TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SEAMAN [30 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Record 1, Main entry term, English
- certified seaman
1, record 1, English, certified%20seaman
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- certified seawoman 2, record 1, English, certified%20seawoman
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The minister of State may order, with respect to any certified seaman, the temporary withdrawal, wholly or in part and for a maximum of three years, of the rights and privileges afforded by the certificate which the seaman holds, for dishonourable conduct, serious misconduct in the performance of his professional duties, or for an offence... 3, record 1, English, - certified%20seaman
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Record 1, Main entry term, French
- matelot breveté
1, record 1, French, matelot%20brevet%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- matelot brevetée 2, record 1, French, matelot%20brevet%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-02-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Record 2, Main entry term, English
- able seaman
1, record 2, English, able%20seaman
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
- AB 2, record 2, English, AB
correct, noun
Record 2, Synonyms, English
- able seawoman 3, record 2, English, able%20seawoman
correct, noun
- able-bodied seaman 4, record 2, English, able%2Dbodied%20seaman
correct, noun
- AB 4, record 2, English, AB
correct, noun
- AB 4, record 2, English, AB
- able-bodied seawoman 5, record 2, English, able%2Dbodied%20seawoman
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A member of the deck crew who is able to perform all the duties of an experienced seaman [or seawoman]. 2, record 2, English, - able%20seaman
Record 2, Key term(s)
- able-seaman
- able-seawoman
- able bodied seaman
- able bodied seawoman
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Record 2, Main entry term, French
- matelot qualifié
1, record 2, French, matelot%20qualifi%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- matelot qualifiée 2, record 2, French, matelot%20qualifi%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-04-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Courts
- Maritime Law
Record 3, Main entry term, English
- naval court
1, record 3, English, naval%20court
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A court which may be summoned by the captain of H. M. ships on a foreign station, or by a consular officer... Its jurisdiction is to hear a complaint by the master, mate, or any seaman, or to investigate if the interest of an owner or cargo-owner required it, or if a British ship is wrecked, abandoned or lost... It is entirely different from a naval court-martial. 2, record 3, English, - naval%20court
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Any officer who commands a ship belonging to Her Majesty on any foreign station or any consular officer may hold such a court when a complaint which requires immediate investigation arises, when the owner’s interest in any Canadian ship or cargo seems to require it or when a Canadian ship is abandoned, wrecked or lost. 3, record 3, English, - naval%20court
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit maritime
Record 3, Main entry term, French
- cour navale
1, record 3, French, cour%20navale
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- tribunal maritime 2, record 3, French, tribunal%20maritime
federal act, masculine noun
- cour maritime 3, record 3, French, cour%20maritime
federal act, feminine noun, obsolete
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-02-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Record 4, Main entry term, English
- sailor third class
1, record 4, English, sailor%20third%20class
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
- S3 2, record 4, English, S3
correct, see observation
Record 4, Synonyms, English
- ordinary seaman 3, record 4, English, ordinary%20seaman
former designation, correct
- OS 4, record 4, English, OS
former designation, correct
- OS 4, record 4, English, OS
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by a non-commissioned member who wears a naval uniform and holds the rank of private, but does not wear rank insignia. 1, record 4, English, - sailor%20third%20class
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 5, record 4, English, - sailor%20third%20class
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The Royal Canadian Navy replaced the term ordinary seaman with the gender-neutral term sailor third class in 2020. 5, record 4, English, - sailor%20third%20class
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
sailor third class; S3: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 4, English, - sailor%20third%20class
Record 4, Key term(s)
- sailor 3rd class
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Record 4, Main entry term, French
- matelot de 3e classe
1, record 4, French, matelot%20de%203e%20classe
correct, see observation, masculine and feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- mat 3 2, record 4, French, mat%203
correct, see observation, masculine and feminine noun, officially approved
Record 4, Synonyms, French
- matelot de troisième classe 3, record 4, French, matelot%20de%20troisi%C3%A8me%20classe
correct, see observation, masculine and feminine noun
- mat 3 3, record 4, French, mat%203
correct, see observation, masculine and feminine noun
- mat 3 3, record 4, French, mat%203
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de la marine et détient le grade de soldat, mais ne porte pas d'insigne de grade. 4, record 4, French, - matelot%20de%203e%20classe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 5, record 4, French, - matelot%20de%203e%20classe
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
matelot de 3e classe : s'écrit matelot de 3e classe. 5, record 4, French, - matelot%20de%203e%20classe
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
matelot de 3e classe; mat 3 : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 4, French, - matelot%20de%203e%20classe
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
matelot de 3e classe; mat 3 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 4, French, - matelot%20de%203e%20classe
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas navales
Record 4, Main entry term, Spanish
- marinero de 3.a clase
1, record 4, Spanish, marinero%20de%203%2Ea%20clase
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- marinero de tercera clase 1, record 4, Spanish, marinero%20de%20tercera%20clase
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-02-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Record 5, Main entry term, English
- sailor first class
1, record 5, English, sailor%20first%20class
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
- S1 2, record 5, English, S1
correct, see observation
Record 5, Synonyms, English
- leading seaman 3, record 5, English, leading%20seaman
former designation, correct, see observation
- LS 4, record 5, English, LS
former designation, correct, see observation
- LS 4, record 5, English, LS
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by a non-commissioned member who wears a naval uniform and holds the rank of corporal. 1, record 5, English, - sailor%20first%20class
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 5, record 5, English, - sailor%20first%20class
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The Royal Canadian Navy replaced the term leading seaman with the gender-neutral term sailor first class in 2020. 5, record 5, English, - sailor%20first%20class
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
sailor first class; S1: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 5, English, - sailor%20first%20class
Record 5, Key term(s)
- sailor 1st class
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Record 5, Main entry term, French
- matelot de 1re classe
1, record 5, French, matelot%20de%201re%20classe
correct, see observation, masculine and feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- mat 1 2, record 5, French, mat%C2%A01
correct, see observation, masculine and feminine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, French
- matelot de première classe 3, record 5, French, matelot%20de%20premi%C3%A8re%20classe
correct, see observation, masculine and feminine noun
- mat 1 3, record 5, French, mat%201
correct, see observation, masculine and feminine noun
- mat 1 3, record 5, French, mat%201
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de la marine et détient le grade de caporal. 4, record 5, French, - matelot%20de%201re%20classe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 5, record 5, French, - matelot%20de%201re%20classe
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
matelot de 1re classe : s'écrit matelot de 1re classe. 5, record 5, French, - matelot%20de%201re%20classe
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
matelot de 1re classe; mat 1 : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, record 5, French, - matelot%20de%201re%20classe
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
matelot de 1re classe; mat 1 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 5, French, - matelot%20de%201re%20classe
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas navales
Record 5, Main entry term, Spanish
- marinero de 1.a clase
1, record 5, Spanish, marinero%20de%201%2Ea%20clase
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- marinero de primera clase 1, record 5, Spanish, marinero%20de%20primera%20clase
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-02-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Record 6, Main entry term, English
- sailor second class
1, record 6, English, sailor%20second%20class
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
- S2 2, record 6, English, S2
correct, see observation
Record 6, Synonyms, English
- able seaman 3, record 6, English, able%20seaman
former designation, correct, see observation
- AB 4, record 6, English, AB
former designation, correct, see observation
- AB 4, record 6, English, AB
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by a non-commissioned member who wears a naval uniform, holds the rank of private and wears a single chevron. 1, record 6, English, - sailor%20second%20class
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 5, record 6, English, - sailor%20second%20class
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The Royal Canadian Navy replaced the term able seaman with the gender-neutral term sailor second class in 2020. 5, record 6, English, - sailor%20second%20class
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
sailor second class; S2: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 6, English, - sailor%20second%20class
Record 6, Key term(s)
- sailor 2nd class
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Record 6, Main entry term, French
- matelot de 2e classe
1, record 6, French, matelot%20de%202e%20classe
correct, see observation, masculine and feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
- mat 2 2, record 6, French, mat%C2%A02
correct, see observation, masculine and feminine noun, officially approved
Record 6, Synonyms, French
- matelot de deuxième classe 3, record 6, French, matelot%20de%20deuxi%C3%A8me%20classe
correct, see observation, masculine and feminine noun
- mat 2 3, record 6, French, mat%202
correct, see observation, masculine and feminine noun
- mat 2 3, record 6, French, mat%202
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de la marine, détient le grade de soldat et porte un seul chevron. 4, record 6, French, - matelot%20de%202e%20classe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 5, record 6, French, - matelot%20de%202e%20classe
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
matelot de 2e classe : s'écrit matelot de 2e classe. 5, record 6, French, - matelot%20de%202e%20classe
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
matelot de 2e classe; mat 2 : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, record 6, French, - matelot%20de%202e%20classe
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
matelot de 2e classe; mat 2 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 6, French, - matelot%20de%202e%20classe
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas navales
Record 6, Main entry term, Spanish
- marinero de 2.a clase
1, record 6, Spanish, marinero%20de%202%2Ea%20clase
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- marinero de segunda clase 1, record 6, Spanish, marinero%20de%20segunda%20clase
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2022-02-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Record 7, Main entry term, English
- master sailor
1, record 7, English, master%20sailor
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
- MS 2, record 7, English, MS
correct, see observation
Record 7, Synonyms, English
- master seaman 3, record 7, English, master%20seaman
former designation, correct
- MS 4, record 7, English, MS
former designation, correct
- MS 4, record 7, English, MS
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by a non-commissioned member who wears a naval uniform and holds the rank of master corporal. 1, record 7, English, - master%20sailor
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 5, record 7, English, - master%20sailor
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The Royal Canadian Navy replaced the term master seaman with the gender-neutral term master sailor in 2020. 5, record 7, English, - master%20sailor
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
master sailor; MS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 7, English, - master%20sailor
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Record 7, Main entry term, French
- matelot-chef
1, record 7, French, matelot%2Dchef
correct, see observation, masculine and feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
- matc 2, record 7, French, matc
correct, see observation, masculine and feminine noun, officially approved
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de la marine et détient le grade de caporal-chef. 3, record 7, French, - matelot%2Dchef
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 4, record 7, French, - matelot%2Dchef
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
matelot-chef; matc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 7, French, - matelot%2Dchef
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
matelot-chef : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 7, French, - matelot%2Dchef
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
matelot-chef; matc : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, record 7, French, - matelot%2Dchef
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas navales
Record 7, Main entry term, Spanish
- cabo primero
1, record 7, Spanish, cabo%20primero
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-11-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Military Organization
- Water Transport
Record 8, Main entry term, English
- master
1, record 8, English, master
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- sailing master 2, record 8, English, sailing%20master
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The master, or sailing master, was a historical rank for a naval officer trained in and responsible for the navigation of a sailing vessel. The rank can be equated to a professional seaman and specialist in navigation, rather than as a military commander. 2, record 8, English, - master
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The master’s main duty was navigation, taking the ship’s position at least daily and setting the sails as appropriate for the required course and conditions. During combat, he was stationed on the quarterdeck, next to the captain. The master was responsible for fitting out the ship, and making sure they had all the sailing supplies necessary for the voyage. 2, record 8, English, - master
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
master; sailing master: historical terms used in the British Royal Navy. 3, record 8, English, - master
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transport par eau
Record 8, Main entry term, French
- maître pilote
1, record 8, French, ma%C3%AEtre%20pilote
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
maître pilote : équivalent proposé pour désigner un concept historique propre à la Marine royale britannique. 2, record 8, French, - ma%C3%AEtre%20pilote
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-06-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Water Transport
- Ship's Organization (Military)
Record 9, Main entry term, English
- manning pool
1, record 9, English, manning%20pool
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- navy pool 2, record 9, English, navy%20pool
- drafting depot 3, record 9, English, drafting%20depot
- manning depot 4, record 9, English, manning%20depot
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Manning pools, originally set up to provide a ready reserve of seamen to replace crew shortages, were established, first in Montréal, then in Vancouver, Halifax, Sydney and Saint John. Under this system, when a seaman joined the manning pool he was assured of food, lodging and pay while ashore between ships. In exchange, he was required to accept whatever ship he was assigned to, when his name was posted. 5, record 9, English, - manning%20pool
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Transport par eau
- Organisation du navire (Militaire)
Record 9, Main entry term, French
- réserve de personnel
1, record 9, French, r%C3%A9serve%20de%20personnel
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- dépôt d'équipage 2, record 9, French, d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27%C3%A9quipage
see observation, masculine noun
- dépôt d'effectif 3, record 9, French, d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27effectif
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les dépôts d’équipages, constitués au départ pour fournir une réserve de navigateurs de relève en cas de pénurie de personnel, sont créés d’abord à Montréal, puis à Vancouver, à Halifax, à Sydney et à Saint John. La disposition permet à un marin qui s’inscrit à un dépôt d’équipage de bénéficier de l’ordinaire, d’un toit et d’une solde lorsqu’il est à terre entre deux voyages en mer. En contrepartie, le marin doit accepter le navire auquel on l’affecte quand son nom est affiché. 4, record 9, French, - r%C3%A9serve%20de%20personnel
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
dépôt d'équipage : terme habituellement utilisé au pluriel. 5, record 9, French, - r%C3%A9serve%20de%20personnel
Record 9, Key term(s)
- dépôt d'équipages
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2015-08-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Maritime Law
Record 10, Main entry term, English
- allotment note
1, record 10, English, allotment%20note
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A note issued in accordance with regulations made by the Secretary of State by which a seaman may allot to any person or persons part of the wages to which he will become entitled in the course of his employment in a ship or ships registered in the United Kingdom. 2, record 10, English, - allotment%20note
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droit maritime
Record 10, Main entry term, French
- note de délégation
1, record 10, French, note%20de%20d%C3%A9l%C3%A9gation
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-02-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Record 11, Main entry term, English
- informal will
1, record 11, English, informal%20will
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The English "Wills Act" of 1837 permitted "any soldier being in actual military service or any mariner or seaman being at sea" to make an informal will of his personal property and the provision was written into the earliest Wills Acts in Canada and is still to be found in all provinces except Quebec, including those provinces which do not allow holograph wills. It is simply that attestation is not required but the will must be in writing and signed by the testator, although it seems that in Nova Scotia and Newfoundland a person entitled to the privilege may make an oral will.(Feeney, "The Canadian law of Wills", 1982, Vol. 1, p. 76) 1, record 11, English, - informal%20will
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Record 11, Main entry term, French
- testament simple
1, record 11, French, testament%20simple
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
testament simple : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 11, French, - testament%20simple
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-12-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
- Ship's Organization (Military)
- Maritime Law
Record 12, Main entry term, English
- seaman
1, record 12, English, seaman
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- mariner 2, record 12, English, mariner
correct, see observation
- sailor 3, record 12, English, sailor
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
One who navigates or helps to navigate or run a ship. 4, record 12, English, - seaman
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The terms "seaman" "mariner" and "sailor" are used interchangeably in general contexts although the term "mariner" is often restricted to legal documents. 5, record 12, English, - seaman
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
- Organisation du navire (Militaire)
- Droit maritime
Record 12, Main entry term, French
- marin
1, record 12, French, marin
correct, masculine and feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- matelot 2, record 12, French, matelot
correct, masculine and feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme matelot s'emploie aussi pour désigner le grade ou la fonction du soldat de la marine militaire. 3, record 12, French, - marin
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
marin : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 12, French, - marin
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Transporte por agua
- Organización del buque (Militar)
- Derecho marítimo
Record 12, Main entry term, Spanish
- marinero
1, record 12, Spanish, marinero
masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2009-10-21
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Maritime Law
Record 13, Main entry term, English
- seaman at sea
1, record 13, English, seaman%20at%20sea
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The person making the Will is called the Testator and he must be at least eighteen(18) years of age and of sound mind unless he is a soldier in actual military service or a mariner or seaman at sea. 1, record 13, English, - seaman%20at%20sea
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Droit maritime
Record 13, Main entry term, French
- marin en mer
1, record 13, French, marin%20en%20mer
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2009-10-21
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Maritime Law
- Law of Contracts (common law)
- Maritime Organizations
Record 14, Main entry term, English
- seaman's lien
1, record 14, English, seaman%27s%20lien
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The lien which a seaman has on the ship for his wages, which he may enforce either in a court of admiralty or a court of common law. 2, record 14, English, - seaman%27s%20lien
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A master or seaman by any agreement other than one provided for in this chapter may not forfeit the master's or seaman's lien on the vessel or be deprived of a remedy to which the master or seaman otherwise would be entitled for recovery of wages. 3, record 14, English, - seaman%27s%20lien
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The terms "seaman" and "mariner" are used interchangeably in general contexts although the term "mariner" is often restricted to legal documents. 4, record 14, English, - seaman%27s%20lien
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit des contrats (common law)
- Organisations maritimes
Record 14, Main entry term, French
- privilège du personnel navigant
1, record 14, French, privil%C3%A8ge%20du%20personnel%20navigant
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Key term(s)
- privilège du marin
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2008-10-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Maritime Law
Record 15, Main entry term, English
- mariners' wages
1, record 15, English, mariners%27%20wages
correct, see observation, plural
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- seamen's wages 2, record 15, English, seamen%27s%20wages
correct, plural
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terms used in the plural in this context. 3, record 15, English, - mariners%27%20wages
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The terms "seaman" and "mariner" are used interchangeably in general contexts although the term "mariner" is often restricted to legal documents. 3, record 15, English, - mariners%27%20wages
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Droit maritime
Record 15, Main entry term, French
- salaire des marins
1, record 15, French, salaire%20des%20marins
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- salaire du personnel navigant 1, record 15, French, salaire%20du%20personnel%20navigant
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2008-10-21
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Maritime Law
Record 16, Main entry term, English
- mariner's contract
1, record 16, English, mariner%27s%20contract
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- seaman's contract 2, record 16, English, seaman%27s%20contract
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The terms "seaman" and "mariner" are used interchangeably in general contexts although the term "mariner" is often restricted to legal documents. 3, record 16, English, - mariner%27s%20contract
Record 16, Key term(s)
- sailor's contract
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Droit maritime
Record 16, Main entry term, French
- contrat d'engagement des marins
1, record 16, French, contrat%20d%27engagement%20des%20marins
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2008-10-21
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Maritime Law
Record 17, Main entry term, English
- mariner's lien
1, record 17, English, mariner%27s%20lien
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[The mariner's lien] is one of the oldest and best recognized maritime liens. It exists as a rule in favor of every one who, in justice, can be regarded as a seaman. It follows the ship and its proceeds into whatever hands they go. 1, record 17, English, - mariner%27s%20lien
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
the terms "seaman" and "mariner" are used interchangeably in general contexts although the term "mariner" is often restricted to legal documents. 2, record 17, English, - mariner%27s%20lien
Record 17, Key term(s)
- seaman's lien
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Droit maritime
Record 17, Main entry term, French
- privilège du personnel navigant
1, record 17, French, privil%C3%A8ge%20du%20personnel%20navigant
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- privilège du marin 1, record 17, French, privil%C3%A8ge%20du%20marin
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record 17, Key term(s)
- privilège de marin
- privilège des marins
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2005-08-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Naval Forces
Record 18, Main entry term, English
- rating
1, record 18, English, rating
correct, specific
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An enlisted man in the Navy, so-called because seamen below officer rank were granted a rate by the ship’s captain according to qualification level and seniority. 1, record 18, English, - rating
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ratings include all seaman ranks from Ordinary Seaman to Chief Petty Officer. It is not an official term. As used in the Canadian Navy, it is synonymous with non-commissioned member. 1, record 18, English, - rating
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces navales
Record 18, Main entry term, French
- matelot
1, record 18, French, matelot
correct, see observation, masculine noun, generic
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A noter qu'il n'y a pas d'équivalent précis pour le terme anglais «rating». Tel que ce terme est utilisé dans le contexte de la marine canadienne, le plus souvent il convient de traduire simplement par matelot, ou par membre d'équipage. Dans la Marine nationale française, la notion de «rating» engloberait les officiers mariniers, les quartiers-maîtres et les marins. 1, record 18, French, - matelot
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fuerzas navales
Record 18, Main entry term, Spanish
- marinero
1, record 18, Spanish, marinero
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2003-04-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Ship Piloting
Record 19, Main entry term, English
- adrift
1, record 19, English, adrift
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A term denoting floating at random, as of a boat or ship broken away from her moorings and at the mercy of wind and waves. 2, record 19, English, - adrift
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The word is also used to describe a seaman absent from his watch, or his work, or failing in his prompt and due return from leave. 2, record 19, English, - adrift
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Pilotage des navires
Record 19, Main entry term, French
- en dérive
1, record 19, French, en%20d%C3%A9rive
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- à la dérive 2, record 19, French, %C3%A0%20la%20d%C3%A9rive
correct, officially approved
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un navire qui ayant cassé ses chaînes sur une rade, ou ses amarres dans un port, ou se trouvant désemparé de ses machines en pleine mer, s'en va au gré des vents et des courants. 1, record 19, French, - en%20d%C3%A9rive
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
à la dérive : Terminologie uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 19, French, - en%20d%C3%A9rive
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje de buques
Record 19, Main entry term, Spanish
- a la deriva
1, record 19, Spanish, a%20la%20deriva
correct
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2002-02-25
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 20, Main entry term, English
- unsanitary practices
1, record 20, English, unsanitary%20practices
correct, see observation, plural
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
persist in dangerous or unsanitary practices. 1, record 20, English, - unsanitary%20practices
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
injured seaman claiming compensation. 1, record 20, English, - unsanitary%20practices
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Term usually used in the plural in this context. 2, record 20, English, - unsanitary%20practices
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 20, Main entry term, French
- pratiques malsaines
1, record 20, French, pratiques%20malsaines
see observation, feminine noun, plural
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
persister à se livrer à des pratiques dangereuses ou malsaines. 1, record 20, French, - pratiques%20malsaines
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 1, record 20, French, - pratiques%20malsaines
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2002-02-22
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 21, Main entry term, English
- unfitness to proceed to sea
1, record 21, English, unfitness%20to%20proceed%20to%20sea
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Seaman. 1, record 21, English, - unfitness%20to%20proceed%20to%20sea
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 21, Main entry term, French
- inaptitude à prendre la mer
1, record 21, French, inaptitude%20%C3%A0%20prendre%20la%20mer
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2001-12-11
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 22, Main entry term, English
- misconduct on shore
1, record 22, English, misconduct%20on%20shore
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
of a seaman. 1, record 22, English, - misconduct%20on%20shore
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 22, Main entry term, French
- inconduite à terre
1, record 22, French, inconduite%20%C3%A0%20terre
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2001-07-24
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 23, Main entry term, English
- on account of a liability
1, record 23, English, on%20account%20of%20a%20liability
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Be retained in satisfaction or on account of a liability. 1, record 23, English, - on%20account%20of%20a%20liability
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Wages of a seaman. 1, record 23, English, - on%20account%20of%20a%20liability
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 23, Main entry term, French
- à compte d'une obligation 1, record 23, French, %C3%A0%20compte%20d%27une%20obligation
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Être retenu en exécution ou à compte d'une obligation. 1, record 23, French, - %C3%A0%20compte%20d%27une%20obligation
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2001-07-24
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Phraseology
- Finance
Record 24, Main entry term, English
- in satisfaction of a liability
1, record 24, English, in%20satisfaction%20of%20a%20liability
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Where a seaman or an apprentice commits any of the following offences... h) if he aids or procures a person to stow away on the ship... the whole or a proportionate part of his wages may be retained in satisfaction or on account of that liability.... 1, record 24, English, - in%20satisfaction%20of%20a%20liability
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Phraséologie
- Finances
Record 24, Main entry term, French
- en exécution d'une obligation 1, record 24, French, en%20ex%C3%A9cution%20d%27une%20obligation
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un marin ou un apprenti commet une des infractions suivantes [...] h) s'il aide une personne à embarquer clandestinement à bord du navire [...] la totalité ou une partie de ses gages pouvant être retenue en exécution ou à compte de cette obligation [...]. 1, record 24, French, - en%20ex%C3%A9cution%20d%27une%20obligation
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2001-06-22
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Penal Law
- Transportation Law
- Phraseology
Record 25, Main entry term, English
- be lawfully under confinement
1, record 25, English, be%20lawfully%20under%20confinement
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- be legally under confinement 2, record 25, English, be%20legally%20under%20confinement
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Seaman 1, record 25, English, - be%20lawfully%20under%20confinement
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit des transports
- Phraséologie
Record 25, Main entry term, French
- être légitimement aux arrêts
1, record 25, French, %C3%AAtre%20l%C3%A9gitimement%20aux%20arr%C3%AAts
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- être légalement aux arrêts 2, record 25, French, %C3%AAtre%20l%C3%A9galement%20aux%20arr%C3%AAts
proposal
Record 25, Textual support, French
Record 25, Key term(s)
- être en état d'arrêts
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2001-04-30
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Maneuvering of Ships
- Records Management (Management)
Record 26, Main entry term, English
- allotment of one's wages.
1, record 26, English, allotment%20of%20one%27s%20wages%2E
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Seaman. 1, record 26, English, - allotment%20of%20one%27s%20wages%2E
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Manœuvre des navires
- Gestion des documents (Gestion)
Record 26, Main entry term, French
- délégation de ses gages.
1, record 26, French, d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20ses%20gages%2E
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Qui se rapporte aux marins. 1, record 26, French, - d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20ses%20gages%2E
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2000-09-18
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Water Transport
- Citizenship and Immigration
Record 27, Main entry term, English
- rejoin ship
1, record 27, English, rejoin%20ship
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
(seaman) ;said o a seaman who goes back aboard after shore leave, before the ship leaves 2, record 27, English, - rejoin%20ship
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Transport par eau
- Citoyenneté et immigration
Record 27, Main entry term, French
- rentrer à bord
1, record 27, French, rentrer%20%C3%A0%20bord
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- rallier le bord 2, record 27, French, rallier%20le%20bord
correct
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
(matelot) se dit d'un matelot qui rejoint son navire après une permission d'aller à terre, avant le départ 1, record 27, French, - rentrer%20%C3%A0%20bord
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1998-02-23
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Maritime Law
- Law of Contracts (common law)
- Labour Law
Record 28, Main entry term, English
- sanction
1, record 28, English, sanction
correct, noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
to the discharge of a seaman 2, record 28, English, - sanction
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit des contrats (common law)
- Droit du travail
Record 28, Main entry term, French
- sanction
1, record 28, French, sanction
feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
du congédiement d'un marin 2, record 28, French, - sanction
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1997-02-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Record 29, Main entry term, English
- certificate of able seaman
1, record 29, English, certificate%20of%20able%20seaman
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
certificate of able seaman : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996. 2, record 29, English, - certificate%20of%20able%20seaman
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Record 29, Main entry term, French
- certificat de matelot de deuxième classe
1, record 29, French, certificat%20de%20matelot%20de%20deuxi%C3%A8me%20classe
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
certificat de matelot de deuxième classe: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996. 2, record 29, French, - certificat%20de%20matelot%20de%20deuxi%C3%A8me%20classe
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1988-04-01
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 30, Main entry term, English
- disorderly conduct 1, record 30, English, disorderly%20conduct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 30, Main entry term, French
- avoir une conduite désordonnée 1, record 30, French, avoir%20une%20conduite%20d%C3%A9sordonn%C3%A9e
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Marin. Règle de discipline. Rôle d'équipage (Ship's Book). 1, record 30, French, - avoir%20une%20conduite%20d%C3%A9sordonn%C3%A9e
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


