TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RUN CARD [2 records]
Record 1 - internal organization data 2015-03-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 1, Main entry term, English
- race-meeting
1, record 1, English, race%2Dmeeting
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- race meeting 2, record 1, English, race%20meeting
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A series of racing cards that is held by an association at a race-course. 1, record 1, English, - race%2Dmeeting
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Racing card" means a number of races that are scheduled to be run consecutively during a specified period on any one day at a race-course. 1, record 1, English, - race%2Dmeeting
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 1, Main entry term, French
- réunion de courses
1, record 1, French, r%C3%A9union%20de%20courses
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Série de programmes de courses tenus par l'association à un même hippodrome. 2, record 1, French, - r%C3%A9union%20de%20courses
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
programme de courses : Nombre de courses consécutives devant être tenues à un hippodrome au cours d'une période déterminée d'une journée. 2, record 1, French, - r%C3%A9union%20de%20courses
Record 1, Key term(s)
- concours hippiques
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-02-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- shoulder surfer
1, record 2, English, shoulder%20surfer
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Shoulder surfers spend their time in public areas that have lots of pay phones. Airports are excellent locations for observing calling card numbers or DISA [Direct Inward System Access] phone numbers and access codes.... Shoulder surfers with stolen DISA phone numbers and codes dial into a company's PBX system and are passed through to a DISA port to an outside line where they run up thousands of dollars in long-distance calls. 2, record 2, English, - shoulder%20surfer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
See "Telecom 2000", an advertising and information supplement to the Sept. 13, 1993 edition of Maclean’s magazine. 3, record 2, English, - shoulder%20surfer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- épieur
1, record 2, French, %C3%A9pieur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les épieurs passent leur temps près des téléphones publics, dans les aéroports, par exemple. Ils surveillent les voyageurs et lorgnent leur numéro de carte d'appel ou leur numéro de téléphone et code d'accès DISA [accès directe au système interne]. [...] Armés des numéros de téléphone et codes d'accès DISA volés, les épieurs (ou les "clients", qui leur achètent les numéros) se servent du système particulier d'une entreprise pour faire des milliers de dollars d'appels interurbains non autorisés. 2, record 2, French, - %C3%A9pieur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Voir «Télécom 2000», supplément publicitaire de «L'Actualité» du 1 octobre 1993. 3, record 2, French, - %C3%A9pieur
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Telefonía y tecnología de microondas
- Internet y telemática
Record 2, Main entry term, Spanish
- espía
1, record 2, Spanish, esp%C3%ADa
correct, masculine and feminine noun, Mexico
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: