TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

SEALED PACKAGE [19 records]

Record 1 2018-09-27

English

Subject field(s)
  • Postal Correspondence
  • Mail Pickup and Distribution
CONT

An additional benefit of using a scale is that you have a record of the exact weight of a package when it was sealed. That information comes in handy if a customer complains of a package with missing items and when auditing your shipping charges.

French

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)
  • Levée et distribution du courrier
CONT

Un autre avantage de la balance est le fait qu'elle enregistre le poids exact des colis au moment où ils ont été scellés. Voilà qui est pratique lorsqu'un client signale des articles manquants, ou lorsque vous vérifiez vos frais d'expédition.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-03-16

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
CONT

In the pickle industry, salt is used as brine to which fresh cucumbers are added. A selective fermentation then proceeds which is governed by salt concentration. Cost and time are dictating a movement toward "fresh-pack" pickles, in which salt and spices are added with the fresh cucumber, the jar is sealed, and the whole package is heated for pasteurization preservation.

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments
OBS

Proposition de la Compagnie Heinz.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-12-12

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Electronic Commerce
CONT

Shrink-wrap Agreement or License: A contractual agreement that a user views and agrees to (by removing software cellophane wrapping or other packaging, which indicates the user’s consent to the agreement’s terms) as a condition of using the software.

OBS

The term "shrink-wrap" derives from the fact that such agreements used to be included on the outside of the software packaging, visible through the clear plastic shrink-wrap with which the package was sealed.

OBS

The terms of agreement are contained on or in a shrinkwrapped package. These terms usually provide that if the customer opens the shrinkwrap package, he or she is deemed to have accepted the contract. They are common in software packages and may not be enforceable in certain cases.

Key term(s)
  • shrinkwrap agreement
  • shrinkwrap contract

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Commerce électronique
DEF

Contrat associé à la vente de logiciels, qui tend à être utilisé exclusivement dans les cas de licences d'utilisation de logiciels.

OBS

Briser l'emballage du logiciel (ou l'utiliser pour la première fois) constitue un consentement de la part de l'acheteur. On suppose que celui-ci a lu et accepté les conditions du contrat d'achat, incluses dans la boîte du logiciel.

Spanish

Save record 3

Record 4 2010-12-21

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Electronic Commerce
DEF

Type of passive contract which the buyer of a software is deemed to accept by the fact of opening its shrinkwrapped package. This license usually includes terms that (1) prohibit making unauthorized copies, (2) prohibit any modification, (3) prohibit resale, (4) limit use to one or a specified number of computers, (5) limit publisher’s liability.

CONT

Shrink-wrap license.- In the computer industry the terms of the software license are usually printed clearly on a sticky seal or are readable on the box, which is covered with a “shrink-wrap” film. Within the box are the disks and manuals and there is usually a notice that says that if you need to return the software the packages must be unopened with the shrink-wrap intact and that software with broken seals will not be reed.

OBS

The term "shrink-wrap" derives from the fact that such agreements used to be included on the outside of the software packaging, visible through the clear plastic shrink-wrap with which the package was sealed.

Key term(s)
  • shrinkwrap license
  • shrinkwrap licence

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Commerce électronique
CONT

Dans le contexte du droit de propriété intellectuelle ou de l'informatique en particulier, il s'agit d'une notion associée à la vente de logiciels qui tend à être utilisée exclusivement dans le cas d'une licence octoyée par l'entreprise qui donne droit à un particulier de faire usage de ses produits emballés et scellés afin de protéger la fiabilité et la qualité de ces produits informatiques.

CONT

[...] un paiement fait (i) en vue d'utiliser, ou d'obtenir le droit d'utiliser, au Canada, des biens... ou toute autre chose", à moins que le paiement soit pour ce que l'ADRC appelle un logiciel ayant une licence sous emballage scellé ("shrinkwrap") ou que l'exception en vertu du sous-alinéa 212(1)d)(vi) s'applique).

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2008-02-04

English

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

To announce the availability of the Web interface, an information package(consisting of a letter, a demo CD and security authorization codes) was sent to each SSTS [Sealed Source Tracking System] licensee in June.

French

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Pour annoncer la disponibilité de l'interface Web, une trousse d'information contenant une lettre, un CD de démonstration et un code d'autorisation de sécurité a été envoyée en juin à chacun des titulaires de permis soumis au Système de suivi des sources scellées.

Spanish

Save record 5

Record 6 2005-09-02

English

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Flexography (Printing)
DEF

A flexible package with a tucked and sealed base which allows the filled and sealed pack to stand on its base.

French

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Flexographie (Imprimerie)
DEF

Sac avec ou sans soudure latérale dont le fond plat lui permet de tenir debout.

OBS

sac à fond plat : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec.

Spanish

Save record 6

Record 7 2001-09-05

English

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
  • Industrial Techniques and Processes
DEF

A leak in a sealed package less than 10-5 cm³/sec at one atmosphere of differential air pressure.

OBS

The expression "10-5 cm³/sec" is written "10 exponent -5 cm³/sec" in the text.

French

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
  • Techniques industrielles
OBS

une légère fuite de chlore.

Spanish

Save record 7

Record 8 2001-05-18

English

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
  • Industrial Techniques and Processes
DEF

A leak in a sealed package greater than [10 exponent-5 cubic cm per sec] at one atmosphere of differential air pressure.

French

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
  • Techniques industrielles

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2000-08-31

English

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Atomic Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Prescribed Equipment. Each of the following items is prescribed equipment for the purposes of the Act :(a) a package and special form radioactive material, as defined in subsection 1(1) of the Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations;(b) a radiation device and a sealed source, as defined in section 1 of the Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations;(c) Class II prescribed equipment, as defined in section 1 of the Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations; and(d) equipment that is capable of being used in the design, production, operation or maintenance of a nuclear weapon or nuclear explosive device.

OBS

Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Physique atomique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Équipement réglementé. Sont désignés comme de l'équipement réglementé pour l'application de la Loi : a) les colis et les matières radioactives sous forme spéciale au sens du paragraphe 1(1) du Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires; b) les appareils à rayonnement et les sources scellées au sens de l'article 1 du Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement; c) l'équipement réglementé de catégorie II au sens de l'article 1 du Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II; d) l'équipement qui peut servir à concevoir, produire, utiliser, faire fonctionner ou entretenir des armes nucléaires ou des engins explosifs nucléaires.

OBS

Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires.

Spanish

Save record 9

Record 10 1995-06-19

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

The proposals must be received in a sealed package.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Les soumissions doivent nous parvenir sous scellé.

Spanish

Save record 10

Record 11 1994-01-20

English

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Packaging in Plastic
CONT

A typical horizontal wrapper produces a package with a longitudinal seal on the bottom of the package, and sealed extended ends.... The four primary functions of the horizontal wrapper : A. Forming wrapping material into a tube; B. Feeding product into the wrapper; C. Making a longitudinal seal; D. Making the end seal and cutoff.

OBS

Products such as cookies, candy bars, cheese, and other rigid-type products can be packaged. The pouch is basically a pillow pouch style with a lap-or fin-longitudinal seal.

French

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Type de machine d'emballage qui enveloppe de la marchandise (petits produits alimentaires, petits objets rigides) sous sachet tubulaire provenant de laizes de film plastique.

Spanish

Save record 11

Record 12 1993-07-12

English

Subject field(s)
  • Plastic Materials
  • Packaging in Plastic
DEF

For a(generally) hot melt sealed package, the ratio between the sealant resistance and the opening facility.

French

Domaine(s)
  • Matières plastiques
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Pour un emballage soudé en général à l'aide d'adhésif thermofusible, rapport entre la résistance de la soudure et la facilité d'ouverture.

Spanish

Save record 12

Record 13 1993-06-21

English

Subject field(s)
  • Packaging
  • Transport of Goods
DEF

A package which is formed by utilizing the contents as a mandrel around which flexible packaging material is wrapped and sealed. Contents are thus unitized for handling and shipping.

French

Domaine(s)
  • Emballages
  • Transport de marchandises
DEF

Emballage constitué d'un ensemble d'objets liés et enveloppés d'une matière souple, en vue de son expédition et de sa manutention.

Spanish

Save record 13

Record 14 1993-06-01

English

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
CONT

Magnetic sealing is used where heavy polyolefin package members are to be sealed. A gasket, shaped to fit between the sealing faces of the two package members, is made from the same thermoplastic as the package, but has milled into it an iron-containing compound that has a high hysteresis loss. The package portions are pressed together with the gasket between their sealing surfaces and placed in a magnetic field oscillating at a frequency high enough to melt the gasket. This in turn melts the sealing surfaces and causes them to weld together. As an alternative to a gasket, an iron-containing material can be preapplied to one or both of the sealing surfaces, producing the same result.

French

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
DEF

Méthode de scellage des emballages de polyoléfine faisant usage d'un joint de même nature que l'emballage, que l'on introduit entre les surfaces à sceller. Ces dernières sont ensuite pressées, de même que le joint, et placées à l'intérieur d'un champ magnétique à haute fréquence qui fait fondre le joint. À leur tour, les surfaces à sceller se fusionnent sous l'action du joint.

OBS

Le scellage ou thermoscellage se distingue du soudage ou thermosoudage en ce qu'il fait appel à un enduit pour imprégner les surfaces à coller.

Spanish

Save record 14

Record 15 1993-06-01

English

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
CONT

Hot melt sealing : In this sealing method, either a continuous strip or dots of molten thermoplastic material is applied between the two surfaces to be sealed, just before they are pressed together. The hot melt contains sufficient heat to cause it to adhere to the package members to be sealed together, and the package members have the heat absorbing capacity to chill the seal before pressure is relieved.

OBS

This method is useful where directly applied heat might damage the packaging materials to be sealed together, or where a second pressure-cooling step might otherwise be required. Hot melts can also supply special interfacial properties, such as peelability.

French

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
CONT

Scellage par colle thermofusible. On dépose sur les surfaces à sceller un thermoplastique fondu, sous forme de points ou en lignes continues et on presse les surfaces l'une contre l'autre. La quantité de chaleur emmagasinée dans la colle est suffisante pour effectuer le scellage. L'absorption de chaleur par les surfaces permet le refroidissement.

Spanish

Save record 15

Record 16 1990-09-05

English

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
DEF

Said of the opening facility of a(generally) hot melt sealed package.

French

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
DEF

Se dit de la facilité d'ouverture d'un emballage soudé généralement à l'aide d'une couche d'enduction ou de co-extrudat.

Spanish

Save record 16

Record 17 1988-09-07

English

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
  • Packaging in Plastic
DEF

A previously folded plastic film that is used particularly in the operation of an L-type sealer.

CONT

L-sealers always operate with centerfold shrink film. Because the film is folded on one side, it is possible for the L-shaped sealing bar to produce a fully sealed package with each stroke of the sealing head.

French

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Film employé en enveloppage sur soudeuse en L et qui est plié sur sa longueur. On introduit l'objet entre les deux faces ouvertes du film et l'on procède à une soudure en équerre avec les fers.

Spanish

Save record 17

Record 18 1988-07-15

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Refrigeration Engineering
  • Cooking and Gastronomy
OBS

Meat, fish, vegetables, sauce and trimmings are packaged fresh or partly cooked in an extra-firm, airless plastic pouch. They’re cooked with temperature controlled precision until they are just pasteurized... When they are almost ready to serve, they’re chilled to arrest cooking. The hermetically sealed vacuum package may then be stored for 30 days...

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Techniques du froid
  • Cuisine et gastronomie
CONT

La «Cuisine sous vide», c'est vraiment une révolution dans la Cuisine!.

Spanish

Save record 18

Record 19 1985-01-14

English

Subject field(s)
  • Lasers and Masers
  • Optical Telecommunications
  • Printed Circuits and Microelectronics
CONT

to mount a laser chip with the microspherical lens in a hermetically sealed package.

French

Domaine(s)
  • Masers et lasers
  • Télécommunications optiques
  • Circuits imprimés et micro-électronique

Spanish

Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: