TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

SEALING DATE [3 records]

Record 1 2014-02-26

English

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

The last sealing date may be extended up to April 15 with the prior written approval of a conservation officer in those cases where a trapper remains on a remote trapping concession to take advantage of the extended wolf season.

French

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Moyennant l’obtention préalable de l’autorisation écrite d’un agent de conservation de la faune, la date d’apposition de sceaux finale peut être reportée au 15 avril dans le cas où le piégeur choisit de rester plus longtemps sur une concession éloignée afin de profiter de la saison prolongée pour le piégeage du loup.

Spanish

Save record 1

Record 2 2003-03-21

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Patents (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
DEF

A licence granted by the Patent Office to a third party, usually because the patentee has not been working the patent adequately.

CONT

Compulsory Licences. Since it is the object of the patents system to encourage the development of new industries it would be pointless to allow an inventor to patent his invention and then do nothing about it and indeed prevent anyone else from making the new invention available to the public. Still worse would it be to allow him to prevent other inventors putting their inventions to work. Section 37 of the Patents Acts 1949, therefore, provides for "any person interested" to be entitled to apply for a licence under a patent at any time after the expiry of three years from the date of sealing of the patent, upon certain grounds.

Key term(s)
  • compulsory license

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

Licences obligatoires. Il s'agit des licences obligatoires que la Loi [sur les brevets] impose au breveté dans ses dispositions 41 et 67 et qui diffèrent totalement dans leur esprit et conception des licences volontaires basées essentiellement sur la volonté des parties. En ce qui concerne l'article 41 de la Loi, ses dispositions visent uniquement la concession de licences concernant les inventions de produits et substances chimiques destinés à l'alimentation ou à la médication. Alors que celles de l'article 67 touchent exclusivement l'imposition de licences obligatoires en cas d'abus de droits de brevets par le breveté, se traduisant le plus souvent en pratique par un défaut d'exploitation de l'invention pendant une période de trois ans après la délivrance du brevet.

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-01-13

English

Subject field(s)
  • Couplings (Mechanical Components)
  • Dredging
CONT

The second wall [or shell of the enclosed bucket] has sealing joints that do not interfere with bucket closing, a problem with watertight buckets developed to date.

French

Domaine(s)
  • Accouplements (Composants mécaniques)
  • Dragage
CONT

Cette double paroi [ou coquille autour de la benne] est équipée de joints d'étanchéité qui n'interfèrent pas avec la fermeture de la benne, ce qui constituait un problème avec les bennes étanches développées jusqu'à présent.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: