TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ROOT EDGE [10 records]
Record 1 - internal organization data 2024-05-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- rooted tree
1, record 1, English, rooted%20tree
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a tree with a designated vertex called the root. 2, record 1, English, - rooted%20tree
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Each edge is implicitly directed away from the root. 2, record 1, English, - rooted%20tree
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infographie
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- arbre enraciné
1, record 1, French, arbre%20enracin%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Inteligencia artificial
Record 1, Main entry term, Spanish
- árbol enraizado
1, record 1, Spanish, %C3%A1rbol%20enraizado
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- árbol con raíz 1, record 1, Spanish, %C3%A1rbol%20con%20ra%C3%ADz
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-03-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Record 2, Main entry term, English
- trailing edge
1, record 2, English, trailing%20edge
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
- TE 1, record 2, English, TE
correct, standardized
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The blade edge opposite to the inflow under normal operating conditions starting from the blade root and ending at the blade tip. 1, record 2, English, - trailing%20edge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
trailing edge; TE: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 2, record 2, English, - trailing%20edge
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Record 2, Main entry term, French
- bord de fuite
1, record 2, French, bord%20de%20fuite
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-03-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Record 3, Main entry term, English
- leading edge
1, record 3, English, leading%20edge
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
- LE 1, record 3, English, LE
correct, standardized
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The blade edge directed to the inflow under normal operating conditions starting from the blade root and ending at the blade tip. 1, record 3, English, - leading%20edge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
leading edge; LE: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 2, record 3, English, - leading%20edge
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Record 3, Main entry term, French
- bord d'attaque
1, record 3, French, bord%20d%27attaque
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-06-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 4, Main entry term, English
- feather edge
1, record 4, English, feather%20edge
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The edge formed at the root due to bevelling being carried through from one surface to the other. 2, record 4, English, - feather%20edge
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
feather edge: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 4, English, - feather%20edge
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 4, Main entry term, French
- bord à angle vif
1, record 4, French, bord%20%C3%A0%20angle%20vif
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bord obtenu par chanfreinage ne laissant pas de méplat ou de talon à la racine. 2, record 4, French, - bord%20%C3%A0%20angle%20vif
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bord à angle vif : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 4, French, - bord%20%C3%A0%20angle%20vif
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2009-08-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 5, Main entry term, English
- crescent wing
1, record 5, English, crescent%20wing
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A wing shaped like a crescent; specifically, a wing having its angle of sweep progressively decreased from root to tip such that the leading edge is curved like a crescent. 2, record 5, English, - crescent%20wing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 5, Main entry term, French
- aile en croissant
1, record 5, French, aile%20en%20croissant
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- aile en cimeterre 2, record 5, French, aile%20en%20cimeterre
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Bombardier à aile en croissant. 3, record 5, French, - aile%20en%20croissant
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-06-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Record 6, Main entry term, English
- cutting length
1, record 6, English, cutting%20length
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Distance from the root(base) of the spiked bumper, along the guide bar axis to the outside edge of the cutting link, or on the inside part of the bar tip guard with the chain tension adjuster set at mid-position. [Definition standardized by ISO. ] 1, record 6, English, - cutting%20length
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Saw with permanently fixed spiked bumper. 1, record 6, English, - cutting%20length
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
cutting length: term standardized by ISO. 2, record 6, English, - cutting%20length
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Record 6, Main entry term, French
- longueur de coupe
1, record 6, French, longueur%20de%20coupe
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Distance prise sur l'axe du guide chaîne entre la base des griffes d'abattage et le bord extérieur d'un maillon gouge, ou au niveau de la partie intérieure du protecteur de l'extrémité du guide chaîne, le tendeur de chaîne étant en position intermédiaire. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, record 6, French, - longueur%20de%20coupe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cas d'une scie munie d'une griffe d'abattage. 1, record 6, French, - longueur%20de%20coupe
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
longueur de coupe : terme normalisé par l'ISO. 2, record 6, French, - longueur%20de%20coupe
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-06-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 7, Main entry term, English
- bevel
1, record 7, English, bevel
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- chamfer 2, record 7, English, chamfer
correct, see observation, noun, standardized
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An angular type of edge preparation. 1, record 7, English, - bevel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
To be precise, a bevel describes and edge preparation with a sharp or "feather" edge, while a chamfer is an edge preparation with a root face or "land". Machinists make a clear distinction between the bevel and chamfer, but weld fabricators often simply apply the term "bevel" to both. [Blueprint Reading for Welders, Bennett, 1988, p. 33). 3, record 7, English, - bevel
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
chamfer: term standardized by ISO. 4, record 7, English, - bevel
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Record 7, Main entry term, French
- chanfrein
1, record 7, French, chanfrein
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Petite coupe en biseau effectuée sur l'arête vive d'une pièce pour la supprimer; surface oblique ainsi obtenue. 2, record 7, French, - chanfrein
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
chanfrein : Terme normalisé par l'ISO. 3, record 7, French, - chanfrein
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-11-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Speleology
Record 8, Main entry term, English
- intermediate belt of soil moisture 1, record 8, English, intermediate%20belt%20of%20soil%20moisture
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- intermediate belt 2, record 8, English, intermediate%20belt
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
That part of the unsaturated zone which extends from the lower edge of the root zone to the upper limit of the capillary zone. 1, record 8, English, - intermediate%20belt%20of%20soil%20moisture
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Spéléologie
Record 8, Main entry term, French
- zone intermédiaire
1, record 8, French, zone%20interm%C3%A9diaire
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- zone de transition 2, record 8, French, zone%20de%20transition
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie intermédiaire de la zone d'aération, au sens large, comprise entre la zone d'évapotranspiration et la frange capillaire. 3, record 8, French, - zone%20interm%C3%A9diaire
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Espeleología
Record 8, Main entry term, Spanish
- zona intermedia
1, record 8, Spanish, zona%20intermedia
feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Parte de la zona no saturada comprendida entre el límite inferior de la zona radicular y el límite superior de la zona capilar. 1, record 8, Spanish, - zona%20intermedia
Record 9 - internal organization data 1988-02-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 9, Main entry term, English
- snag
1, record 9, English, snag
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... the "snag" in the taileron leading edge at the root, introduced because of flutter considerations, is being filled in again to gain some further control-surface area. 2, record 9, English, - snag
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 9, Main entry term, French
- décrochement
1, record 9, French, d%C3%A9crochement
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- décrochage en dent de scie 2, record 9, French, d%C3%A9crochage%20en%20dent%20de%20scie
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On a [...] renoncé au décrochement pratiqué à l'emplanture du bord d'attaque de l'empennage horizontal, décrochement qui répondait à des problèmes de flutter mais qui faisait perdre une certaine surface de gouverne. 1, record 9, French, - d%C3%A9crochement
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1981-03-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 10, Main entry term, English
- control-surface area
1, record 10, English, control%2Dsurface%20area
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
(...) the "snag" in the taileron leading edge at the root, introduced because of flutter considerations, is being filled in again to gain some further control-surface area. 1, record 10, English, - control%2Dsurface%20area
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 10, Main entry term, French
- surface de gouverne 1, record 10, French, surface%20de%20gouverne
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On a (...) renoncé au décrochement pratiqué à l'emplanture du bord d'attaque de l'empennage horizontal, décrochement qui répondait à des problèmes de flutter mais qui faisait perdre une certaine surface de gouverne. 1, record 10, French, - surface%20de%20gouverne
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


