TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
S 13 NOTICE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2015-01-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Food Safety
Record 1, Main entry term, English
- Canadian Food Inspection Agency Fees Notice
1, record 1, English, Canadian%20Food%20Inspection%20Agency%20Fees%20Notice
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Food Inspection Agency Fees Notice(Fees Notice) was made by the Minister of Agriculture and Agri-Food on May 13, 2000, under the authority of section 24 of the Canadian Food Inspection Agency Act. 2, record 1, English, - Canadian%20Food%20Inspection%20Agency%20Fees%20Notice
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Notice Amending the Canadian Food Inspection Agency Fees Notice. Date of registration: March 25, 2014 - Date of publication: April 12, 2014. 3, record 1, English, - Canadian%20Food%20Inspection%20Agency%20Fees%20Notice
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Salubrité alimentaire
Record 1, Main entry term, French
- Avis sur les prix de l'Agence canadienne d'inspection des aliments
1, record 1, French, Avis%20sur%20les%20prix%20de%20l%27Agence%20canadienne%20d%27inspection%20des%20aliments
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L’Avis sur les prix de l’Agence canadienne d’inspection des aliments (Avis sur les prix) a été établi par le ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire le 13 mai 2000 en vertu de l’article 24 de la Loi sur l’Agence canadienne d’inspection des aliments. 2, record 1, French, - Avis%20sur%20les%20prix%20de%20l%27Agence%20canadienne%20d%27inspection%20des%20aliments
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Avis modifiant l'Avis sur les prix de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. Date d'enregistrement : Le 25 mars 2014 - Date de publication : Le 12 avril 2014. 3, record 1, French, - Avis%20sur%20les%20prix%20de%20l%27Agence%20canadienne%20d%27inspection%20des%20aliments
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2012-05-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Record 2, Main entry term, English
- AgriStability enrolment notice
1, record 2, English, AgriStability%20enrolment%20notice
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- AgriStability program enrolment notice 2, record 2, English, AgriStability%20program%20enrolment%20notice
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
AgriStability program enrolment notice; AgriStability enrolment notice : terms approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada on March 13, 2012. 3, record 2, English, - AgriStability%20enrolment%20notice
Record 2, Key term(s)
- AgriStability programme enrolment notice
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Record 2, Main entry term, French
- avis d'inscription à Agri-stabilité
1, record 2, French, avis%20d%27inscription%20%C3%A0%20Agri%2Dstabilit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- avis d'inscription au programme Agri-stabilité 2, record 2, French, avis%20d%27inscription%20au%20programme%20Agri%2Dstabilit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
avis d'inscription au programme Agri-stabilité; avis d'inscription à Agri-stabilité : termes approuvés par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada le 13 mars 2012. 3, record 2, French, - avis%20d%27inscription%20%C3%A0%20Agri%2Dstabilit%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-06-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Taxation
Record 3, Main entry term, English
- designated stock exchange
1, record 3, English, designated%20stock%20exchange
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Budget 2007 updated the concept of "prescribed stock exchange, "used for a variety of purposes under the Income Tax Act, in order to make the prescription process more transparent and flexible to meet evolving market needs. In place of the two former lists of prescribed stock exchanges(domestic and foreign), there are now three categories of stock exchange : designated stock exchange, recognized stock exchange and stock exchange.... Under the new system, securities listed on a designated stock exchange are eligible to be held in an RRSP [registered retirement savings plan] and a DPSP [deferred profit-sharing plan]. Designated stock exchanges include all prescribed exchanges as of December 13, 2007, and additional exchanges designated by the Minister of Finance by way of public notice since this date. 1, record 3, English, - designated%20stock%20exchange
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Bourse
- Fiscalité
Record 3, Main entry term, French
- bourse de valeurs désignée
1, record 3, French, bourse%20de%20valeurs%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans le budget de 2007, le gouvernement a actualisé le concept de «bourse de valeurs visée par règlement», qui était appliqué à diverses fins en vertu de la Loi de limpôt sur le revenu, pour faire en sorte que le processus de prescription soit plus transparent et réponde aux besoins changeants des marchés. Trois catégories de bourses ont remplacé les deux anciennes listes de bourses de valeurs visées par règlement (canadiennes et étrangères) : il s'agit des bourses de valeurs désignées, des bourses de valeurs reconnues et des bourses de valeurs. [...] Selon le nouveau système, les actions inscrites à la cote d'une bourse de valeurs désignée peuvent être détenues dans un REER [régime enregistré d'épargne-retraite] ou un RPDB [régime de participation différée aux bénéfices]. Les bourses de valeurs désignées comprennent toutes les bourses de valeurs visées par règlement au 13 décembre 2007, de même que les autres bourses de valeurs que le ministre des Finances aura désignées par voie d'un avis public après cette date. 1, record 3, French, - bourse%20de%20valeurs%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-05-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Arms Control
Record 4, Main entry term, English
- Antiballistic Missile Treaty
1, record 4, English, Antiballistic%20Missile%20Treaty
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- ABM Treaty 1, record 4, English, ABM%20Treaty
correct
- Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems 2, record 4, English, Treaty%20between%20the%20United%20States%20of%20America%20and%20the%20Union%20of%20Soviet%20Socialist%20Republics%20on%20the%20Limitation%20of%20Anti%2DBallistic%20Missile%20Systems
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Anti-Ballistic Missile Treaty(or ABM Treaty) was a treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the limitation of the anti-ballistic missile(ABM) systems used in defending areas against missile-delivered nuclear weapons. On May 26, 1972, the President of the United States, Richard Nixon and the General Secretary of the Communist Party of the Soviet Union, Leonid Brezhnev signed the Anti-Ballistic Missile Treaty. The treaty was in force for thirty years, from 1972 until 2002. On June 13, 2002, six months after giving the required notice of intent, the US withdrew from the treaty. 1, record 4, English, - Antiballistic%20Missile%20Treaty
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Contrôle des armements
Record 4, Main entry term, French
- Traité sur les missiles antimissiles balistiques
1, record 4, French, Trait%C3%A9%20sur%20les%20missiles%20antimissiles%20balistiques
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- Traité ABM 1, record 4, French, Trait%C3%A9%20ABM
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
- Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques 2, record 4, French, Trait%C3%A9%20entre%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20et%20l%27Union%20des%20R%C3%A9publiques%20socialistes%20sovi%C3%A9tiques%20concernant%20la%20limitation%20des%20syst%C3%A8mes%20antimissiles%20balistiques
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Au milieu des années 90, devant l'évolution du contexte stratégique et la prolifération grandissante des armes de destruction massive et des systèmes de missiles, le président Clinton a donné son accord de principe à la nécessité d'une défense antimissiles et cherché à aller de l'avant dans le dossier, tout en essayant de rester fidèle au Traité sur les missiles antimissiles balistiques (ABM) de 1972. Conclu par les États-Unis et l'URSS, le Traité ABM visait à limiter les systèmes antimissiles. De fait, la National Missile Defense Act a été entériné en 1999, en vue de déployer un système de défense antimissiles dès que la technologie le permettrait. 1, record 4, French, - Trait%C3%A9%20sur%20les%20missiles%20antimissiles%20balistiques
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-12-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Phraseology
Record 5, Main entry term, English
- notice under Section 13
1, record 5, English, notice%20under%20Section%2013
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- s. 13 notice 2, record 5, English, s%2E%2013%20notice
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On September 15, 1995 the respondent applied for full standing as a party before the Commission, and by order of September 20, 1995 his application was granted. On September 22, 1995, he was served in confidence with a notice under section 13 of the Inquiries Act. 2, record 5, English, - notice%20under%20Section%2013
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Respondent served with s. 13 notice. 2, record 5, English, - notice%20under%20Section%2013
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Inquiries Act, s. 13 requiring reasonable notice be given of misconduct alleged against individual, and that individual be allowed full opportunity to be heard in person or by counsel. 2, record 5, English, - notice%20under%20Section%2013
Record 5, Key term(s)
- notice (Section 13)
- section 13 notice
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 5, Main entry term, French
- préavis visé à l'article 13
1, record 5, French, pr%C3%A9avis%20vis%C3%A9%20%C3%A0%20l%27article%2013
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- préavis en vertu de l'article 13 2, record 5, French, pr%C3%A9avis%20en%20vertu%20de%20l%27article%2013
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'intimé a reçu signification d'un préavis en vertu de l'art. 13. 2, record 5, French, - pr%C3%A9avis%20vis%C3%A9%20%C3%A0%20l%27article%2013
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'art. 13 de la Loi sur les enquêtes prévoit que la personne incriminée doit être informée par un préavis suffisant de la faute qui lui est imputée et qu'elle doit avoir la possibilité de se faire entendre en personne ou par le ministère d'un avocat. 2, record 5, French, - pr%C3%A9avis%20vis%C3%A9%20%C3%A0%20l%27article%2013
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2002-02-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Rules of Court
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 6, Main entry term, English
- opportunity to be heard 1, record 6, English, opportunity%20to%20be%20heard
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Where a person referred to in section 12 or 13 or a licensee referred to in section 13 has received a notice and has requested, within 30 days after the date of receipt of the notice, an opportunity to be heard either orally or in writing, the person or the licensee shall be provided with such an opportunity in accordance with the request. 1, record 6, English, - opportunity%20to%20be%20heard
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, record 6, English, - opportunity%20to%20be%20heard
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Règles de procédure
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 6, Main entry term, French
- possibilité d'être entendu
1, record 6, French, possibilit%C3%A9%20d%27%C3%AAtre%20entendu
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Possibilité d'être entendu. La personne visée aux articles 12 ou 13 ou le titulaire de permis visé à l'article 13 qui a reçu un avis et qui, dans les trente jours suivant la date de sa réception, a demandé d'être entendu de vive voix ou par écrit, est entendu conformément à la demande. 1, record 6, French, - possibilit%C3%A9%20d%27%C3%AAtre%20entendu
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, record 6, French, - possibilit%C3%A9%20d%27%C3%AAtre%20entendu
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1985-12-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Commercial Law
Record 7, Main entry term, English
- certificate of amendment
1, record 7, English, certificate%20of%20amendment
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
13.(1) When a corporation has had its name revoked and a name assigned to it under subsection 12(5) [of the Canada Business Corporations Act], the Director shall issue a certificate of amendment showing the new name of the corporation and shall forthwith give notice of the change of name in the Canada Gazette or in the periodical referred to in section 123. 1, record 7, English, - certificate%20of%20amendment
Record 7, Key term(s)
- amendment certificate
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit commercial
Record 7, Main entry term, French
- certificat de modification
1, record 7, French, certificat%20de%20modification
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
13. (1) Lorsque, conformément au paragraphe 12(5) [de la Loi sur les corporations commerciales canadiennes], le Directeur attribue un nom à une corporation à la suite de l'annulation du nom de celle-ci, il doit délivrer un certificat de modification indiquant le nouveau nom de cette corporation et donner aussitôt avis de ce changement de nom dans la Gazette du Canada ou dans la publication périodique visée à l'article 123. 1, record 7, French, - certificat%20de%20modification
Record 7, Key term(s)
- certificat modificateur
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: