and sheet metal work contractors. They are familiar with the properties of metal and operate specialized metalworking machines.

OBS

The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are: GL (general labour and trades) - SMW (sheet metal working).

Key term(s)
  • GL-SMW

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Chaudronnerie
  • Menuiserie métallique
  • Conditionnement de l'air et chauffage
DEF

Personne qui fabrique, travaille ou vend la tôle.

OBS

tôle : Métal réduit en feuilles par laminage. En fonction de leur épaisseur, on distingue les tôles minces [...], les tôles moyennes [...] et les tôles fortes [...] Dans le bâtiment, la tôle est surtout utilisée comme matériau de couverture ou support de couverture [...], comme revêtement des façades par bardage, en chaudronnerie [...], en fumisterie [...] et génie climatique [...], et en décoration.

OBS

Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont: GL (manœuvres et hommes de métier) - SMW (tôlerie).

Key term(s)
  • GL-SMW

Spanish

Save record 22

Record 23 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Roofs (Building Elements)
Universal entry(ies)
7291
classification system code, see observation
OBS

Roofers install, repair or replace flat roofs as well as shingles, shakes or other roofing tiles on sloped roofs. Shinglers install and replace shingles, tiles and similar coverings on sloped roofs. They are employed by roofing and general contractors, or they may be self-employed.

OBS

7291: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
Entrée(s) universelle(s)
7291
classification system code, see observation
OBS

Les couvreurs installent, réparent ou remplacent des toits plats ainsi que des bardeaux, des bardeaux de fente et d'autres tuiles sur des toits en pente. Les poseurs de bardeaux installent et remplacent des bardeaux, des tuiles et des recouvrements similaires sur des toits en pente. Ils travaillent pour des entrepreneurs en toitures, des entrepreneurs en bâtiment ou ils peuvent être des travailleurs autonomes.

OBS

7291 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 23

Record 24 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Construction
Universal entry(ies)
7205
classification system code, see observation
OBS

This unit group includes roofing, masonry, painting and other construction trade contractors, not elsewhere classified, who own and operate their own business. Supervisors in this unit group supervise and co-ordinate the activities of various tradespersons, installers, repairers and servicers classified in the following minor groups :... They are employed by a wide range of establishments; places of employment are indicated in the unit group descriptions.

OBS

7205: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Construction
Entrée(s) universelle(s)
7205
classification system code, see observation
OBS

Ce groupe de base comprend les entrepreneurs en pose de toitures, en maçonnerie, en peinture et dans les autres métiers de la construction, non classés ailleurs, et qui possèdent et gèrent leur propre entreprise. Les contremaîtres de ce groupe de base supervisent et coordonnent le travail de divers ouvriers de la construction, poseurs, réparateurs et personnel d'entretien des groupes intermédiaires suivants : […] Ils travaillent dans une gamme variée d'entreprises, leur milieu de travail étant indiqué dans la description de leur groupe de base respectif susmentionné.

OBS

7205 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 24

Record 25 2017-02-15

English

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Ply: a layer of felt in a built-up roof membrane system. A four-ply membrane system has four layers of felt.

CONT

The performance of the membrane depends, to a very large measure, on the method of laying. There is only one in general use in Canada, and it may be referred to as the shingle method.... It is simple to understand, and fast and easy to carry out. Half-lapping gives a two-ply, two-thirds lapping a three-ply, and three-quarters lapping a four-ply roofing membrane. It has the very serious disadvantage that any wrinkling of felts or lifting at the laps tends to provide a direct path to the supporting insulation or deck. This is why it is considered so essential with this method to achieve intimate contact between plies without wrinkles or fishmouths.

OBS

four-ply membrane: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • 4-ply membrane
  • 4-ply roof membrane
  • 4-ply roofing membrane

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

Le comportement d'une toiture multicouche dépend largement des méthodes utilisées pour sa mise en œuvre. Au Canada, on utilise généralement une seule méthode, qu'on pourrait appeler la méthode de chevauchement [...] Il est aisé de comprendre son principe qui est d'exécution rapide et simple. Un chevauchement par moitiés donne une toiture multicouche à deux couches, aux deux tiers il donne trois couches et aux trois quarts on obtient quatre couches. Ce système souffre d'un désavantage sérieux, car tout pli ou relèvement des lisières de feutre offre à l'eau une voie directe vers le subjectile. C'est pourquoi il est indispensable d'obtenir un contact intime entre les feutres et d'éviter tout pli ou godet.

OBS

étanchéité : Tout ouvrage ayant pour objet de rendre étanche une paroi : toiture-terrasses, cuve, réservoir, piscine, mur enterré, etc., et le résultat d'un tel ouvrage.

OBS

étanchéité quatre couches : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 25

Record 26 2017-02-15

English

Subject field(s)
  • Rubber
  • Construction Materials
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A membrane made of any material which has the properties of an elastomer, as a roofing material which can expand and contract without rupture.

CONT

In a protected membrane roof ... the air barrier on the roof is the concrete and steel roof deck. It is made continuous with the air barrier in the wall by sealing the elastomeric membrane in the wall to the edge angle of the deck.

CONT

The wall consisted of exterior brick, an air space, 50 mm of semi-rigid mineral wool insulation, exterior gypsum with all joints taped with an elastomeric membrane (air barrier) and 150 mm steel studs.

OBS

elastomeric membrane; elastomeric sheet membrane: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Caoutchouc
  • Matériaux de construction
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Dans une couverture à membrane protégée [...] le béton et le platelage d'acier du toit jouent le rôle de pare-air. La continuité avec le pare-air dans le mur est assurée par le calfeutrage de la membrane élastomérique du mur à la cornière de bordure du platelage.

CONT

Le mur comportait de la brique à l'extérieur, un vide d'air, une isolation de 50 mm composée de laine minérale semi-rigide, des plaques de plâtre extérieures jointoyées avec une membrane élastomère (pare-air) et une ossature en poteaux d'acier de 150 mm.

CONT

Installation d'une toiture neuve et réfection des toits en pente. Matériaux : membrane élastomère pour le toit plat et du cuivre étamé œuvré dans ses ateliers pour les toits en pente.

OBS

Les grands dictionnaires de langue courants consultés ne mentionnent pas l'adjectif «élastomérique»; dans ces mêmes dictionnaires, le terme «élastomère» n'est répertorié qu'à la forme nominale. Sur Internet, «membrane élastomère» est nettement plus courant que «membrane élastomérique».

OBS

membrane élastomérique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 26

Record 27 2017-01-11

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

The term ’roofing’ or ’roof covering’ is generally considered to refer to the covering material installed in a building over the roof deck which in turn is erected over the building frame. Roofing... does include the roofing felt placed over the roof deck.

OBS

When the roof is flat, the material used to form the inner layer is usually referred to as "decking". If it is sloped, the inner skin material is called the "roof sheathing"."

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Élément principal d'une toiture-terrasse, couvrant le gros œuvre à sa partie supérieure et portant les ouvrages d'étanchéité.

Spanish

Save record 27

Record 28 2017-01-11

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Execution of Work (Construction)
CONT

Most [building] firms subcontract part of the work to specialty trades, such as plumbing, heating, electrical, etc.

CONT

Special trade contractors confine themselves to a specialty, such as plumbing, heating, air conditioning, electrical work, painting, tile setting, roofing, plastering, glazing, or pipe fitting.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Exécution des travaux de construction
CONT

Les corps d'état du second-œuvre ont été scindés en deux groupes : a) L'équipement complémentaire : il est constitué par les éléments qui terminent «le clos et le couvert» et assurent la finition des murs, plafonds et planchers [...] Ce sont la menuiserie, la serrurerie, les fermetures, la peinture et la vitrerie, l'équipement de cuisine individuel [...] les revêtements de sol [...] l'étanchéité [...] b) Les équipements techniques : ils assurent le confort du logement en distribuant les fluides, l'eau, la chaleur, l'électricité, les sons et images. Ce sont la plomberie, le chauffage, la ventilation mécanique, l'ascenseur et les courants faibles.

Spanish

Save record 28

Record 29 2016-12-06

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Industrial Raw Materials
DEF

A plastic based on polymers in which the repeated units in the chains are of the ester type, or on copolymers in which ester and other types of repeated structural units are present in the chains, the ester component(s) being in the greatest amount by mass.

CONT

Polyester plastics are used... for the production of panels, roofing, tanks, profiles, boats, and many structures.

OBS

The use of the term "alkyd plastic" is considered to be deprecated by ISO, standard 472 published in 1999.

OBS

polyester plastic: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Matières premières industrielles
DEF

Plastique à base de polymères dans lesquels les motifs structuraux répétés dans les chaînes sont du type ester, ou de copolymères dans lesquels les motifs structuraux de type ester et autres sont présents dans les chaînes le (ou les) composant(s) ester(s) constituant la principale partie en masse.

OBS

Le terme «plastique alkyde» a été rejeté par l'ISO dans la norme 472 de 1999.

OBS

plastique polyestérique : terme et définition normalisés par l'ISO.

Key term(s)
  • plastique polyester

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
  • Materias primas industriales
DEF

Plástico a base de polímeros en el cual las unidades repetidas en las cadenas son esencialmente del tipo éster o copolímeros en los cuales el éster y otros tipos de unidades estructurales repetidas se presentan en las cadenas, siendo el[los] componente(s) éster el [los] que está[n] en mayor cantidad por masa.

Save record 29

Record 30 2016-10-13

English

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Execution of Work (Construction)
  • Government Contracts
DEF

A contractor whose distinctive function is to execute construction work requiring specific skills in one or more specialties.

CONT

Special trade contractors confine themselves to a specialty, such as plumbing, heating, air conditioning, electrical work, painting, tile setting, roofing, plastering, glazing, or pipe fitting.

CONT

Although special trade contractors usually work as subcontractors to the general building contractor, they may contract directly with the owner.

French

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Exécution des travaux de construction
  • Marchés publics
DEF

Entrepreneur dont l'activité principale consiste à exécuter et faire exécuter des travaux de construction requérant des connaissances particulières dans une ou plusieurs spécialités.

Spanish

Save record 30

Record 31 2016-06-20

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

GCC has long been used as a filler in materials like asphalt, roofing felt and plasters. Increasingly other applications are emerging in the new areas of specialist concretes and grouts.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
CONT

Dans les cosmétiques, le carbonate de calcium broyé [est] essentiellement utilisé pour la fabrication de pâtes dentifrices.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
CONT

El carbonato de calcio molido es el compuesto químico de fórmula CaCO3, obtenido por la molienda de la roca caliza.

CONT

El carbonato de calcio molido y ajustado al mallaje estipulado se introduce en [la] tolva para proceder a su empacado y enviarse posteriormente al almacén de producto terminado.

Save record 31

Record 32 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Metal Fasteners
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A short, heavy nail with a large head, designed for use in attaching asphalt shingles, etc., to a roof.

CONT

All joints in the sheathing paper shall occur over framing, and the paper shall be fastened to the framing with roofing nails or staples spaced not more than 6 in. along the edges of the outer layer of sheathing paper.

Key term(s)
  • roof nail

French

Domaine(s)
  • Clouterie et visserie
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Clou à toiture : A tête large et galvanisée. Pour bardeaux ou papier: la tête reste en surface, car elle est plate.

CONT

Le papier doit être fixé à l'ossature au moyen de clous pour couverture ou d'agrafes disposés suivant un espacement de 6 po au plus le long des bords de la couche extérieure de papier.

OBS

clou de toiture : Terme uniformisé par CN-Air Canada.

Key term(s)
  • clou à tête large

Spanish

Save record 32

Record 33 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Roofs (Building Elements)
  • Construction Materials
DEF

Non-SI unit of measurement, such as 100 ft²(10 x 10 ft) usually applied to roofing materials...

CONT

Shingles for the trade are put up in bundles so packed that 4 bundles of 16- or 18-inch shingles, when laid 5 inches to the weather, will cover a square 10 by 10, or 100 square feet, and 3 bundles of 24-inch shingles will also cover a square.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Matériaux de construction
CONT

Au Canada, une toise désigne une surface de 10' x 10', soit 100 pieds carrés: une toise de bardeau, de papier à lambris, ce qui permet de recouvrir une surface de 100 pieds carrés.

CONT

(...) les vendeurs de matériaux et les estimateurs parlent souvent en terme de "carrés", un carré équivalant à 100 pieds carrés (10 pi X 10 pi 9,29 mètres (carrés).

Spanish

Save record 33

Record 34 2015-11-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Construction Standards and Regulations
  • Execution of Work (Construction)
  • Building Insulation and Acoustical Design
Universal entry(ies)
ASTM C1153 - 10
classification system code, see observation
ASTM C1153 - 97(2003)e1
former designation, classification system code, see observation
OBS

This practice is used to outline the minimum necessary elements and conditions to obtain an accurate determination of the location of wet insulation in roofing systems using infrared imaging.

OBS

Document prepared by the American Society for Testing and Materials.

OBS

ASTM C1153 - 10; ASTM C1153 - 97(2003)e1: standard codes used by the American Society for Testing and Materials.

French

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Réglementation et normalisation (Construction)
  • Exécution des travaux de construction
  • Isolation et acoustique architecturale
Entrée(s) universelle(s)
ASTM C1153 - 10
classification system code, see observation
ASTM C1153 - 97(2003)e1
former designation, classification system code, see observation
OBS

Document préparé par l'American Society for Testing and Materials.

OBS

ASTM C1153 - 10; ASTM C1153 - 97(2003)e1 : codes de norme utilisés par l'American Society for Testing and Materials.

Spanish

Save record 34

Record 35 2015-10-26

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A wall of wood or masonry built above the level of the roof, surrounding a roof opening such as for installation of roof fans or other equipment, and at expansion joints in the roof deck.

CONT

Joints always constitute weak links in an assembly. Therefore it is good practice to locate them on top of a curb. The curb is built directly on the roof deck and is anchored to it. Along an expansion joint, the curb consists of two separate frames, one on each side of the expansion joint, with a gap for movement in between. On each side of the curb, the roofing membrane is turned up the cant, where it is lapped by a separate base flashing membrane, which extends to the top of the curb.

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Petite saillie de bois ou de maçonnerie construite au-dessus du niveau de la couverture et entourant un orifice destiné à accommoder un accident de couverture (aérateur de toit ou autre).

OBS

Les joints de dilatation du support de couverture en sont aussi pourvus.

Spanish

Save record 35

Record 36 2015-02-25

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
OBS

Roof boards spaced according to the type of roofing material used.

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

Revêtement de toit en planches embouvetées ou autrement assemblées.

Spanish

Save record 36

Record 37 2015-01-09

English

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Approved soft roofings. Textile architecture usage has progressed considerably during the last few years... A recent textile roofing application has been thus made at the School for Fine Arts of Valence(France). Textile roofings allow a large scope of creativity...

French

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

L'agrément des toitures souples. L'architecture textile connaît un succès remarquable auprès des maîtres d'œuvre.

Spanish

Save record 37

Record 38 2014-12-12

English

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Coated Felts. Some current thinking favours the use of coated organic roofing felts instead of saturated felts for the construction of built-up roofing membranes. In this case, the bitumen required for waterproofing has already been applied in a uniform coating at the manufacturing plant, and application is essentially the sticking together of sufficient layers to give the strength required. The heavier grades of coated felt have been used for many years in this and other countries as a single-layer roofing material on simply pitched roofs of barns and sheds. In more sophisticated roofing systems, several layers of coated felt are used with hot or cold adhesives and a surface protection of gravel or weathering coat of clay-stabilized asphalt emulsion.

OBS

coated felt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • coated roof felt

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Feutres recouverts d'enduit. On favorise actuellement l'emploi du feutre organique recouvert d'un enduit pour la mise en œuvre des toitures multicouches, au lieu des feutres imprégnés. Dans ce cas, le bitume assurant l'étanchéité est appliqué sur les feutres à l'usine et il suffit de les coller ensemble en nombre suffisant pour obtenir une toiture multicouche d'une résistance adéquate. Les feutres les plus épais ont été employés depuis longtemps au Canada et à l'étranger pour recouvrir en une seule couche les toitures à pente simple des granges et des hangars. Pour les toitures plus compliquées, on emploie plusieurs couches de feutre enduit collées avec des adhésifs à chaud ou à froid et recouvertes d'une couche protectrice de gravier ou d'émulsion d'asphalte stabilisée à l'argile.

OBS

feutre enduit : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 38

Record 39 2014-12-10

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Construction
DEF

trade. One of the types of skilled construction work, including work traditionally associated with the main task; ...

OBS

trade... major categories include sitework, concrete, masonry, ironwork, carpentry, millwork, roofing, plaster, drywall, painting, specialties, elevator, plumbing, mechanical, sprinkler, and electrical.

CONT

... when plumbers, heating engineers, electricians, or other trades want to run their service lines in a new building, there is always some obstruction such as a concrete floor or wall, wood partition, metal partition, and so on that will have to be cut through for the placing of such lines.

OBS

Not to be confused with "construction trade" which has a broader meaning.

Key term(s)
  • building trades

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Construction
DEF

Chacune des spécialités du bâtiment, et ceux qui les mettent en œuvre : charpente, couverture, plomberie, peinture, etc. [...]

OBS

Le terme «corps d'état» est inusité au Canada, où seul a cours le terme «corps de métier». La source LAROG les considère comme de parfaits synonymes, mais selon d'autres sources (cf. GILOS 1976, vol. 1, p. 602) le second a plus d'extension, englobant tous les métiers manuels.

Spanish

Save record 39

Record 40 2014-12-10

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

A built-up roofing consists of plies or layers of roofing felt bonded together on site with hot bitumen. A protective surface coating of gravel or slag is sometimes embedded in a heavy top coating of hot bitumen. It is laid down to conform to the roof deck, and to protect all angles formed by the roof deck with projecting surfaces, and forms a single-unit flexible waterproofed membrane fastened to the deck by cementing and nailing. The simple principle on flat roofs is to turn the membrane up to form a skirting or base flashing on the vertical surfaces, making a large watertight tray. The only outlets from this tray are the roof drains to dispose of water.

Key term(s)
  • build up roofing
  • buildup roofing
  • build up roof
  • buildup roof

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Une couverture multicouches consiste en couches de feutre collées entre elles, à pied d'œuvre, avec du bitume chaud.

CONT

On applique parfois une surface protectrice de gravier ou de laitier noyée dans une épaisse couche de bitume. La couverture multicouches épouse la forme du toit, elle protège tous les angles et projections. Elle forme une membrane imperméable, compacte, souple, fixée au support par collage et clouage. Sur les toits plats, il suffit de prolonger la membrane le long des saillies verticales pour obtenir un solin de base, formant un grand plateau imperméable. Les seuls orifices de ce plateau sont les drains d'évacuation de l'eau.

Key term(s)
  • couverture multicouche

Spanish

Save record 40

Record 41 2014-12-10

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

In bitumen-felt roofing, an oxidized bitumen melted and applied hot to fix layers of felt to the roof and to each other. Sealing compound is applied cold.

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

[...] enduits d'application à chaud (E.A.C.), ou bitume de collage. Ces enduits au bitume oxydé (ou bitume soufflé), chauffés avant leur mise en œuvre, sont utilisés par étalement à la brosse pour coller les différentes couches des systèmes d'étanchéité des toitures-terrasses (membranes en lés des systèmes multicouches, mousses isolantes rigides et films pare-vapeur).

Spanish

Save record 41

Record 42 2014-10-24

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Masonry Materials
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Finely-divided mineral matter used as an extender to improve the properties of asphalt coatings for shingle and built-up roofing felts, and bituminous plastic cement or mastic.

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Matériaux de maçonnerie
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Agrégat, généralement fin, utilisé par économie ou pour modifier les propriétés de certains matériaux : bétons magnésiens, matières plastiques, etc.

CONT

Étanchéité des toitures-terrasses [...] Traitement au bitume. L'armature est d'abord imprégnée pour recevoir ensuite une enduction plus ou moins importante de bitume approprié, souvent fillerisé par des poudres minérales. L'apport de filler permet d'augmenter la consistance du bitume sans en diminuer les propriétés.

CONT

Les mélanges de bitume, de filler et de granulats (sable et gravier). [...] Dans ces mélanges, liant et filler jouent le rôle d'un mortier emplissant plus ou moins complètement les vides du squelette, les particules les plus fines du filler produisant néanmoins un durcissement et une diminution de la susceptibilité thermique.

OBS

On emploie le plus souvent le mot «filler» pour désigner, dans les travaux routiers, les éléments fins (<80 MU) entrant dans la composition des bétons bitumineux ou goudronneux.

OBS

Dans les bitumes et goudrons, par exemple, les fillers servent de charge épaississantes; synonyme : farine, fine.

OBS

fleur : Désigne parfois, par déformation de l'anglais «flour», la farine, poudre minérale très fine et impalpable, utilisée comme charge épaississante.

Key term(s)
  • éléments fins
  • matériaux fins

Spanish

Save record 42

Record 43 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • The Product (Marketing)
  • Property Law (common law)
DEF

A roof which carries a written warranty (usually for a specified period of time) that protects an owner against damage from leaks or other problems related to the weather tightness of the roof.

CONT

Bonded roof. A type of roofing guarantee offered by the manufacturer that may or may not be purchased by the owner, and that covers materials and/or workmanship for a stated length of time.

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Produit (Commercialisation)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

Avec un toit garanti pour 15 ans, le maire est tranquille pour tous les mandats qu’il peut espérer obtenir dans ses rêves les plus fous.

Spanish

Save record 43

Record 44 2013-11-07

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollutants
  • Climate Change
CONT

Indirect GHGs [greenhouse gases](such as CO, non-methane volatile organic compounds [NMVOC] and SO2) from industrial process activities, including asphalt roofing, road paving with asphalt, pulp and paper production, and production of food and drink have not been estimated.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents de pollution
  • Changements climatiques
CONT

Les émissions indirectes (telles que celles de CO, de composés organiques volatils non méthaniques [COVNM] et de SO2) résultant de procédés industriels comme l'asphaltage des toits et des routes, la production de pâtes et papiers et la production d'aliments et de boissons n'ont pas été estimées.

Spanish

Save record 44

Record 45 2013-10-16

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
OBS

Reroofing. Recovering. The process of covering an existing roofing system with a new roofing system.

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

Techniquement la couverture se distingue du toit ou de la toiture en ce sens qu'elle en désigne le revêtement extérieur. Généralement c'est ce dernier qui nécessite des réparations mais on dit souvent «refaire le toit» ou «refaire la toiture».

Spanish

Save record 45

Record 46 2013-10-16

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

A flat roof (sometimes referred to as an upside-down roof) in which the weatherproof membrane is under the thermal insulation and acts as a combined weathering and vapour barrier.

CONT

Also known as upside-down roof assembly, an inverted built-up roofing system consists of several layers installed in a sequence different from the usual one in which insulation is placed below the roof deck. First, standard built-up roofing is applied directly to the deck. Then, rigid insulation that is impervious to moisture, such as extruded polystyrene foam, is bonded to the top of the built-up roofing with a mopping of steep asphalt....

Key term(s)
  • inverted insulation
  • upside down roof

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Isolant placé sur l'étanchéité (appelé quelques fois: "toiture inversée") - Cette disposition paraît excellente sur le plan théorique, mais elle est actuellement délicate à réaliser.

CONT

Le système toiture inversée consiste à placer le complexe d'étanchéité sous les panneaux isolants.

CONT

Si, après vérification, la stabilité de la structure reste assurée avec [une surcharge de 75 kg/m], on peut envisager le système de toiture dite "inversée" où l'isolation thermique est posée au-dessus de l'étanchéité et lestée par une couche de gravier ou un dallage (...)

Spanish

Save record 46

Record 47 2013-09-30

English

Subject field(s)
  • Strength of Materials
OBS

Wood shingles are the easiest of roofing elements to repair, and need to be replaced when they begin to rot and lose substance.

French

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux

Spanish

Save record 47

Record 48 2013-09-13

English

Subject field(s)
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
DEF

Copper rolled into sheets; for roofing sometimes used as it leaves the rolls, but for other purposes it is commonly employed after it has been cold-rolled to increase hardness and strength.

Key term(s)
  • sheet-copper

French

Domaine(s)
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)

Spanish

Save record 48

Record 49 2013-08-27

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
CONT

The more evident and more serious blisters are structural blisters. They occur in many forms of deformation and are not confined to the exposed surface. They are caused mainly by the expansion of trapped air and water-vapour or moisture or other gases. Air and moisture trapped within the construction tend to expand during a rise in air temperature or from the heat of the sun, and this expansion causes the plies of the roofing to separate and bulge the roof surface in a balloon effect. The blisters are spongy to the touch, and may occur between any of the layers of roofing felt, or between membrane and deck, or membrane and insulation.

PHR

Structural blister.

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Contrôle des états de surface des matériaux
CONT

Les poches d'air ou d'humidité emprisonnées entre la membrane et le substrat se dilatent sous l'effet de la chaleur soudaine du soleil et déplacent la membrane en formant de petites boursouflures. Une boursouflure n'apparaîtra que si le matériau dont est fait le substrat possède une faible perméabilité; dans ces conditions, le réchauffement de la température sous l'effet du soleil peut être trop rapide pour permettre à l'air ou à la vapeur d'eau de s'échapper par le substrat. De la pression se développe alors dans les poches d'air, ce qui peut provoquer le déplacement et l'étirement de la membrane de couverture et faire grossir les poches d'air ou boursouflures. Si la membrane subit un étirement irréversible, le rafraîchissement subséquent ne permettra pas à la poche d'air de reprendre sa dimension première et il se créera un vide partiel dans la boursouflure alors formée en partie. L'air ou la vapeur d'eau peuvent être aspirés lentement à travers le substrat et remplir la poche d'air initiale, dont la dimension augmente alors légèrement et qui est prête à déclencher, au retour du soleil, un autre cycle de développement de la boursouflure.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Techos (Elementos de edificios)
  • Control del estado de la superficie de los materiales
CONT

Ampolla. Elevación de la superficie de un adherido, y su forma semeja la de una ampolla en la piel humana; sus límites se pueden trazar con imprecisión, y pueden tener roturas y ser aplanadas. Una ampolla puede ser causada por adhesivo insuficiente, un tiempo de curado inadecuado, o aire, agua o vapor o solvente atrapados.

Save record 49

Record 50 2013-06-04

English

Subject field(s)
  • Petroleum Asphalts
  • Petrography
OBS

A variety of solid asphalt found in the western United States ...

OBS

Used as a filler in rubber and roofing materials.

French

Domaine(s)
  • Bitumes
  • Pétrographie
OBS

Variété d'asphalte solide.

Spanish

Save record 50

Record 51 2012-11-16

English

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Thermoplastic polyolefin is a compound of ethylene and propylene, which is used as an elastomeric single-ply roofing membrane.

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

La polyoléfine thermoplastique est un composé d'éthylène et de propylène, [...] utilisé comme membrane de couverture élastomère monocouche.

Spanish

Save record 51

Record 52 2012-10-04

English

Subject field(s)
  • Steelmaking
DEF

cokes: The standard grades of hot-dipped tinplates, that carry about 0.56 kg of tin per basis box (i.e. lighter coating than the charcoal grades), that consist of mild-steel coated with tin, and that are used for packaging, canning and general purposes.

CONT

Various grades of hot-dipped tin plate were produced, the terminology indicating in a general way the weight of tin coating or, more exactly, the amount of tin used to produce the given unit or base box of plate. Coke tin plate has always designated the plate produced with the lowest amount of tin and formerly was called Cokes or Common Cokes. In ascending weight of coating, the various grades were Common Cokes, Standard Cokes, Best Cokes, and Kanners Special. Charcoal tin plate carries still heavier coatings including 1A and 2A.

CONT

Terms, charcoal plate and coke plate, which in last century described quality of iron used as a base metal, have now come to be applied to tin plate of certain coating thickness. Amount of coating on coke plates is generally between 1. 24 and 2. 5 pounds per base box-on charcoal plates between 3 pounds and 5 pounds per base box. For roofing applications, heavier charcoal weight coatings have always been preferred. Common cokes, 1. 25 lb/base box. Standard cokes, 1. 50 lb/base box; Best cokes, 1. 70 lb/base box. "Kanners" special cokes, 2. 0 lb/base box.... Weight of coating on an electrolytic plate is a measurement of amount of coating on both sides of sheet, expressed in grams per square meter. Prior to adoption of this system, a "pot yield" method was used. The coating designation numbers are a hold over from this earlier system.

OBS

coke; common coke: Terms usually used in the plural ("cokes"; "common cokes").

Key term(s)
  • cokes
  • common cokes

French

Domaine(s)
  • Élaboration de l'acier
OBS

Fer blanc étamé à chaud à partir de fers noirs laminés [...] Qualités : Common coke et standard coke.

Key term(s)
  • fer-blanc à étamage mince
  • fer-blanc étamé en couche d'épaisseur ordinaire
  • fer-blanc de qualité «common coke»
  • fer-blanc étamé de qualité «common coke»

Spanish

Save record 52

Record 53 2012-10-02

English

Subject field(s)
  • Steelmaking
CONT

Terms, charcoal plate and coke plate, which in last century described quality of iron used as a base metal, have now come to be applied to tin plate of certain coating thickness. Amount of coating on coke plates is generally between 1. 24 and 2. 5 pounds per base box-on charcoal plates between 3 pounds and 5 pounds per base box. For roofing applications, heavier charcoal weight coatings have always been preferred. Common cokes, 1. 25 lb/base box. Standard cokes, 1. 50 lb/base box; Best cokes, 1. 70 lb/base box. "Kanners" special cokes, 2. 0 lb/base box.... Weight of coating on an electrolytic plate is a measurement of amount of coating on both sides of sheet, expressed in grams per square meter. Prior to adoption of this system, a "pot yield" method was used. The coating designation numbers are a hold over from this earlier system.

CONT

Various grades of hot-dipped tin plate were produced, the terminology indicating in a general way the weight of tin coating or, more exactly, the amount of tin used to produce the given unit or base box of plate. Coke tin plate has always designated the plate produced with the lowest amount of tin and formerly was called Cokes or Common Cokes. In ascending weight of coating, the various grades were Common Cokes, Standard Cokes, Best Cokes, and Kanners Special. Charcoal tin plate carries still heavier coatings including 1A and 2A.

OBS

This grade of tin-plate carries heavier coatings of tin than coke grades but less than charcoal grades.

OBS

best coke: Usually used in the plural ("best cokes").

Key term(s)
  • best cokes
  • best coke tin-plate

French

Domaine(s)
  • Élaboration de l'acier

Spanish

Save record 53

Record 54 2012-10-02

English

Subject field(s)
  • Steel
CONT

Terne coated sheet is any sheet steel that has been coated by immersion in a bath of molten terne metal. Terne metal is an alloy of lead and tin. ... Formerly, there were two classes of terne-coated products: long terne sheet (sometimes called simply long ternes) which was a hot-dipped sheet-mill product that fell within the dimensional ranges covered by the uncoated-sheet commodities; and short ternes (also called terne plate) which was a hot-dipped tin-mill product in black-plate gages (thickness less than 0.36 mm (0.014 inch). Short-ternes (terne plate) are no longer produced.

CONT

Terne plate roofing sheets. All terne plate is produced by hot-dip process. Two product lines "short terne" and "long terne" are available. The difference between the two products is largely one of size. "Short terne" is generally available in the sizes 356 x 508 mm and 508 x 711 mm. "Long terne" is available in cut lengths up to 3, 658 mm and coils, generally 15, 240 mm in length.

OBS

According to some authors, "short ternes" and "long ternes" differentiate themselves by the difference in the thickness of their tin coating. "Short" refers to the weight of coating per basis box, and always to the thinner coatings, usually 40.5 m² (436 sq. ft.) of plate or sheet; usually 3.6 kg of coating metal is the limit for short terne tin plates, and for heavier plates the weight of coating may vary from two to five times this amount. According to other authors, "short ternes" and "long ternes" differentiate themselves by the difference in their linear dimensions. Short ternes commonly measure 0.5 X 0.7 m, whereas long ternes have dimensions which usually fall within the limits of 0.6 X 1.5 m to 1.2 X 3.7 m. It is possible that the latter characteristic (size) conditions the former one (coating weight), ending in the same result, the difference being simply in the approach chosen.

French

Domaine(s)
  • Acier
OBS

Fer terne dont la masse de revêtement ou les dimensions sont petites.

Spanish

Save record 54

Record 55 2012-10-02

English

Subject field(s)
  • Steel
CONT

Terne coated sheet is any sheet steel that has been coated by immersion in a bath of molten terne metal. Terne metal is any alloy of lead and tin. ... Formerly, there were two classes of terne-coated products: long terne sheet (sometimes called simply long ternes) which was a hot-dipped sheet-mill product that fell within the dimensional ranges covered by the uncoated-sheet commodities; and short ternes (also called terne plate) which was a hot-dipped tin-mill product in black-plate gages (thickness less than 0.36 mm (0.014 inch). Short-ternes (terne plate) are no longer produced.

CONT

Terne plate roofing sheets. All terne plate is produced by hot-dip process. Two product lines "short terne" and "long terne" are available. The difference between the two products is largely one of size. "Short terne" is generally available in the sizes 356 x 508 mm and 508 x 711 mm. "Long terne" is available in cut lengths up to 3, 658 mm and coils, generally 15, 240 mm in length.

OBS

According to some authors, "short ternes" and "long ternes" differentiate themselves by the difference in the thickness of their tin coating. "Short" refers to the weight of coating per basis box, and always to the thinner coatings, usually 40.5 m² (436 sq. ft.) of plate or sheet; usually 3.6 kg of coating metal is the limit for short terne tin plates, and for heavier plates the weight of coating may vary from two to five times this amount. According to other authors, "short ternes" and "long ternes" differentiate themselves by the difference in their linear dimensions. Short ternes commonly measure 0.5 X 0.7 m, whereas long ternes have dimensions which usually fall within the limits of 0.6 X 1.5 m to 1.2 X 3.7 m. It is possible that the latter characteristic (size) conditions the former one (coating weight), ending in the same result, the difference being simply in the approach chosen.

Key term(s)
  • long terneplate

French

Domaine(s)
  • Acier
OBS

Fer terne dont la masse de revêtement ou les dimensions sont grandes.

Spanish

Save record 55

Record 56 2012-09-20

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

For centuries, metal roofing has been used to protect some of the world's finest buildings and cathedrals. Today, with modern manufacturing and metallurgical advancements, metal roofing products have a whole new look.

OBS

metal roofing : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Un plaquage consiste à recouvrir un toit d'une couverture métallique, le plus souvent en zinc ou en cuivre. On peut voir ces toitures en peu partout et surtout dans les régions subissant de fortes précipitations de pluie ou de neige.

CONT

Étant donnée la hauteur des plafonds, l'air chaud monte au-dessus de l'espace occupé, et de là est expulsé au besoin par la ventilation. L'espace laissé entre la couverture métallique et le toit en béton bien isolé qu'elle surmonte augmente l'efficacité de l'aération. La ventilation mécanique se limite aux pièces qui exigent ces installations d'appoint, notamment les cuisines et les laboratoires.

OBS

couverture : Ensemble des ouvrages et matériaux de revêtement qui assurent le «couvert» d'un édifice. La couverture, partie extérieure de la toiture, ne participe pas à la stabilité des ouvrages mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d'un édifice contre les intempéries [...]

OBS

couverture métallique; couverture en métal : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 56

Record 57 2012-09-20

English

Subject field(s)
  • Sheet Metal Working
  • Roofs (Building Elements)
OBS

roofing seam : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Travail des tôles
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

joint de couverture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 57

Record 58 2012-09-18

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
OBS

copper roofing : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
OBS

couverture en cuivre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 58

Record 59 2012-07-16

English

Subject field(s)
  • Cells and Batteries
  • Solar Energy
  • Photoelectricity and Electron Optics
DEF

A number of photovoltaic cells electrically inter-connected and mounted together, usually in a common sealed unit or panel of convenient size for shipping, handling, and assembling into arrays.

CONT

Studies indicate that the cheapest method of mounting the solar modules is to integrate them into the roofing as indicated in Fig. 14. 2(a) so that they form the dual role of generating electricity and providing protection from the elements.

OBS

[PV modules constitute] the smallest environmentally protected, essentially planar assembly of solar cells and ancillary parts, such as interconnections, terminals, [and protective devices such as diodes] intended to generate direct current power under unconcentrated sunlight.

French

Domaine(s)
  • Piles et accumulateurs
  • Énergie solaire
  • Photo-électricité et optique électronique
DEF

Cellules photovoltaïques à interconnexion électrique en série ou en parallèle, montées habituellement en une unité étanche de dimension pratique pour l'expédition, la manipulation et l'assemblage en panneaux ou champs de modules.

CONT

Le module photovoltaïque est l'élément de base de tout système photovoltaïque. [...] Le module renferme un certain nombre de cellules photovoltaïques raccordées en série ou en parallèle et mises sous contenant étanche pour être protégées contre l'environnement.

OBS

[Un] module photovoltaïque [constitue] le plus petit assemblage de cellules photovoltaïques interconnectées complètement protégé de l'environnement [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pilas y acumuladores
  • Energía solar
  • Fotoelectricidad y óptica electrónica
Save record 59

Record 60 2012-06-11

English

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A passage for pedestrian traffic connecting various parts of an industrial plant or along roofing.

OBS

walkway: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Pont donnant passage aux seuls piétons [...]

OBS

passerelle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 60

Record 61 2012-05-18

English

Subject field(s)
  • Metal Construction
  • Sheet Metal Working
DEF

A sheet steel containing parallel ribs to increase its stiffness.

OBS

Used as roofing or for other cladding purposes in construction.

French

Domaine(s)
  • Construction métallique
  • Travail des tôles
DEF

Tôle d'acier contenant des nervures parallèles pour en augmenter la raideur; employée comme toiture ou à d'autres fins de parement en construction.

CONT

La tôle ondulée, déformée à froid au laminoir, [présente] des ondes régulières (sinusoïdales ou trapézoïdales) qui lui assurent une bonne rigidité dans le sens des ondes; elle est utilisée, dans le monde entier, comme matériau de couverture peu esthétique, mais léger et économique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Construcción metálica
  • Trabajo de chapas metálicas
DEF

Placa de hierro, normalmente galvanizada, que forma ondulaciones cóncavas y convexas alternativas; se utiliza en cubiertas y hastiales.

Save record 61

Record 62 2012-05-08

English

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Civil Engineering
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

An essentially impermeable membrane used with foundation, soil, rock, earth or any other geotechnical engineering-related material as an integral part of human-made project, structure, or system.

CONT

Geomembranes are very low permeability membrane liners and barriers used with any geotechnical engineering based material so as to control fluid migration in a man-made project, structure or system.

OBS

Geomembrane : The term liner applies when a geomembrane is used as an interface or a surface revetment. The term barrier is usually reserved for the cases where the geomembrane is used inside an earth mass. Geomembrane is a generic term which has been proposed to replace many terms such as : synthetic membranes, polymeric membranes, plastic liners, flexible membrane liners, impermeable membranes and impervious sheets. These terms are not appropriate because :(i) synthetic, polymeric and plastic are too restrictive;(ii) geomembranes are not always used as liners;(iii) flexible membrane is redundant; and(iv) no material is absolutely impermeable or impervious. In addition, many users for these materials habitually designate them with trade names, which adds to the terminology confusion. Geomembranes should not be confused with other similar membranes used for such applications as single-ply roofing, floating covers and air supported roof. Also, geomembranes should not be confused with geotextiles [which are permeable by construction].

OBS

Liquid containment (pond) liners. Undoubtedly the largest single use of geomembranes is in the area of liquid containment. In fact, the name "geomembranes" is actually one that supersedes the name "pond liner," reflecting the original use of the plastic and rubber materials ...

OBS

Geotextiles are defined as permeable textiles used in conjunction with soils or rocks ... In contrast, geomembranes are defined as impermeable membranes which can also be used in conjunction with soils or rocks.

French

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Génie civil
  • Mécanique des sols
DEF

Feuille synthétique introduite dans le sol et servant d'écran séparateur.

OBS

Il existe deux types principaux de géotextiles, perméables et imperméables. Ces derniers [...] sont souvent appelés géomembranes, et le terme géotextile est réservé aux textiles perméables apparus après 1960.

OBS

[Les géomembranes sont] utilisées dans le génie civil pour sa fonction d'étanchéité ou d'imperméabilisation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Textiles técnicos
  • Ingeniería civil
  • Mecánica del suelo
DEF

Lámina impermeable y flexible que se utiliza mayoritariamente en lagunas, plantas de tratamiento, rellenos sanitarios, etc. [para] impermeabilizar.

CONT

Existen diferentes tipos de geosintéticos: los geotextiles, las geomembranas, geomallas, georedes, geoceldas, geomantas, biomantas y la combinación de ellos: los geocompuestos.

Save record 62

Record 63 2012-04-25

English

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Petroleum Asphalts
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

There are several application techniques that can be used when the asphalt is installed by mopping. The modified bitumen sheet can be rolled, scrolled or flopped into the asphalt. Regardless of the application technique employed, the crucial factor is that the modified bitumen sheet make complete contact and embed in the hot asphalt. This can be accomplished by lightly brooming the modified bitumen sheet immediately after it has been installed. It is also good roofing practice to “scuff in” the side and end laps to assure that they are completely sealed.

OBS

modified bitumen: A bituminous material that has been chemically or physically altered by the addition of ingredients intended to improve its performance characteristics.

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Bitumes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Feuilles de bitume modifié. Cette catégorie de feuilles est obtenue à partir de bitumes et de polymères modificateurs (caoutchoucs synthétiques ou matières plastiques) ainsi que de fillers et d'adhésifs aux propriétés particulières. Puisque le processus de fabrication consiste essentiellement à mélanger les éléments, la quantité d'agent modificateur peut être adaptée en fonction des caractéristiques désirées. Les deux agents modificateurs de bitume les plus utilisés sont le SBS (styrène-butadiène-styrène) et l'APP (polypropylène atactique). La teneur moyenne en SBS du composé varie entre 12 et 15 %. En général, une quantité supérieure de SBS entraîne une augmentation de la souplesse à basse température et de la résistance à la fatigue, une élévation du point de ramollissement et un élargissement de la plage des températures de service.

OBS

bitume modifié : Matériau bitumineux dont la composition a été modifiée chimiquement ou physiquement par l'addition de produits destinés à accroître ses performances.

Spanish

Save record 63

Record 64 2012-04-19

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The cover for the upper part of a building serving mainly to protect against the weather.

OBS

The roof includes the roofing(covering materials) and all other elements or construction required to keep it upright.

OBS

roof: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Ensemble des éléments qui composent le couvrement et la couverture d'un bâtiment, comprenant à la fois les matériaux de couverture proprement dits (ardoises, tuiles, zinc, ...) et leurs supports (chevrons, lattes, liteaux, panneaux de sous-toiture).

OBS

[...] la toiture est l'ensemble des pièces, charpente et couverture [...] nécessaires pour établir le toit, partie supérieure de la maison exposée aux intempéries.

OBS

Par déformation, la notion de toiture comprend parfois aussi le volume des combles, leur charpente, les lucarnes, les verrières, etc.

OBS

toiture : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Techos (Elementos de edificios)
DEF

Cubierta superior de un edificio, en pendiente y recubierta con tejas.

Save record 64

Record 65 2012-03-09

English

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

A bitumen saturated roofing felt which surface is embedded with sand-like granules.

Key term(s)
  • sanded bitumen roofing felt

French

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
OBS

Rouleaux asphaltés, lisses ou minéralisés [...] ce sont des feutres imprégnés et recouverts de bitume. Ils peuvent être aussi recouverts de granulats minéraux sur la partie qui reste exposée.

OBS

[Les] Rouleaux asphaltés à large recouvrement [...] sont des feutres bitumés, surfacés, recouverts de grains minéraux sur la moitié exposée [...]

OBS

Multicouches bitumées. Ces couvertures sont faites de plusieurs feuilles de feutre, de fibre de verre ou d'amiante bitumées et liées entre elles par des couches de bitume. Ces couvertures sont ensuite protégées par du gravier, des dalles ou un papier asphalté muni d'un couvrement de grains minéraux (appelé surfaçage).

Spanish

Save record 65

Record 66 2012-02-20

English

Subject field(s)
  • Exterior Covering Materials
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The unsurfaced strip along a sheet or roll roofing which forms the underportion at the lap in the application of the roof covering.

OBS

Selvage is the non-exposed, granule-free area on rolled roofing. Designed for nail placement and sealant.

OBS

selvage; selvedge: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Revêtements extérieurs
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Partie d'un matériau à surfaçage minéral où le surfaçage a été omis pour permettre une meilleure adhérence avec la feuille de recouvrement.

OBS

bordure : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 66

Record 67 2012-01-26

English

Subject field(s)
  • Stationary Airport Facilities
CONT

The Couriair Hub facility at Mirabel will be built in... an open space between the Air Canada Cargo Terminal and the freighter docks.... Construction consists of roofing over the open courtyard.

French

Domaine(s)
  • Installations fixes d'aéroport
CONT

Les unités de chargement sont déposées sous les auvents extérieurs. Cet abri, à palettes et à igloos, couvre une surface de 2200 m2.

Spanish

Save record 67

Record 68 2012-01-17

English

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Flashing should be installed as roofing progresses to prevent water damage to insulation or deck under the roofing. If this is not possible, water stops must be installed and completely removed prior to continuation. Metal counterflashing must be installed as flashing progresses. The basic Koppers flashings require the use of metal counterflashing. When using throughwall counterflashing, it is recommended that the designer specify two piece counterflashing to facilitate ease of flashing installation, maintenance and repair. Metal counterflashing is to have not less than a four(4) inch(102 mm) exposed apron extending down over the base flashing.

OBS

metal counterflashing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • metal counter-flashing

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Pénétrations de toit - Gaine de tuyau isolée - Couverture multicouche [...] Le solin de base à membrane est recouvert d'un contre-solin métallique sur le périmètre de la bordure pour le protéger contre les dommages dus aux impacts et aux ultraviolets. Il est chevauché par un solin de couronnement métallique. Un découpage serré est exécuté pour le contre-solin et le solin de couronnement dans les pénétrations de tuyau. De plus, le joint entre le solin métallique et le périmètre des tuyaux est scellé pour prévenir la pénétration d'eau.

OBS

contre-solin métallique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 68

Record 69 2012-01-17

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
CONT

Both an acceptable membrane underlayment or insulation and the EPDM [ethylene-propylene-diene-monomer] membrane are laid loose over the substrate and held in place with a minimum of 10 pounds of ballast per square foot. Adjoining sheets of EPDM membrane are seamed together a minimum of 3 inches using Primer and QA Seam Tape, OR Primer, Seam Adhesive, in-Seam Sealant and Lap Sealant. The maximum roof slope for this roofing system is 2 inches to one horizontal foot.

OBS

maximum slope: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
CONT

[...] la pente d'un toit, c'est le rapport entre son élévation et sa course. [...] les pentes minimales et maximales [sont déterminées] par le Code national du bâtiment.

OBS

pente maximale : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 69

Record 70 2012-01-16

English

Subject field(s)
  • Exterior Covering Materials
  • Rough Carpentry
  • Finish Carpentry
CONT

cladding : Refers to the external envelope(covering) of the building, which normally carries no loads beyond its own weight, those imposed by snow and wind, and those that occur during maintenance. It describes steel, asbestos, fibre-cement, plastic and other material manufactured sheets exposed to the external environment. Roofing : cladding for roofing is often referred to as roofing, roof sheeting or roof cladding. Walls : cladding for walls is sometimes known as walling, siding, or wall cladding.

OBS

wall cladding: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Revêtements extérieurs
  • Charpenterie
  • Menuiserie
OBS

revêtement mural; parement mural : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 70

Record 71 2012-01-16

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

In roofing or siding, the portion of a shingle, slate, or tile that is exposed when laid and that is not covered by the one above.

OBS

exposure; shingle exposure: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Partie d'un matériau de couverture (ardoise, tuile) qui reste visible, n'étant pas recouverte par les éléments du rang supérieur.

CONT

Juxtaposition des éléments discontinus : ardoises, tuiles. [...] Pureau : Surface visible de l'élément, dont la longueur détermine la distance entre chaque rang successif : c'est la partie mouillée par la pluie.

OBS

En couverture, l'échantillon désigne parfois le pureau d'une ardoise.

OBS

pureau : Partie visible des éléments d'une couverture en ardoises ou en tuiles. Le terme désigne également la hauteur de cette partie.

OBS

pureau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Techos (Elementos de edificios)
Save record 71

Record 72 2012-01-16

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Natural Construction Materials
CONT

Cedar shakes are the ideal roofing material for many areas of the Western United States. A wood roof keeps your house warmer in the winter and cooler in the summer. A Meeker shake roof can endure 130 mph winds. In the winter, a Meeker cedar roof will effectively shed snow and ice. Cedar shakes are resistive to thermal shock associated with freeze-thaw conditions. Where fire is a hazard, Meeker cedar shakes optionally treated with FTX are fire retardant for life.

OBS

wood roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Matériaux de construction naturels
CONT

pont couvert : Pont dont la structure surmontant le tablier est faite de poutres de bois, parfois de tiges métalliques, doté de parois et d'un toit en bois qui protègent la chaussée.

CONT

Des habitants ont escaladé le toit en bois de la cathédrale pour éteindre les flammes.

OBS

toit en bois : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 72

Record 73 2012-01-16

English

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Roofs (Building Elements)
OBS

wide selvage asphalt roofing : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Key term(s)
  • wide selvedge asphalt roofing

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

matériau de couverture asphalté à large recouvrement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 73

Record 74 2012-01-12

English

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Roofs (Building Elements)
OBS

Maintaining a watertight roofing system is critical to preventing damage in high wind and heavy rain events like hurricanes. The most common roofing material for houses in many areas of the country is the "three-tab" asphalt shingle.

OBS

three-in-one shingle; triple-tab shingle: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • three tab shingle
  • three tab strip shingle

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

Bardeaux d'asphalte, ou bardeau bitumé, ou bardeau canadien, ou «shingle» [...] Les bardeaux les plus courants [...] présentent une découpe en jupes correspondant à l'aspect de trois ardoises juxtaposées.

OBS

bardeau à trois jupes; bardeau à triple jupe : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 74

Record 75 2012-01-12

English

Subject field(s)
  • Petroleum Asphalts
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

Roofing asphalt having a softening point of approximately 104°C(220°F).

OBS

steep asphalt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Bitumes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Sealtight Roof-Tred est un panneau de circulation [pour toiture] préfabriqué, comprenant un noyau composé d'asphalte à haut point de fusion et de minéraux de remplissage, scellés sous pression et à la chaleur entre deux feuilles de feutre hautement saturé. La surface supérieure est traitée et recouverte de granules minéraux gris pour offrir une meilleure réflexion et une meilleure résistance aux dérapages et pour délimiter exactement la voie d'accès.

OBS

Asphalte de catégorie 3, tel que défini par l'ACNOR.

OBS

asphalte à point de fusion élevé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 75

Record 76 2012-01-12

English

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A tool or a piece of equipment for removing aggregate surfacing from built-up roofing for repair or reroofing.

OBS

spudding bar: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Outil ou appareil pour enlever le surfaçage de granulats d'une couverture multicouche pour la réparer ou la recouvrir.

OBS

gratte à gravier : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 76

Record 77 2012-01-12

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Certain Teed Commercial Roofing may not accept phased application of roof system. However, when weather or field conditions prohibit total roofing system installation, the designer, general contractor, building owner and roofing contractor should consider the use of a temporary roof. Certain Teed Commercial Roofing reserves the right to accept or reject the use of temporary roof as a vapor retarder in the permanent system. Temporary roof must be a minimum of two plies of pre-coated base sheet. The type and number of plies shall depend on the length of time involved before the permanent system will be installed.

CONT

The installation of a three-ply BUR or modified bituminous base sheet may serve equally well as a temporary roof and as a vapour barrier in a finished roof assembly.

OBS

temporary roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Gutex Multiplex-top [...] Domaine d'utilisation : comme sous-couche imperméable; comme panneaux d'achèvement de l'intérieur pour tapisser, nettoyer et carreler; pour le bordage de construction d'usine sur pilier. Avantages : isole du vent et de la pluie sans couverture supplémentaire à partir d'une inclinaison de toit de 20°; utilisable comme couverture provisoire (max. 4 semaine) [...]

CONT

Un projet de couverture provisoire est proposé par l'architecte des bâtiments de France [...] En attendant le projet définitif qui verra les tours couvertes par des toits ronds ainsi que le passage entre les 2 tours comme à l'époque de son utilisation épiscopale.

OBS

On appelle couverture l'ouvrage situé à la partie supérieure des constructions et destiné à les clore et à les protéger des intempéries [...] La couverture est directement placée sur la charpente destinée à la supporter. L'ensemble constitue le comble. L'ensemble des combles situés à la partie supérieure d'un bâtiment constitue la toiture.

OBS

couverture provisoire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 77

Record 78 2012-01-12

English

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A metal washer placed under roofing nails.

CONT

All nails or other fasteners must be driven through tin caps unless the fastener has an integral flat cap no less than 1" (25 mm) across or greater.

OBS

tin cap: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Petite rondelle en métal que l'on interpose entre les clous et les platelages clouables pour fixer les feutres de couverture.

OBS

rondelle d'obturation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 78

Record 79 2012-01-11

English

Subject field(s)
  • Petroleum Asphalts
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

The construction of the roof to be with iron beams and 8-inch arches of "hard-burned" brick..., the brick to be laid in cement mortar, top to be leveled up and sloped... with concrete, and the whole to be covered with a coating of best roofing pitch; this to be applied hot and the roof made water-tight.

CONT

Pieces of flashing can be joined by soldering(if copper), or by roofing pitch or tar. This solution works well on either a flat or sloping transition.

OBS

roofing pitch : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Bitumes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
OBS

Le bitume est un terme générique décrivant les mélanges naturels de carbures d'hydrogène se présentant sous une forme visqueuse ou solide; dans l'industrie de la toiture le mot bitume signifie soit de l'asphalte soit du brai de goudron. À l'état solide ces matériaux se ressemblent mais leurs caractéristiques sont quelque peu différentes. La plupart de l'asphalte employé au Canada pour imprégner ou imperméabiliser les matériaux de couverture ou les toitures en terrasse provient de la distillation du pétrole suivie d'un certain raffinage lequel permet d'obtenir les propriétés que l'on désire. On trouve également des dépôts solides d'asphalte à l'état naturel dans certaines parties du monde. On obtient le brai de goudron en distillant des goudrons grossiers provenant de la carbonisation de la houille. La propriété qu'a le brai de goudron de couler à froid facilite le bouchage automatique des fissures mais elle empêche qu'on l'utilise sur des toits trop en pente. Sur les toits à faible pente on peut employer des asphaltes dont le point de fusion n'est pas élevé tandis que sur les toits à pente raide on peut employer des asphaltes dont le point de fusion est élevé. C'est pourquoi l'asphalte a davantage d'applications que le brai de goudron.

OBS

brai à couverture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 79

Record 80 2012-01-11

English

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Roofs (Building Elements)
CONT

A hand-honed steel blade and hard-wood handle makes the roofing knife perfect for cutting GLAS-WEB and roofing felt.

OBS

roofing knife : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Key term(s)
  • roofer's knife

French

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Pour les bardeaux que vous posez autour des fenêtres et des portes, pensez à laisser un joint de dilatation. Tenez le bardeau en place, en prévoyant l'intervalle requis, et marquez-le à 1/8 à 1/4 de pouce du bord de la fenêtre. Ensuite, à l'aide de votre couteau à toiture, d'un couteau tout usage ou d'une scie d'établi, coupez le long de votre marque.

OBS

couteau à toiture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 80

Record 81 2012-01-11

English

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

Roll roofing that is covered with ground talc or mica instead of mineral granules.

OBS

It is a smooth surfaced material which is used primarily as flashing to seal the roof at intersections and protrusions, providing extra roof deck protection at the eaves and valleys.

OBS

smooth-surfaced roll roofing : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Key term(s)
  • smooth-surfaced roofing in rolls
  • smooth surfaced roll-roofing
  • smooth-surfaced roll-roofing
  • smooth-surfaced rolled roofing
  • smooth surfaced rolled roofing
  • smooth-surface roll-roofing
  • smooth surface roll roofing
  • smooth-surface roll roofing
  • smooth surface roll-roofing
  • smooth surface roofing in rolls
  • smooth-surface roofing in rolls

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
DEF

Revêtement pour toiture en rouleaux de papier-feutre, dont les deux faces sont enduites d'asphalte et qui présente une surface lisse ou nervurée, finie avec du talc, du mica ou d'autres fines particules minérales.

OBS

couverture : Ensemble de éléments assurant l'étanchéité à l'eau et à la neige d'une toiture.

OBS

matériau de couverture en rouleau à surface lisse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Key term(s)
  • revêtement en rouleaux à surface lisse
  • revêtement en rouleau à surface lisse
  • matériau de couverture en rouleaux à surface lisse
  • revêtement à surface unie en rouleau
  • revêtement à surface unie en rouleaux
  • revêtement uni en rouleaux
  • revêtement uni en rouleau
  • toiture à surface unie en rouleau
  • revêtement de toiture à surface unie en rouleau
  • revêtement de toiture uni en rouleau
  • revêtement de toiture en rouleau à surface lisse

Spanish

Save record 81

Record 82 2012-01-11

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A screw or pump-type extension post used as a temporary roof support.

OBS

roofing bracket; roof jack : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

support de fixation rapide : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 82

Record 83 2012-01-11

English

Subject field(s)
  • Exterior Covering Materials
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

Sheet material placed between two layers of a roofing system to assure that there is no adhesion between them.

CONT

Loose-laid systems avoid intentional bonds between adjacent components, though friction effects will produce some interaction. Edge securement for membranes restrains their movement. Bonding to hot applied asphalt must not be allowed; the use of a slip sheet is mandatory.

OBS

It also protects the lower layer.

OBS

slip sheet: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Revêtements extérieurs
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Les complexes indépendants permettent d'éviter le liaisonnement intentionnel entre les éléments contigus mais le frottement y produit tout de même certaines interactions. La fixation des membranes sur les bords limite leurs déplacements. Le liaisonnement à du bitume appliqué à chaud ne doit pas être permis ; l'insertion d'une feuille intercalaire est obligatoire.

OBS

feuille intercalaire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 83

Record 84 2012-01-11

English

Subject field(s)
  • Quarried Stone - Various
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Low pitched and flat roofs in Canada with bituminous builtup roof coverings are usually protected by a layer of coarse mineral aggregate type of protective roof surfacing, commonly referred to as roofing gravel.

OBS

roofing gravel : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Pierres diverses (Carrières)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Au Canada, les toitures à faible pente et les toitures-terrasses à multicouches bitumées sont ordinairement protégées par une couche d'un agrégat minéral à gros grain désigné communément sous le nom de gravier de toiture.

OBS

Sable et gravier. - Cette protection est nettement supérieure au surfaçage minéral puisqu'elle rejoint les protections lourdes des terrasses de séjour.

OBS

gravier à toiture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 84

Record 85 2012-01-11

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Shingle-A single piece of prepared roofing material, either asphalt or wood, for use in steep slope roof systems. To install a wood or asphalt shingle roof system.

OBS

shingle : Relatively thin and small roofing unit used in overlapping courses as a roof covering or as cladding on the walls of buildings.

OBS

shingle roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

En 1881, le frère Moffette se construit une modeste demeure (aujourd'hui la Maison du Colon), sur l'emplacement de l'édifice actuel de la MRC [municipalité régionale de comté] de Témiscamingue. Elle est construite en pièces sur pièces, avec des arbres que l'on a équarris à la hache, et assemblées à queue-d'aronde, avec toit de bardeaux.

OBS

Le bardeau désigne deux types d'éléments de couverture, qui sont aussi utilisés en bardage de murs : - bardeau de bois [...] - bardeau d'asphalte, ou bardeau bitumé, ou bardeau canadien, ou «shingle» [...]

OBS

toit en bardeaux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 85

Record 86 2012-01-11

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Ask your local firefighters about shake roofs ... They will tell you that wet shake roofs are very slippery. In the summer, a dry shake roof doesn’t just burn, it can explode. And a burning shake roof can throw off embers and help spread the fire. In some parts of the country wood roofs may only be used if they are treated with a fire retardant (not to be confused with shakes treated against rot).

OBS

shake : A handmade split(rather than sawn) shingle obtained by the splitting of short logs into tapered radial sections, used for roofing or siding.

OBS

shake roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

bardeau de fente : Bardeau fendu d'une billette de bois, employé pour le toit ou comme parement, ou bardeau manufacturé pour imiter celui-ci.

OBS

Au début, on fendait les bardeaux manuellement, à l'aide d'une hachette et d'un maillet, une fois les billes tronçonnées à la longueur requise. [...] Aujourd'hui, les bardeaux de fente sont obtenus à partir de plaquettes à double épaisseur fendues à la main et sciées par la suite en oblique [...] Au Québec, la grande majorité des bardeaux de fente sont obtenus à partir du thuya occidental (cèdre) et ils servent à la fabrication de revêtements pour les toitures et les murs extérieurs des maisons. On s'en sert aussi comme revêtement décoratif à l'intérieur des résidences et des bureaux.

OBS

toit en bardeaux de fente : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 86

Record 87 2012-01-10

English

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

A bitumen-saturated felt perforated with closely-spaced small holes to allow air and moisture to escape during application of BUR [built-up roofing].

OBS

"Bitumen" and "asphalt" are often used indifferently. The term "bitumen" is used more loosely to designate any of the asphalt or coal tar products used in the application, repair, or coating of roofs.

OBS

perforated asphalt felt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Autoprotection minérale : [...] 1 couche d'imprégnation 0,3 kg/m [carré], 1 feutre bitumé perforé 36 SVV, 1 enduit d'application à chaud [...]

OBS

Les produits d'étanchéité sont habituellement à base de bitume. Par contre, étant donné la confusion engendrée par les deux termes, «bitume» et «asphalte», ceux-ci sont bien souvent considérés comme synonymes.

OBS

feutre bitumé perforé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 87

Record 88 2012-01-10

English

Subject field(s)
  • Petroleum Asphalts
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Roofing bitumen is the primary adhesion/waterproofing agent used between roofing plies. Bitumen arrives at the job site in solid form, but is heated and applied as a liquid. Roofing bitumens may be either a product of petroleum refining(asphalts) or a product of the coal-coking process(coal tar pitch).

OBS

roofing bitumen : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Key term(s)
  • roof bitumen

French

Domaine(s)
  • Bitumes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
OBS

Le bitume chaud est un adhésif courant. Il a traditionnellement été utilisé pour liaisonner les épaisseurs de feutres des membranes multicouches, pour agir comme hydrofuge dans la membrane et pour liaisonner la membrane et les autres éléments de couverture. Il existe aussi des bitumes conçus pour être appliqués à froid. Ceux-ci peuvent être liquéfiés avec du solvant ou par émulsification dans de l'eau. Des bitumes modifiés à l'aide de polymères sont aussi employés pour le liaisonnement et l'imperméabilisation.

OBS

couverture : Ensemble des ouvrages et matériaux de revêtement qui assurent le «couvert» d'un édifice. La couverture, partie extérieure de la toiture, ne participe pas à la stabilité des ouvrages, mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d'un édifice contre les intempéries [...]

OBS

bitume de couverture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 88

Record 89 2012-01-10

English

Subject field(s)
  • Construction Methods
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The process of covering an existing roofing system with a new roofing system.

CONT

Ballasting has a significant effect on the total weight of a roof assembly. The weight of an assembly is important since it affects the total physical load on the structure. In the case of reroofing, weight may limit the options available, since the existing structure may not be strong enough to carry the added load required by some designs.

OBS

re-roofing : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Procédés de construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Le lest a un effet important sur la masse totale d'un ensemble de couverture. La masse d'un ensemble est importante puisqu'elle a un effet sur la charge globale imposée à la structure. Dans le cas d'une réfection de couverture, la masse peut limiter les possibilités, car la structure existante peut ne pas être assez résistante pour supporter la charge supplémentaire qu'exigent certains types de couvertures.

CONT

Réglementation temporaire de la circulation rue de l'Isle pour travaux de réfection de toiture de l'habitation au No 6. Mise en place échafaudage volant.

CONT

Les propriétaires, dont le bien est situé dans le périmètre d'une opération programmée d'amélioration de l'habitat, peuvent obtenir des subventions pour leurs travaux de rénovation : réfection de toit, travaux de menuiserie, [...]

OBS

[Pour] la réfection d'un toit de bardeaux de bois, est-ce possible de poser de nouveaux bardeaux par-dessus les vieux, comme pour le bardeau d'asphalte?

OBS

Techniquement la couverture se distingue du toit ou de la toiture en ce sens qu'elle en désigne le revêtement extérieur. Généralement, c'est ce dernier qui nécessite des réparations mais on dit souvent «refaire le toit» ou «refaire la toiture».

OBS

réfection de toiture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 89

Record 90 2012-01-10

English

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A single layer or thickness of roofing material in a roofing membrane.

CONT

A roofing contractor should :... not use a coated sheet, glaze-coated or not, to provide overnight or short-term protection from rain(ideally, coated sheets used as the bottom ply in a built-up membrane should be coated on the underside only so the topside can adhere well to the other felts)...

OBS

ply: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Couvertures confiées à un entrepreneur [...] Membranes de bitume [...] un minimum de 3 couches de feutre est exigé.

CONT

Les feutres enduits sont des feutres bitumés sur lesquels on a appliqué, généralement des deux côtés, un enduit d'asphalte à haut point de ramollissement qui contient un stabilisant minéral. Les feutres enduits sont souvent utilisés comme premier pli d'une étanchéité multicouche du fait que l'enduit protège le feutre au-dessus des joints de l'isolant rigide.

CONT

[...] étanchéité à 4 plis.

OBS

pli : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 90

Record 91 2012-01-10

English

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Roof coating. As the base and topcoat over our Poly-urethane Foam Roofing system, one-part silicone weatherseal coatings provide two layers of protection over the thick layer of polyurethane foam insulation. The topcoat(sprayed in a contrasting color), assures complete coverage to the proper thickness.

OBS

roof coating: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Quoi faire quand on découvre des trous ou de la rouille sur les solins du toit? On peut facilement réparer les perforations en appliquant un enduit à toiture (ciment plastique à toiture) et boucher tous les trous à l'aide de clous.

OBS

enduit de toiture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Key term(s)
  • enduit à toitures

Spanish

Save record 91

Record 92 2012-01-10

English

Subject field(s)
  • Plastic Materials
  • Waterproofing (Construction)
OBS

polyvinyl chloride roofing membrane; PVC roofing membrane : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Matières plastiques
  • Étanchéité (Construction)
OBS

membrane de polychlorure de vinyle; membrane de PVC : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 92

Record 93 2012-01-09

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

A weather-resistant roof covering of alternate layers of felt and bitumen, surfaced with aggregate or asphaltic material.

CONT

On low-sloped roofs, membrane roof systems are used. These systems depend on their watertightness properties rather than their water-shedding ability. Built-up roofs and flat-seam metal roofing are examples of water-tight membrane roofing systems.

OBS

membrane; roof membrane; roofing membrane : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
DEF

Couverture appliquée sur toute la surface d'un support.

CONT

Contrairement aux systèmes classiques de couverture traditionnelle utilisant, sur un support incliné, des matériaux discontinus et de petit module (ardoises, tuiles [...]), les revêtements d'étanchéité le plus généralement employés sont appliqués en continuité sur toute la surface du support, celui-ci pouvant offrir une inclinaison variant de 0 à 90°.

CONT

Le terme revêtement d'étanchéité désigne la totalité du complexe d'étanchéité, lequel peut être appliqué soit sur les parties courantes, soit sur les reliefs (relevés d'étanchéité), soit sur les parties en retombée (retombées d'étanchéité).

CONT

Membranes de bitume. Les toits plats exigent de l'entrepreneur une solide expérience. La nature complexe des travaux et les conditions extrêmes auxquelles sont soumises ces membranes nous ordonnent d'être exigeants.

OBS

revêtement d'étanchéité; membrane : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 93

Record 94 2012-01-09

English

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

An asphalt roofing base material manufactured from cellulose fibers.

OBS

organic felt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Rétrécissement des membranes bitumineuses. [...] des expériences démontrent que la résistance à la tension d'une étanchéité à 4 épaisseurs de feutre organique asphalté peut atteindre 240 lb par po de largeur (27 N/m) transversalement aux feutres, à -29 °C.

OBS

feutre organique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 94

Record 95 2012-01-09

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Most vinyl roofing membranes are sealed using hot air, which can be compared to welding metal. The process joins two rolls of membranes at the overlap areas(without using another dissimilar material) to create one monolithic layer that covers the entire roof. The heat-welded, permanently fused seams on vinyl roofing membrane form a watertight seal, and their peel strength can be critical to the roof system's long-term performance against wind forces.

CONT

ROOF technology allows old roof membrane to be renewed without removal. ROOF technology is based upon a thermochemical treatment of bitumen roof coating. With heat applied to a section of roof coating bitumen and bituminiferous mastics start melting. Imbued with own bitumen, roof coating gains improved waterproofing capabilities. Once cooled such coating becomes a tough monolithic layer, smooth and watertight.

CONT

Hot-applied rubberized asphalts consist of proprietary blends of asphalt, mineral fillers, elastomers (natural, synthetic, or a blend of both), virgin or reclaimed oil and a thermoplastic resin. It is applied hot in such a manner as to form an impermeable monolithic membrane over the surface to be waterproofed, which may be concrete, gypsum board or wood. Improved versions of this type of system consist of two coats of rubberized asphalt with a polyester mat in between, called the fully reinforced or two-ply system.

OBS

monolithic layer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Les bitumes caoutchoutés sont constitués de mélanges particuliers de bitume, de fillers minéraux, d'élastomères (naturels, synthétiques ou un mélange des deux), d'huile vierge ou recyclée et d'une résine thermoplastique. Le produit est appliqué à chaud de manière à former une membrane monolithique imperméable au-dessus de la surface à hydrofuger, qui peut être en bêton, en plaques de plâtre ou en bois. Des versions améliorées de ce type de membrane sont composées de deux couches de bitume caoutchouté et d'un mat de polyester intercalaire; ces membranes sont dites «entièrement armées» ou «à deux épaisseurs».

OBS

couche monolithique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 95

Record 96 2012-01-09

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A sheet metal roofing for flat roofs.

OBS

metal deck; metal decking: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

support métallique; plancher-terrasse métallique; plancher-support métallique : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 96

Record 97 2012-01-04

English

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
  • Road Construction
DEF

A dark brown to black bituminous material prepared by pyrolysis from tar and petroleum, which melts on heating and is soluble in gasoline.

OBS

Widely used for paving, roofing, paints and varnishes.

French

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Construction des voies de circulation
DEF

Enduit à base de goudron dont on revêt la chaussée.

OBS

Pour les besoins de la communication courante, les termes «asphalte» et «bitume» peuvent être tenus pour synonymes.

OBS

Dans la langue courante en France, on parle tout simplement de «goudron».

OBS

[...] c'est par déformation du langage que le goudron de pétrole désigne souvent l'asphalte et le bitume.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Materiales de construcción de carreteras
  • Construcción de carreteras
DEF

Composición a base de betún y de gravilla u otras materias inertes; se usa para revestir calzadas y otros pavimentos.

Save record 97

Record 98 2011-11-25

English

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
CONT

Asphalt production and construction. Surplus equipment ... Chausse model TPS-170 bottom fired kettle with 170 gallon capacity with 5 hp, 18 gpm spray system; insulated; surge brakes.

OBS

kettle : Movable tank used to store liquid asphalt during roofing operation.

OBS

bottom fired kettle: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • bottom-fired kettle

French

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
OBS

fondoir : Récipient chauffant dans lequel on fait fondre les bitumes et asphaltes avant leur utilisation.

OBS

fondoir chauffé par le fond : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 98

Record 99 2011-11-21

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Thermal Insulation
CONT

Rmax Durasheath [TM] is a rigid foam plastic thermal insulation board composed of polyisocyanurate foam bonded to specially coated glass fiber facers on each side... Durasheath is laid over a suitable roof deck such as tongue-and-groove timber, plywood, or metal deck and covered with a suitable layer of plywood. An asphalt or wood shingle, concrete or clay tile, or standing seam metal roof may be installed over the insulated roof deck according to the roofing system instructions.

OBS

insulated deck: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Isolation thermique
OBS

couverture : Ensemble des ouvrages et matériaux de revêtement qui assurent le «couvert» d'un édifice. La couverture, partie extérieure de la toiture, ne participe pas à la stabilité des ouvrages, mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d'un édifice contre les intempéries [...]

OBS

Si le support de couverture (planches, contreplaqué ou panneau d'aggloméré) est trempé sur le bord inférieur du toit et que vous pouvez observer un amoncellement de glace sur le toit, vous êtes en présence d'une barrière de glace.

OBS

support isolé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 99

Record 100 2011-11-21

English

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Petroleum Asphalts
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

An asphaltic product applied as an adhesive to seal the laps of roofing felt to each other.

CONT

Tapco's Tite Seal Cold Process Lap Cement is a high quality, fibered asphalt, solvent blend, of medium brushing consistency that provides a tough, permanent seal for laps of rolled roofing. It provides an even tighter longer lasting bond than hot asphalt without the disagreeable odor or smoke. This cold process product may also be used as an extra heavy bodied roof coating to seal cracks or resaturate old roofing layers. In some instances it may be used to patch roofs because of the extreme bonding quality of the product.

OBS

lap cement: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Bitumes
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Bitume fluxé employé pour coller les chevauchements des feutres en rouleaux.

CONT

Procédés par bitume armé pour terrasses plates. [...] Système adhérent : 1 couche d'enduit d'imprégnation à froid, 1 couche d'E.A.C. [enduit d'application à chaud], une chape souple type 30, 1 couche d'E.A.C., 1 feutre-toiture imprégné [...]

OBS

enduit d'imprégnation à froid : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: