TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SEALANT ADHESIVE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2012-01-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Plans and Specifications (Construction)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Record 1, Main entry term, English
- maximum slope
1, record 1, English, maximum%20slope
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- maximum roof slope 2, record 1, English, maximum%20roof%20slope
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Both an acceptable membrane underlayment or insulation and the EPDM [ethylene-propylene-diene-monomer] membrane are laid loose over the substrate and held in place with a minimum of 10 pounds of ballast per square foot. Adjoining sheets of EPDM membrane are seamed together a minimum of 3 inches using Primer and QA Seam Tape, OR Primer, Seam Adhesive, in-Seam Sealant and Lap Sealant. The maximum roof slope for this roofing system is 2 inches to one horizontal foot. 2, record 1, English, - maximum%20slope
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
maximum slope: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 1, English, - maximum%20slope
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Record 1, Main entry term, French
- pente maximale
1, record 1, French, pente%20maximale
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- pente maximale du toit 2, record 1, French, pente%20maximale%20du%20toit
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la pente d'un toit, c'est le rapport entre son élévation et sa course. [...] les pentes minimales et maximales [sont déterminées] par le Code national du bâtiment. 3, record 1, French, - pente%20maximale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pente maximale : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 1, French, - pente%20maximale
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-11-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Record 2, Main entry term, English
- EPDM membrane
1, record 2, English, EPDM%20membrane
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- EPDM rubber Roofing membrane 2, record 2, English, EPDM%20rubber%20Roofing%20membrane
correct
- EPDM roofing membrane 2, record 2, English, EPDM%20roofing%20membrane
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
EPDM stands for Ethylene Propylene Diene Monomer. Engineering specifications describe EPDM as "ideal for outdoor applications because of its excellent resistance to ultra-violet light, ozone, oxidants, and severe weather conditions." EPDM rubber roofing membrane is made to last 20 years or longer ... 2, record 2, English, - EPDM%20membrane
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The Versigard Ballasted Roofing System incorporates. 045 inch or. 060 inch thick black non-reinforced or reinforced EPDM membrane. Both an acceptable membrane underlayment or insulation and the EPDM membrane and are laid loose over the substrate and held in place with a minimum of 10 pounds of ballast per square foot. Adjoining sheets of EPDM membrane are seamed together a minimum of 3 inches using Primer and QA Seam Tape, OR Primer, Seam Adhesive, In-Seam Sealant and Lap Sealant. The maximum roof slope for this roofing system is 2 inches to one horizontal foot. 3, record 2, English, - EPDM%20membrane
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
EPDM membrane: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 2, English, - EPDM%20membrane
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 2, Main entry term, French
- membrane EPDM
1, record 2, French, membrane%20EPDM
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- membrane de terpolymère d'éthylène-propylène diène 2, record 2, French, membrane%20de%20terpolym%C3%A8re%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dpropyl%C3%A8ne%20di%C3%A8ne
proposal, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Membranes EPDM. La plupart des matériaux EPDM ont de 1 à 1,5 mm d'épaisseur. Normalement, le matériau n'est pas renforcé. On assemble les feuilles in situ en une membrane monocouche, au moyen d'un adhésif par contact. On peut manufacturer le matériau en feuilles de grandes dimensions et utiliser la membrane, simplement posée, collée complètement ou fixée mécaniquement. 3, record 2, French, - membrane%20EPDM
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
membrane EPDM : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 2, French, - membrane%20EPDM
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-10-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 3, Main entry term, English
- biocide agent
1, record 3, English, biocide%20agent
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- biocidic agent 2, record 3, English, biocidic%20agent
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... many manufacturers include a biocide agent in the formulation of the adhesive and sealant so it can kill both bacteria and yeast that can be present. 1, record 3, English, - biocide%20agent
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Record 3, Main entry term, French
- agent biocide
1, record 3, French, agent%20biocide
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Adjuvant présentant une toxicité suffisante pour détruire toute prolifération animale ou végétale. [Définition normalisée par l'AFNOR.] 1, record 3, French, - agent%20biocide
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Exemples : agents algicides, bactéricides, fongicides, insecticides, etc. 1, record 3, French, - agent%20biocide
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
agent biocide : terme normalisé par l'AFNOR. 2, record 3, French, - agent%20biocide
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l'AFNOR. 2, record 3, French, - agent%20biocide
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-02-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 4, Main entry term, English
- dental sealant
1, record 4, English, dental%20sealant
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- dental adhesive 1, record 4, English, dental%20adhesive
correct
- sealer 2, record 4, English, sealer
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A sealant((adhesive)) resine capable of bonding the surface of a tooth and offering protection against outside chemical and physical agents. 1, record 4, English, - dental%20sealant
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 4, Main entry term, French
- sealant
1, record 4, French, sealant
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- agent de liaison 1, record 4, French, agent%20de%20liaison
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Substance capable de liaison avec les structures dentaires et avec le matériau d'obturation. 1, record 4, French, - sealant
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


