TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ROOT ELEMENT [10 records]
Record 1 - internal organization data 2025-09-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Computer Graphics
Record 1, Main entry term, English
- rem
1, record 1, English, rem
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- root em 1, record 1, English, root%20em
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The rem unit, which stands for "root em, "is always relative to the size of the root(html) [Hypertext Markup Language] element. If the root size is 16 pixels, then 1 rem equals 16 pixels. What's nice about rem units is that because they are always relative to the same element, they are the same size wherever [they are used] throughout the document. 2, record 1, English, - rem
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Infographie
Record 1, Main entry term, French
- rem
1, record 1, French, rem
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'unité rem est similaire à em, mais elle est relative à la taille de la police de l'élément racine (généralement <html>). Cela garantit une cohérence dans toute la mise en page, car la taille de police de l'élément racine reste constante. 2, record 1, French, - rem
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-04-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 2, Main entry term, English
- application-chosen XML document
1, record 2, English, application%2Dchosen%20XML%20document
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When encrypting arbitrary data(including entire XML documents), the Encrypted Data element may become the root of a new XML document or become a child element in an application-chosen XML document. 1, record 2, English, - application%2Dchosen%20XML%20document
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
application-chosen XML document: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C’s role is to establish standards relating to Internet technology. 2, record 2, English, - application%2Dchosen%20XML%20document
Record 2, Key term(s)
- application chosen XML document
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 2, Main entry term, French
- document XML choisi par l'application
1, record 2, French, document%20XML%20choisi%20par%20l%27application
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
document XML choisi par l'application : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet. 1, record 2, French, - document%20XML%20choisi%20par%20l%27application
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-05-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 3, Main entry term, English
- root repellent
1, record 3, English, root%20repellent
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- root repelling agent 2, record 3, English, root%20repelling%20agent
- root-repellent ingredient 3, record 3, English, root%2Drepellent%20ingredient
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This protective layer can be a heavy duty pond liner(EPDM [ethylene-propylene terpolymer], etc.) or other non-organic element that contains an injected root repellent, such as a copper element. 3, record 3, English, - root%20repellent
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
ELASTO MFL.03 TRI is a waterproofing membrane manufactured by combining a polyester fabric with SBS [styrene-butadiene-styrene] modified bitumen and a root repelling agent. 2, record 3, English, - root%20repellent
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Injected, integral root repellent. 4, record 3, English, - root%20repellent
Record 3, Key term(s)
- root-repellent
- root-repelling agent
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 3, Main entry term, French
- agent anti-racines
1, record 3, French, agent%20anti%2Dracines
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il existe aussi des membranes plus spécifiques [...] contenant des agents anti-racines qui empêchent la pénétration des racines. 2, record 3, French, - agent%20anti%2Dracines
Record 3, Key term(s)
- agent antiracine
- agent anti-racine
- agent antiracines
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-03-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 4, Main entry term, English
- root element
1, record 4, English, root%20element
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A special module in a language profile is the so-called Structure Module, in that it contains the root element of the language profile, smil or html. 1, record 4, English, - root%20element
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 4, English, - root%20element
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 4, Main entry term, French
- élément racine
1, record 4, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20racine
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un module spécial dans le profil de langage est celui appelé module Structure, dans lequel est contenu l'élément racine du profil de langage, smil ou html. 1, record 4, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20racine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 4, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20racine
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-03-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 5, Main entry term, English
- structure module
1, record 5, English, structure%20module
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A special module in a language profile is the so-called Structure Module, in that it contains the root element of the language profile, smil or html. 1, record 5, English, - structure%20module
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 5, English, - structure%20module
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 5, Main entry term, French
- module structure
1, record 5, French, module%20structure
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un module spécial dans le profil de langage est celui appelé module Structure, dans lequel est contenu l'élément racine du profil de langage, smil ou html. 1, record 5, French, - module%20structure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 5, French, - module%20structure
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-03-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 6, Main entry term, English
- default namespace declaration
1, record 6, English, default%20namespace%20declaration
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
SMIL 1. 0 has specified the default namespace declaration on its root element, smil, as the decisive identifier for distinguishing it from other language profiles SMIL10. 1, record 6, English, - default%20namespace%20declaration
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 6, English, - default%20namespace%20declaration
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 6, Main entry term, French
- déclaration de l'espace de nommage par défaut
1, record 6, French, d%C3%A9claration%20de%20l%27espace%20de%20nommage%20par%20d%C3%A9faut
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
SMIL 1.0 spécifiait la déclaration de l'espace de nommage par défaut dans son élément racine, smil, comme identifiant décisif pour distinguer celui-ci des autres profils de langage SMIL10. 1, record 6, French, - d%C3%A9claration%20de%20l%27espace%20de%20nommage%20par%20d%C3%A9faut
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 6, French, - d%C3%A9claration%20de%20l%27espace%20de%20nommage%20par%20d%C3%A9faut
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-03-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 7, Main entry term, English
- special module
1, record 7, English, special%20module
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A special module in a language profile is the so-called Structure Module, in that it contains the root element of the language profile, smil or html. 1, record 7, English, - special%20module
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 7, English, - special%20module
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 7, Main entry term, French
- module spécial
1, record 7, French, module%20sp%C3%A9cial
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un module spécial dans le profil de langage est celui appelé module Structure, dans lequel est contenu l'élément racine du profil de langage, smil ou html. 1, record 7, French, - module%20sp%C3%A9cial
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 7, French, - module%20sp%C3%A9cial
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1982-01-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 8, Main entry term, English
- gasket
1, record 8, English, gasket
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In a single-crystal blade casting the first element to solidify is a "starter block" attached to the root of the [turbine] blade by a narrow helical passage in the mould. The helical passage obstructs the growth of multiple crystal boundaries, with the result that the blade is formed from a single crystal. This crystal propagates in two halves around the strong-back. The two halves of the blade can then be joined by a process called "transient liquid phase" bonding, in which the halves are mated around a foil "gasket" of the same alloy as the blade--coated with boron to reduce its melting point--and joined under pressure. The gasket and the thin layer of metal immediately adjacent to it melt, the boron dissipates completely and the part solidifies while still under pressure. As far as can be ascertained, the join produced by this means in a single-crystal blade is effectively perfect. 1, record 8, English, - gasket
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 8, Main entry term, French
- feuillage d'alliage
1, record 8, French, feuillage%20d%27alliage
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans le procédé de coulée des aubes à structure mono-cristalline, le premier élément solidifié est un «bloc de démarrage» relié à la base de l'aube par un étroit passage hélocoïdal pratiqué dans le moule. Ce passage empêche la formation de joints multiples entre les cristaux, ce qui fait que l'aube est formée d'un seul cristal. Ce cristal se propage en deux moitiés autour de la pièce de renforcement. Les deux moitiés de l'aube sont ensuite scellées au moyen d'un procédé appelé «transient liquid phase», qui consiste à assembler les deux moitiés autour d'une feuille du même alliage que l'aube -- feuille qui est revêtue de bore pour abaisser son point de fusion -- et à les assembler ensuite sous pression. La feuille d'alliage et la fine couche de métal qui la touche entrent en fusion, le bore se dissipe complètement et la pièce se solidifie alors qu'elle est toujours sous pression. 1, record 8, French, - feuillage%20d%27alliage
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1982-01-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 9, Main entry term, English
- strong-back
1, record 9, English, strong%2Dback
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In a single-crystal blade casting, the first element to solidify is a "starter block" attached to the root of the [turbine] blade by a narrow helical passage in the mould. The helical passage obstructs the growth of multiple crystal boundaries, with the result that the blade is formed from a single crystal. This crystal propagates in two halves around the strong-back. The two halves of the blade can then be joined by a process called "transient liquid phase" bonding, in which the halves are mated around a foil "gasket" of the same alloy as the blade--coated with boron to reduce its melting point--and joined under pressure. The gasket and the thin layer of metal immediately adjacent to it melt, the boron dissipates completely and the part solidifies while still under pressure. As far as can be ascertained, the join produced by this means in a single-crystal blade is effectively perfect. 1, record 9, English, - strong%2Dback
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 9, Main entry term, French
- pièce de renforcement
1, record 9, French, pi%C3%A8ce%20de%20renforcement
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- plaque d'appui 2, record 9, French, plaque%20d%27appui
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans le procédé de coulée des aubes à structure mono-cristalline, le premier élément solidifié est un «bloc de démarrage» relié à la base de l'aube par un étroit passage hélicoïdal pratiqué dans le moule. Ce passage empêche la formation de joints multiples entre les cristaux, ce qui fait que l'aube est formée d'un seul cristal. Ce cristal se propage en deux moitiés autour de la pièce de renforcement. Les deux moitiés de l'aube sont ensuite scellées au moyen d'un procédé appelé «transient liquid phase», qui consiste à assembler les deux moitiés autour d'une feuille du même alliage que l'aube -- feuille qui est revêtue de bore pour abaisser son point de fusion -- et à les assembler ensuite sous pression. La feuille d'alliage et la fine couche de métal qui la touche entrent en fusion, le bore se dissipe complètement et la pièce se solidifie alors qu'elle est toujours sous pression. 1, record 9, French, - pi%C3%A8ce%20de%20renforcement
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1982-01-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 10, Main entry term, English
- single-crystal blade casting
1, record 10, English, single%2Dcrystal%20blade%20casting
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In a single-crystal blade casting, the first element to solidify is a "starter block" attached to the root of the [turbine] blade by a narrow helical passage in the mould. The helical passage obstructs the growth of multiple crystal boundaries, with the result that the blade is formed from a single crystal. This crystal propagates in two halves around the strong-back. The two halves of the blade can then be joined by a process called "transient liquid phase" bonding, in which the halves are mated around a foil "gasket" of the same alloy as the blade--coated with boron to reduce its melting point--and joined under pressure. The gasket and the thin layer of metal immediately adjacent to it melt, the boron dissipates completely and the part solidifies while still under pressure. As far as can be ascertained, the join produced by this means in a single-crystal blade is effectively perfect. 1, record 10, English, - single%2Dcrystal%20blade%20casting
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 10, Main entry term, French
- coulée des aubes à structure mono-cristalline
1, record 10, French, coul%C3%A9e%20des%20aubes%20%C3%A0%20structure%20mono%2Dcristalline
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans le procédé de coulée des aubes à structure mono-cristalline, le premier élément solidifié est un «bloc de démarrage» relié à la base de l'aube par un étroit passage hélicoïdal pratiqué dans le moule. Ce passage empêche la formation de joints multiples entre les cristaux, ce qui fait que l'aube est formée d'un seul cristal. Ce cristal se propage en deux moitiés autour de la pièce de renforcement. Les deux moitiés de l'aube sont ensuite scellées au moyen d'un procédé appelé «transient liquid phase», qui consiste à assembler les deux moitiés autour d'une feuille du même alliage que l'aube -- feuille qui est revêtue de bore pour abaisser son point de fusion -- et à les assembler ensuite sous pression. La feuille d'alliage et la fine couche de métal qui la touche entrent en fusion, le bore se dissipe complètement et la pièce se solidifie alors qu'elle est toujours sous pression. 1, record 10, French, - coul%C3%A9e%20des%20aubes%20%C3%A0%20structure%20mono%2Dcristalline
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


