TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

SEAL RECORD [6 records]

Record 1 2016-01-20

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
DEF

(A) contract made either orally or in writing but not under seal. (Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1663)

OBS

Simple contracts include all contracts which are not contracts of record or contracts under seal.(9 Hals., 4th ed., p. 88)

OBS

Not required to be made under seal.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Non soumis à l'emploi du sceau.

OBS

contrat nu : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 1

Record 2 2007-07-11

English

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Respiratory System
CONT

A bell spirometer consists of a double-walled cylinder in which an inverted bell filled with oxygen-enriched air is immersed in water to form a seal... A pulley attaches the bell to a recording pen that writes on a drum rotating at a constant speed. During inspiration, air is removed from the bell and the pen rises, recording an inspired volume. As expired air enters the bell, the pen falls and an expired volume is recorded. The resultant record of volume change vs. time is called a spirogram.

CONT

In general, volumetric and flow-type spirometers each have advantages and disadvantages. In a volumetric spirometer, the subject’s expired air may: (1) cause a collection bell to rise in a water jacket (water-sealed spirometer) ...

Key term(s)
  • water sealed spirometer
  • water seal spirometer

French

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Appareil respiratoire

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2001-10-26

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The Secretary shall keep the corporate seal of the Commission and affix it to any record that the Commission directs.

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le secrétaire a la garde du sceau de la Commission et l'appose sur tout document conformément aux instructions de la Commission.

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2000-10-23

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The Secretary shall keep the corporate seal of the Commission and affix it to any record that the Commission directs... The secretary shall carry out the duties that are required by the President or under these By-laws. [Canadian Nuclear Safety Commission By-laws]

CONT

... the Secretary of the Commission. [Canadian Nuclear Safety Commission Rules of Procedure]

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le secrétaire a la garde du sceau de la Commission et l'appose sur tout document conformément aux instructions de la Commission [...] Le secrétaire exerce les fonctions qui lui sont attribuées par le président ou le présent règlement administratif. [Règlement administratif de la Commission canadienne de sûreté nucléaire]

CONT

Le secrétaire de la Commission. [Règles de procédures de la Commission canadienne de sûreté nucléaire]

Spanish

Save record 4

Record 5 1993-07-09

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Inventory and Material Management
  • Rail Transport Operations
DEF

The record of the prefix and/or number of the seal.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Exploitation (Transport par rail)
DEF

Relevé des codes alphabétiques et/ou numériques des plombs apposés sur les véhicules ferroviaires.

Spanish

Save record 5

Record 6 1993-06-09

English

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
DEF

A peelable closure that comprises a membrane of aluminum foil adhered to the top end of a container used as a final means of closure or as an innerseal.

OBS

All the terms mentioned after "foil seal" and "foil closure" on this record relate to the same concept but we cannot guarantee that they are official expressions.

OBS

The term "foil" was taken from the technical documentation supplied by REMY, a packaging company from France.

French

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
DEF

Découpe en aluminium mince servant à la fermeture de petits récipients. On retrouve ce dispositif employé seul (cas de certains pots de yoghourt par exemple) ou encore surmonté d'une capsule ou d'un couvercle.

OBS

Le concept d'opercule prend en compte la structure en feuille du matériau fixé généralement par collage ou soudage sur le contenant lui-même (...)

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: