TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SEANCE [6 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- séance robe
1, record 1, English, s%C3%A9ance%20robe
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
séance robe : an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 1, English, - s%C3%A9ance%20robe
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- tunique de séance de spiritisme
1, record 1, French, tunique%20de%20s%C3%A9ance%20de%20spiritisme
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tunique de séance de spiritisme : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 1, French, - tunique%20de%20s%C3%A9ance%20de%20spiritisme
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-09-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Criminology
- Regional Dialects and Expressions
- Penal Administration
Record 2, Main entry term, English
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A male who works for and provides sex to a protector. 1, record 2, English, - bitch
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Manuel de formation du SCC [Service correctionnel Canada], module 2, séance 2 :"The Prison Sub-culture". 1, record 2, English, - bitch
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Criminologie
- Régionalismes et usages particuliers
- Administration pénitentiaire
Record 2, Main entry term, French
- serin
1, record 2, French, serin
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Jargon carcéral. 1, record 2, French, - serin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Liste fournie par le gestionnaire de projets en sécurité, à l'administration régionale du Québec. 1, record 2, French, - serin
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-09-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Criminology
- Regional Dialects and Expressions
- Penal Administration
Record 3, Main entry term, English
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- prison sentence 1, record 3, English, prison%20sentence
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Manuel de formation du SCC [Service correctionnel Canada], module 2, séance 2 :"The Prison Sub-culture". 1, record 3, English, - bit
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Criminologie
- Régionalismes et usages particuliers
- Administration pénitentiaire
Record 3, Main entry term, French
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- peine d'emprisonnement 1, record 3, French, peine%20d%27emprisonnement
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bit: Jargon carcéral. 1, record 3, French, - bit
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Liste fournie par le gestionnaire de projets en sécurité, à l'administration régionale du Québec. 1, record 3, French, - bit
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1985-10-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Record 4, Main entry term, English
- formal closing meeting
1, record 4, English, formal%20closing%20meeting
proposal
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
séance de clôture : closing meeting(ONCON, 1980, p. 72F). 1, record 4, English, - formal%20closing%20meeting
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Record 4, Main entry term, French
- séance de clôture officielle
1, record 4, French, s%C3%A9ance%20de%20cl%C3%B4ture%20officielle
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'ouverture solennelle de votre Congrès est inévitable, ainsi que la clôture officielle, toutes deux en présence de personnalités, ministres et autres invités; mais ne transformez pas ces séances en réunions de travail de longue durée. (...) Deux ou trois discours d'ouverture (et autant d'allocutions de clôture) de dix à quinze minutes chacun suffiront amplement. 2, record 4, French, - s%C3%A9ance%20de%20cl%C3%B4ture%20officielle
Record 4, Key term(s)
- séance officielle de clôture
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1985-01-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Oral Presentations
Record 5, Main entry term, English
- bearpit session 1, record 5, English, bearpit%20session
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Séance au cours de laquelle les participants sont bombardés de questions. 2, record 5, English, - bearpit%20session
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
Record 5, Main entry term, French
- séance d'interrogation
1, record 5, French, s%C3%A9ance%20d%27interrogation
proposal, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1976-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Radioelectricity
Record 6, Main entry term, English
- multi-channel information recorder 1, record 6, English, multi%2Dchannel%20information%20recorder
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Miss James(séance) 1, record 6, English, - multi%2Dchannel%20information%20recorder
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Radioélectricité
Record 6, Main entry term, French
- registreur d'information multipiste 1, record 6, French, registreur%20d%27information%20multipiste
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


