TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
S.C.C. [3 records]
Record 1 - internal organization data 2001-03-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 1, Main entry term, English
- Corporation
1, record 1, English, Corporation
correct
Record 1, Abbreviations, English
- Corp. 2, record 1, English, Corp%2E
correct, Canada
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of the Canada Business Corporation Act. 3, record 1, English, - Corporation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Subsect ion 10(1) of the Canada Business Corporations Act is repealed and the following substituted therefor: (1) The word or expression "Limited", "Limitée", "Incorporated", "Incorporée", "Corporation", "Société par actions de régime fédéral" or "Société commerciale canadienne" or the abbreviation "Ltd.", "Ltée" "Inc.", "Corp.", "S.A.R.F." or "S.C.C." shall be part, other than only in a figurative or descriptive sense, of the name of every corporation, but a corporation may use and be legally designated by either the full or the abbreviated form. 1, record 1, English, - Corporation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 1, Main entry term, French
- Société commerciale canadienne
1, record 1, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20commerciale%20canadienne
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- S.C.C. 2, record 1, French, S%2EC%2EC%2E
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- Société par actions de régime fédéral 1, record 1, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20par%20actions%20de%20r%C3%A9gime%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour les besoins de la Loi sur les sociétés par actions. 3, record 1, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20commerciale%20canadienne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
(1) Le paragraphe 10(1) de la Loi sur les sociétés par actions est abrogé et remplacé par ce qui suit : (1) Les mots ou expressions «Limitée», «Limited», «Incorporée», «Incorporated», «Société par actions de régime fédéral», «Société commerciale canadienne» ou «Corporation», ou les abréviations «Ltée», «Ltd.», «Inc.», «S.A.R.F.», «S.C.C.» ou «Corp.» doivent faire partie, autrement que dans un sens figuratif ou descriptif, de la dénomination sociale de toute société; la société peut aussi bien utiliser le mot, l'expression ou l'abréviation et être légalement désignée de cette façon. 1, record 1, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20commerciale%20canadienne
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Record 1, Main entry term, Spanish
- sociedad
1, record 1, Spanish, sociedad
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Agrupación de personas para conseguir un fin común que se presume lucrativo. Representa la conjunción de capitales que pueden ser muy diversificados en cuanto a su origen o proceder de unos pocos accionistas. Los estatutos sociales determinan la participación de los socios en los resultados de la sociedad, quedando éstas enmarcadas en dos grandes grupos de responsabilidad limitada e ilimitada. 1, record 1, Spanish, - sociedad
Record 2 - internal organization data 2001-01-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Food Industries
Record 2, Main entry term, English
- unfermented juice
1, record 2, English, unfermented%20juice
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Grape juice, unfermented (excl. concentrated) (S.C.C., STACAN 12-502, Item 07 4 18), for/10.10.74 xad; 73; 1, record 2, English, - unfermented%20juice
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 2, Main entry term, French
- jus non fermenté
1, record 2, French, jus%20non%20ferment%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jus non fermenté (2) (aliment.) Jus de raisin, non fermenté (sauf concentré) (C.T.P., STACAN 12-502, poste 07 4 18), for/10.10.74 1, record 2, French, - jus%20non%20ferment%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1982-10-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Foundry Practice
Record 3, Main entry term, English
- flask moulding 1, record 3, English, flask%20moulding
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- box moulding 1, record 3, English, box%20moulding
- cope-and-drag molding 2, record 3, English, cope%2Dand%2Ddrag%20molding
see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Moulding in which at least two moulding boxes are used for one mould. 1, record 3, English, - flask%20moulding
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
flask: In foundry work, a molding box which holds the sand into which molten metal is poured. Top half or part is its cope, bottom is drag, furnished with locating lugs. 3, record 3, English, - flask%20moulding
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
for "cope-and-drag molding" : This term is used by Fonderie Magotteaux Canada S.C.C. in Magog, Quebec, but was not found during research. 2, record 3, English, - flask%20moulding
Record 3, Key term(s)
- box casting
- flask molding
- box molding
- cope-and-drag moulding
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Fonderie
Record 3, Main entry term, French
- moulage en châssis
1, record 3, French, moulage%20en%20ch%C3%A2ssis
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- moulage chape-fond 2, record 3, French, moulage%20chape%2Dfond
see observation
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Moulage en châssis. C'est le procédé de moulage le plus fréquemment utilisé, car il est applicable à la plupart des cas (...). Les formes et les montages sont très variés (...) 3, record 3, French, - moulage%20en%20ch%C3%A2ssis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«moulage chape-fond» : Terme employé à la Fonderie Magotteaux Canada S.C.C. 4, record 3, French, - moulage%20en%20ch%C3%A2ssis
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: