TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ROOM CLERK [15 records]

Record 1 2025-04-29

English

Subject field(s)
  • Commercial Practice (Hotels)
DEF

A form filled out by the room clerk whenever there is a change in the status of a guest room other than a new registration or a vacated room.

French

Domaine(s)
  • Exploitation hôtelière

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-04-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)
CONT

Once the guest is roomed, his chief contact with the front office will be through the mail and information clerk-a one-person position in medium-sized hotels. In some hotels the room clerk may also handle mail, messages, information, and keys. In large metropolitan hotels there is a higher degree of specialization, and often there may be room clerks, mail clerks, information clerks, and key clerks.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
DEF

Employé spécialisé chargé, entre autres tâches, de la distribution du courrier aux clients. Ce poste est généralement tenu par un chasseur ou un groom.

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-04-29

English

Subject field(s)
  • Hotel Industry (General)
  • Financial Accounting
OBS

Receives all payments for guests, cashes checks, receives the valuables of guests for safekeeping. (HORWATH and TOTH, 1963: 28)

CONT

The cashier notifies the room clerk that room 632 has checked out.(LATTIN, 1958 : 43).

French

Domaine(s)
  • Hôtellerie (Généralités)
  • Comptabilité générale
DEF

Employé chargé de recevoir le paiement des notes des clients. Il est en outre responsable des objets de valeur déposés dans le coffre de l'hôtel. (Définition de l'auteur, cf. REAL et GRATEROLLE, 1929 : 303)

OBS

Le caissier doit calculer parfaitement, avoir le goût de l'organisation, posséder des notions de comptabilité, avoir le sens des relations humaines. (MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 56).

OBS

Au féminin : caissière, caissière à la réception.

Key term(s)
  • caissière
  • caissière à la réception

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hotelería (Generalidades)
  • Contabilidad general
Save record 3

Record 4 2024-07-17

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Inventory and Material Management
CONT

A supply clerk has the responsibility of receiving items from warehouses into the place of business. As he receives shipments, he documents each item's arrival and checks that he has received the proper quantity. He sorts and stores the supplies in a store room until they are needed in the office or on the showroom floor. The supply clerk may have the responsibility of requisitioning additional supplies to keep the shelves stocked.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion des stocks et du matériel
CONT

Commis aux approvisionnements. Personne qui s'occupe des achats de matériel et d'équipement dans une entreprise et qui en tient l'inventaire.

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-03-19

English

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution
  • Postal Service Operation
DEF

A term used for the last or end separation of a sorting machine; this is actually a reject separation, as the items could not be sorted to their proper destination due to an error in the coding, etc.

OBS

jack-pot : Mail for distant separations which the clerk does not immediately have room for in his case or rack and which he masses together in one box or sack to be distributed when space is available.

French

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier
  • Exploitation postale
OBS

tri : Séparation manuelle, mécanique, etc., des envois suivant leur destination, leur destinataire, etc.

OBS

objet : Contenu d'un envoi postal.

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-10-30

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Records Management (Management)
  • Air Forces
OBS

1 Canadian Air Division Headquarters.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Headquarters Orderly Room Clerk; HQ OR Clk : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Forces aériennes
OBS

Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

commis de la salle des rapports du Quartier général; Commis SR QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-10-07

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Air Forces
OBS

1 Canadian Air Division Headquarters.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Headquarters Orderly Room Chief Clerk; HQ OR CC : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces aériennes
OBS

Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

commis-chef de la salle des rapports du Quartier général; CC SR QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-04-27

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Orderly Room Clerk; OR Clk : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Commis de la salle des rapports; C SR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 8

Record 9 2005-04-20

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Cadet Orderly Room Clerk; Cdt OR Clk : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

Commis de la salle des rapports des cadets; C SR Cad : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 9

Record 10 2005-04-04

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Air Forces
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A4 Contingency Capability Centre Orderly Room Clerk ;A4 CCC OR Clk : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Key term(s)
  • A4 Contingency Capability Center Orderly Room Clerk

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Forces aériennes
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

A4 Commis de la salle des rapports du centre de gestion de l'élément de contingence; A4 C SR CGEC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 10

Record 11 2000-02-28

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)
OBS

The first room clerk is the assistant of the front office manager. In the small hotels he is also the only cashier.(Author's definition, cf. HORWATH and TOTH, 1963 : 162) First room clerk, room clerk, rack clerk : organisation chart of a large hotel.(LATTIN, 1958 : 32).

Key term(s)
  • first desk clerk

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
OBS

Employé qui remplace le chef de réception lorsque celui-ci est absent. (MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 27) Dans un hôtel important, la brigade de réception comprend un premier réceptionnaire. (MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 27).

Spanish

Save record 11

Record 12 2000-02-28

English

Subject field(s)
  • Pricing Methods (Hotels)
OBS

As a double check on available rooms, the clerk calls often to check the rack or to page the rack as the procedure is often called.(LATTIN, 1958 : 49) His rack in order and checked, the room clerk is now ready to handle arriving guests.(LATTIN, 1958 : 40).

French

Domaine(s)
  • Tarification (Hôtellerie)
OBS

Dès réception des informations, on procède à une mise à jour quotidienne de la situation des chambres. (MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 45) Travaux de réception résultant de l'arrivée du client. Ils consistent à [...] mettre à jour le planning d'occupation. (MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 49).

Spanish

Save record 12

Record 13 2000-02-28

English

Subject field(s)
  • Pricing Methods (Hotels)
CONT

Correspondence(for reservations) is sent to the reception clerk who enters the reservation on the control sheet noting the type of room desired and the checkout date.(LATTIN, 1958 : 31).

French

Domaine(s)
  • Tarification (Hôtellerie)
CONT

Pour les réservations faites oralement, il est recommandé de porter le plus grand nombre d'indications recueillies sur une fiche de commande. (MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 37)

Spanish

Save record 13

Record 14 2000-02-28

English

Subject field(s)
  • Pricing Methods (Hotels)
OBS

A form filled out by the room clerk for each registered guest showing name, room number and rate. A copy is given to the guest to avoid any subsequent dispute regarding room changes. Other copies are sent to the mail and information desk and telephone switchboard.

Key term(s)
  • room slip
  • rack slip

French

Domaine(s)
  • Tarification (Hôtellerie)
OBS

Fiche portant le nom, la nationalité, la date d'arrivée, la date de départ

Key term(s)
  • fichette d'arrivée
  • fichette-client

Spanish

Save record 14

Record 15 1978-06-05

English

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution
  • Postal Service Operation
  • Postal Transport
DEF

mail for distant separations which the clerk does not immediately have room for in his case or rack and which he masses together in one box or sack to be distributed when space is available.

French

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier
  • Exploitation postale
  • Transports postaux
CONT

tri des objets résiduels.

OBS

objet: Contenu d'un envoi postal.

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: