TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SEAPORT [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-03-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ports
- Military Transportation
- Naval Forces
Record 1, Main entry term, English
- seaport of debarkation
1, record 1, English, seaport%20of%20debarkation
correct, noun, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- SPOD 2, record 1, English, SPOD
correct, noun, NATO, standardized
Record 1, Synonyms, English
- seaport of disembarkation 1, record 1, English, seaport%20of%20disembarkation
correct, noun, NATO, standardized
- SPOD 2, record 1, English, SPOD
correct, noun, NATO, standardized
- SPOD 2, record 1, English, SPOD
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A seaport where personnel, equipment and/or stocks are unloaded from a vessel. 3, record 1, English, - seaport%20of%20debarkation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
seaport of debarkation; seaport of disembarkation; SPOD : designations standardized by NATO. 3, record 1, English, - seaport%20of%20debarkation
Record 1, Key term(s)
- sea port of debarkation
- sea-port of debarkation
- sea port of disembarkation
- sea-port of disembarkation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Ports
- Transport militaire
- Forces navales
Record 1, Main entry term, French
- port de débarquement
1, record 1, French, port%20de%20d%C3%A9barquement
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Port maritime où du personnel, des équipements ou des stocks sont déchargés d'un bâtiment. 2, record 1, French, - port%20de%20d%C3%A9barquement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
port de débarquement : désignation normalisée par l'OTAN. 2, record 1, French, - port%20de%20d%C3%A9barquement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-12-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Matanzas
1, record 2, English, Matanzas
correct, Cuba
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A seaport on the northwest coast of Cuba. 2, record 2, English, - Matanzas
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 2, Main entry term, French
- Matanzas
1, record 2, French, Matanzas
correct, Cuba
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Port de la côte nord de Cuba. 2, record 2, French, - Matanzas
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 2, Main entry term, Spanish
- Matanzas
1, record 2, Spanish, Matanzas
correct, Cuba
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Puerto de la costa norte de Cuba. 2, record 2, Spanish, - Matanzas
Record 3 - internal organization data 2025-06-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Auckland
1, record 3, English, Auckland
correct, New Zealand
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A seaport city in New Zealand, located on a narrow isthmus between Waitemata and Manakau harbours. 2, record 3, English, - Auckland
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 3, Main entry term, French
- Auckland
1, record 3, French, Auckland
correct, New Zealand
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ville portuaire et centre industriel de la Nouvelle‑Zélande, située dans l'île du Nord. 2, record 3, French, - Auckland
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 3, Main entry term, Spanish
- Auckland
1, record 3, Spanish, Auckland
correct, New Zealand
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ciudad portuaria de Nueva Zelanda, situada en la Isla Norte. 2, record 3, Spanish, - Auckland
Record 4 - internal organization data 2024-02-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Ports
Record 4, Main entry term, English
- European Sea Ports Organisation
1, record 4, English, European%20Sea%20Ports%20Organisation
correct
Record 4, Abbreviations, English
- ESPO 1, record 4, English, ESPO
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In 1974, the European Commission set up a Port Working Group, consisting of port authority representatives from Europe's major ports. Early 1993, the European Sea Ports Organisation was born out of this working group, as an independent lobby for seaport interests. 2, record 4, English, - European%20Sea%20Ports%20Organisation
Record 4, Key term(s)
- European Sea Ports Organization
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Ports
Record 4, Main entry term, French
- European Sea Ports Organisation
1, record 4, French, European%20Sea%20Ports%20Organisation
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- ESPO 1, record 4, French, ESPO
correct, feminine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-01-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
Record 5, Main entry term, English
- cargo handling equipment
1, record 5, English, cargo%20handling%20equipment
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A heavy-duty non-road, self-propelled vehicle or land-based equipment used at a seaport or rail yard to lift or move cargo, such as containerized, bulk, or break-bulk goods. 2, record 5, English, - cargo%20handling%20equipment
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
Record 5, Main entry term, French
- équipement de manutention de cargaison
1, record 5, French, %C3%A9quipement%20de%20manutention%20de%20cargaison
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
équipement de manutention de cargaison : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 5, French, - %C3%A9quipement%20de%20manutention%20de%20cargaison
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2020-11-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Commercial Establishments
Record 6, Main entry term, English
- duty-free shop
1, record 6, English, duty%2Dfree%20shop
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- duty free shop 2, record 6, English, duty%20free%20shop
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Store located in the international transit lounge of an airport or seaport that sells products with high margins but without the duty imposed on certain goods, such as alcohol and tobacco, to people leaving the country. 3, record 6, English, - duty%2Dfree%20shop
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
By extension it can apply to the commercial activity on board an aeroplane or ship. 3, record 6, English, - duty%2Dfree%20shop
Record 6, Key term(s)
- tax-free shop
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Établissements commerciaux
Record 6, Main entry term, French
- boutique hors taxes
1, record 6, French, boutique%20hors%20taxes
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- boutique franche 2, record 6, French, boutique%20franche
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Boutique où l'on vend des marchandises exemptes de droits de douane. 3, record 6, French, - boutique%20hors%20taxes
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Boutique hors taxes : terme uniformisé par Revenu Canada, Douanes et Accise; cette même désignation figure sur les plaques et enseignes de ces boutiques. 4, record 6, French, - boutique%20hors%20taxes
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Boutique hors taxes : terme publié au Journal officiel du 22 septembre 2000. 5, record 6, French, - boutique%20hors%20taxes
Record 6, Key term(s)
- boutique hors douane
- boutique hors taxe
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Establecimientos comerciales
Record 6, Main entry term, Spanish
- tienda libre de impuestos
1, record 6, Spanish, tienda%20libre%20de%20impuestos
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tienda situada en la sala de tránsitos internacional de un aeropuerto o puerto y que vende con márgenes mayores pero sin los impuestos que gravan en cada país ciertos productos, como tabaco y alcoholes, a los clientes que abandonan el país. . 1, record 6, Spanish, - tienda%20libre%20de%20impuestos
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Por extensión, actividad comercial que se desarrolla en el propio avión o buque 1, record 6, Spanish, - tienda%20libre%20de%20impuestos
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
tienda libre de impuestos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 6, Spanish, - tienda%20libre%20de%20impuestos
Record 7 - internal organization data 2018-06-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Ports
Record 7, Main entry term, English
- deep-water seaport
1, record 7, English, deep%2Dwater%20seaport
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The port of Gros Cacouna is a deep-water seaport with a water depth of 10. 2 metres(33 ft). 1, record 7, English, - deep%2Dwater%20seaport
Record 7, Key term(s)
- deep-water sea port
- deepwater seaport
- deepwater sea port
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Ports
Record 7, Main entry term, French
- port de mer en eau profonde
1, record 7, French, port%20de%20mer%20en%20eau%20profonde
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le projet de construction d’un port de mer à Gros-Cacouna est né d’une volonté politique du gouvernement canadien, appuyé par le gouvernement du Québec et de nombreux citoyens, au début des années 1960, pour valoriser la position concurrentielle de la région eu égard à un port de mer en eau profonde, ouvert 12 mois par année, de manière à permettre le transport de marchandises sur de gros porteurs. 2, record 7, French, - port%20de%20mer%20en%20eau%20profonde
Record 7, Key term(s)
- port de mer en eaux profondes
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-02-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Ports
- Military Transportation
Record 8, Main entry term, English
- port of debarkation
1, record 8, English, port%20of%20debarkation
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
- POD 2, record 8, English, POD
correct, officially approved
Record 8, Synonyms, English
- port of disembarkation 3, record 8, English, port%20of%20disembarkation
correct, NATO, standardized
- POD 4, record 8, English, POD
correct
- POD 4, record 8, English, POD
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A seaport, airport or railhead where personnel, equipment and/or stocks are unloaded from a means of transport. 5, record 8, English, - port%20of%20debarkation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
port of debarkation; port of disembarkation: terms and definition standardized by NATO. 6, record 8, English, - port%20of%20debarkation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
port of disembarkation; POD: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, record 8, English, - port%20of%20debarkation
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Ports
- Transport militaire
Record 8, Main entry term, French
- port de débarquement
1, record 8, French, port%20de%20d%C3%A9barquement
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
- POD 2, record 8, French, POD
correct, masculine noun, officially approved
- PD 3, record 8, French, PD
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Port maritime, aéroport ou terminal ferroviaire où du personnel, des équipements ou des stocks sont déchargés d'un moyen de transport. 4, record 8, French, - port%20de%20d%C3%A9barquement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
port de débarquement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, record 8, French, - port%20de%20d%C3%A9barquement
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
port de débarquement; POD : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 8, French, - port%20de%20d%C3%A9barquement
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
port de débarquement; PD; POD : terme et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 7, record 8, French, - port%20de%20d%C3%A9barquement
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-02-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Ports
- Military Transportation
Record 9, Main entry term, English
- port of embarkation
1, record 9, English, port%20of%20embarkation
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
- POE 2, record 9, English, POE
correct, standardized, officially approved
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A seaport, airport or railhead where personnel, equipment and/or stocks are loaded onto a means of transport. 3, record 9, English, - port%20of%20embarkation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
port of embarkation: term, abreviation and definition standardized by NATO. 4, record 9, English, - port%20of%20embarkation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
port of embarkation; POE: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 9, English, - port%20of%20embarkation
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Ports
- Transport militaire
Record 9, Main entry term, French
- port d'embarquement
1, record 9, French, port%20d%27embarquement
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
- POE 2, record 9, French, POE
correct, masculine noun, officially approved
- PE 3, record 9, French, PE
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Port maritime, aéroport ou terminal ferroviaire où du personnel, des équipements ou des stocks sont chargés sur un moyen de transport. 4, record 9, French, - port%20d%27embarquement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
port d'embarquement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, record 9, French, - port%20d%27embarquement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
port d'embarquement; POE : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 9, French, - port%20d%27embarquement
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
port d'embarquement; PE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 7, record 9, French, - port%20d%27embarquement
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-06-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 10, Main entry term, English
- Izmir
1, record 10, English, Izmir
correct, Asia
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Smyrna 1, record 10, English, Smyrna
former designation, correct, Asia
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Seaport city, Turkey. 2, record 10, English, - Izmir
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 10, Main entry term, French
- Izmir
1, record 10, French, Izmir
correct, Asia
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Smyrne 1, record 10, French, Smyrne
former designation, correct, Asia
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ville portuaire de Turquie, sur la mer Égée. 2, record 10, French, - Izmir
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 10, French, - Izmir
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 10, Main entry term, Spanish
- Esmirna
1, record 10, Spanish, Esmirna
correct, Asia
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- Izmir 1, record 10, Spanish, Izmir
avoid, see observation, Asia
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Forma tradicional española del nombre de esta ciudad de Turquía. 2, record 10, Spanish, - Esmirna
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Esmirna es el nombre tradicional y recomendado en español de la tercera ciudad de Turquía, no Izmir, que es su forma en turco. [...] Tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, la forma española Esmirna no ha perdido su vigencia en el uso, [...] el gentilicio de Esmirna es esmírneo, no izmireño (de Izmir), como se ha podido ver en algunos medios. 3, record 10, Spanish, - Esmirna
Record 11 - internal organization data 2011-12-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 11, Main entry term, English
- Dunkirk
1, record 11, English, Dunkirk
correct, Europe
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A seaport in Northern France : site of the evacuation of a British expeditionary force of over 130 000 men under German fire May 29-June 4, 1940. 2, record 11, English, - Dunkirk
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 11, Main entry term, French
- Dunkerque
1, record 11, French, Dunkerque
correct, France
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- Dunquerque 2, record 11, French, Dunquerque
former designation, correct, France
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 11, French, - Dunkerque
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-08-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 12, Main entry term, English
- Durban
1, record 12, English, Durban
correct, Africa
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Seaport, E Natal, Rep. of South Africa. 2, record 12, English, - Durban
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 12, Main entry term, French
- Durban
1, record 12, French, Durban
correct, Africa
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé sur la carte du Monde, publiée par Énergie, Mines et Ressources, 1993, Série de cartes de base de l'Atlas national du Canada. 2, record 12, French, - Durban
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 12, Main entry term, Spanish
- Durban
1, record 12, Spanish, Durban
correct, Africa
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ciudad de Sudáfrica. 2, record 12, Spanish, - Durban
Record 13 - internal organization data 2010-10-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 13, Main entry term, English
- Angra do Heroísmo
1, record 13, English, Angra%20do%20Hero%C3%ADsmo
correct, Europe
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fortified chief town and seaport of Angra do Heroísmo district, Portuguese autonomous region of the Azores 2, record 13, English, - Angra%20do%20Hero%C3%ADsmo
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 13, Main entry term, French
- Angra do Heroísmo
1, record 13, French, Angra%20do%20Hero%C3%ADsmo
correct, Europe
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ville de l'archipel portugais des Açores, sur la côte sud de l'île de Tercaira. 2, record 13, French, - Angra%20do%20Hero%C3%ADsmo
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2006-04-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 14, Main entry term, English
- Ho Chi Minh City
1, record 14, English, Ho%20Chi%20Minh%20City
correct, Asia
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- Saigon 2, record 14, English, Saigon
former designation, correct, Asia
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Ho Chi Minh City(formerly Saigon) a city in southern Vietnam and the former capital of South Vietnam; a seaport(Saigon River) and major transportation, commercial and industrial center 60 miles from the sea.... during the Vietnam War. After the North Vietnamese overran Saigon(1975), it was renamed Ho Chi Minh City. 3, record 14, English, - Ho%20Chi%20Minh%20City
Record 14, Key term(s)
- Sai Gon
- HCMC
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 14, Main entry term, French
- Hô Chi Minh-Ville
1, record 14, French, H%C3%B4%20Chi%20Minh%2DVille
correct, feminine noun, Asia
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- Saigon 1, record 14, French, Saigon
former designation, correct, feminine noun, Asia
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Hô Chi Minh-Ville, anciennement Saigon (jusqu'en 1975), ville du Sud du Viêtnam [Vietnam], chef-lieu de la province de Hô Chi Minh-Ville, à environ 80 km de la mer, sur la rive droite de la rivière de Saigon. 1, record 14, French, - H%C3%B4%20Chi%20Minh%2DVille
Record 14, Key term(s)
- HCMV
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2005-08-11
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 15, Main entry term, English
- Rethymne
1, record 15, English, Rethymne
correct, Europe
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- Rethymnon 2, record 15, English, Rethymnon
correct, Europe
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Seaport city in Greece. 2, record 15, English, - Rethymne
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 15, Main entry term, French
- Réthimnon
1, record 15, French, R%C3%A9thimnon
correct, Europe
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- Rethymnon 2, record 15, French, Rethymnon
correct, Europe
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ville portuaire de Grèce. 1, record 15, French, - R%C3%A9thimnon
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 15, French, - R%C3%A9thimnon
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2005-01-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 16, Main entry term, English
- Le Moule
1, record 16, English, Le%20Moule
correct, Antilles
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Seaport, Grande Terre Island, east part of island of Guadeloupe, West Indies. 1, record 16, English, - Le%20Moule
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 16, Main entry term, French
- Le Moule
1, record 16, French, Le%20Moule
correct, Antilles
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Commune de la Guadeloupe, sur la côte est de la Grande-Terre. 2, record 16, French, - Le%20Moule
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 16, French, - Le%20Moule
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2005-01-04
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 17, Main entry term, English
- Mahajanga
1, record 17, English, Mahajanga
correct, Africa
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- 'Mji Angaïa' 2, record 17, English, %27Mji%20Anga%C3%AFa%27
correct, Africa
- city of flowers 2, record 17, English, city%20of%20flowers
Africa
- Majunga 1, record 17, English, Majunga
former designation, correct, Africa
- Port-Bergé 2, record 17, English, Port%2DBerg%C3%A9
former designation, correct, Africa
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Seaport town on Bombetoka Bay, northwest coast of Madagascar. 3, record 17, English, - Mahajanga
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 17, Main entry term, French
- Mahajanga
1, record 17, French, Mahajanga
correct, Africa
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- Majunga 1, record 17, French, Majunga
former designation, correct, Africa
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ville portuaire du nord-ouest de Madagascar, chef-lieu de province sur la baie de Bombetoka. 2, record 17, French, - Mahajanga
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 17, French, - Mahajanga
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2004-11-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 18, Main entry term, English
- Al-Jadida
1, record 18, English, Al%2DJadida
correct, Africa
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- El Jadida 2, record 18, English, El%20Jadida
correct, Africa
- Mazagan 1, record 18, English, Mazagan
former designation, correct, Africa
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Seaport, west of Morocco 1, record 18, English, - Al%2DJadida
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 18, Main entry term, French
- El-Jadida
1, record 18, French, El%2DJadida
correct, Africa
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- Mazagan 1, record 18, French, Mazagan
former designation, correct, Africa
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Port du Maroc, sur l'Atlantique 2, record 18, French, - El%2DJadida
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 18, French, - El%2DJadida
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2004-11-16
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 19, Main entry term, English
- Naples
1, record 19, English, Naples
correct, Italy
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- Neapolis 2, record 19, English, Neapolis
correct, Italy
- new city 2, record 19, English, new%20city
correct, Italy
- Napoli 3, record 19, English, Napoli
correct, Italy
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Seaport and capital city of Napoli province, Campania region, southwest Italy; on the Tyrrhenian Sea. 4, record 19, English, - Naples
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 19, Main entry term, French
- Naples
1, record 19, French, Naples
correct, Italy
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ville d'Italie, capitale de la Campagnie et chef-lieu de province, sur le golfe de Naples (formé par la mer Tyrrhénienne) et près du Vésuve. 2, record 19, French, - Naples
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 19, French, - Naples
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2004-11-15
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 20, Main entry term, English
- Cartagena
1, record 20, English, Cartagena
correct, Colombia
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Seaport in Columbia. 1, record 20, English, - Cartagena
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 20, Main entry term, French
- Cartagena
1, record 20, French, Cartagena
correct, Colombia
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ville portuaire de Colombie. 1, record 20, French, - Cartagena
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 2, record 20, French, - Cartagena
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2004-11-15
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 21, Main entry term, English
- Cartagena
1, record 21, English, Cartagena
correct, Spain
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Seaport in Spain. 1, record 21, English, - Cartagena
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 21, Main entry term, French
- Carthagène
1, record 21, French, Carthag%C3%A8ne
correct, Spain
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ville portuaire d'Espagne. 1, record 21, French, - Carthag%C3%A8ne
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 2, record 21, French, - Carthag%C3%A8ne
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2004-11-15
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 22, Main entry term, English
- Salonika
1, record 22, English, Salonika
correct, Europe
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- Saonica 2, record 22, English, Saonica
correct, Europe
- Thessaloniki 3, record 22, English, Thessaloniki
correct, Europe
- Thessalonica 4, record 22, English, Thessalonica
former designation, correct, Europe
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Seaport city, northeast Greece, at head of Gulf of Salonika. 5, record 22, English, - Salonika
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 22, Main entry term, French
- Thessalonique
1, record 22, French, Thessalonique
correct, Europe
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- Salonique 2, record 22, French, Salonique
correct, Europe
- Thessaloniki 2, record 22, French, Thessaloniki
correct, Europe
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Port de Grèce (Macédoine). 2, record 22, French, - Thessalonique
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 22, French, - Thessalonique
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2004-10-01
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 23, Main entry term, English
- Alesund
1, record 23, English, Alesund
correct, Norway
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- Aalesund 2, record 23, English, Aalesund
correct, Norway
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Seaport city, west Norway. 3, record 23, English, - Alesund
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 23, Main entry term, French
- Alesund
1, record 23, French, Alesund
correct, Norway
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- Aalesund 2, record 23, French, Aalesund
correct, Norway
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ville portuaire de la Norvège centrale sur un îlot du Storfjord 3, record 23, French, - Alesund
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2004-09-27
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 24, Main entry term, English
- Rijeka
1, record 24, English, Rijeka
correct, Europe
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- Fiume 2, record 24, English, Fiume
former designation, correct, Europe
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Seaport, Croatia, NW Yugoslavia 1, record 24, English, - Rijeka
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 24, Main entry term, French
- Rijeka
1, record 24, French, Rijeka
correct, Europe
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- Fiume 2, record 24, French, Fiume
former designation, correct, Europe
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ville de Croatie sur l'Adriatique. 3, record 24, French, - Rijeka
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 4, record 24, French, - Rijeka
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2004-09-27
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 25, Main entry term, English
- Ceuta
1, record 25, English, Ceuta
correct, Africa
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Spanish military station and seaport, north Morocco, at east End of Strait of Gibraltar. 2, record 25, English, - Ceuta
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 25, Main entry term, French
- Ceuta
1, record 25, French, Ceuta
correct, Africa
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Port espagnol de la côte d'Afrique, en face de Gibraltar. 2, record 25, French, - Ceuta
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 25, French, - Ceuta
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2004-09-27
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 26, Main entry term, English
- Gabès
1, record 26, English, Gab%C3%A8s
correct, Africa
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- Tacape 2, record 26, English, Tacape
former designation, correct, Africa
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Seaport town and oasis, Southeast Tunisia. 2, record 26, English, - Gab%C3%A8s
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 26, Main entry term, French
- Gabès
1, record 26, French, Gab%C3%A8s
correct, Africa
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ville portuaire du sud-est de la Tunisie. 2, record 26, French, - Gab%C3%A8s
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 26, French, - Gab%C3%A8s
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2004-09-27
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 27, Main entry term, English
- Tubruq
1, record 27, English, Tubruq
correct, Africa
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- Tobruk 2, record 27, English, Tobruk
correct, Africa
- Antipyrgos 2, record 27, English, Antipyrgos
former designation, correct, Africa
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Seaport in Darnah province, north Libya, North Africa; on the Mediterranean coastline. 2, record 27, English, - Tubruq
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 27, Main entry term, French
- Tobrouk
1, record 27, French, Tobrouk
correct, Africa
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ville et port de Libye, sur la côte orientale de la Cyrénaïque. 2, record 27, French, - Tobrouk
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 27, French, - Tobrouk
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2004-09-27
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 28, Main entry term, English
- Trondheim
1, record 28, English, Trondheim
correct, Norway
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- Trondhjem 2, record 28, English, Trondhjem
former designation, correct, Norway
- Nidaros 3, record 28, English, Nidaros
former designation, correct, Norway
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Seaport, central Norway. 2, record 28, English, - Trondheim
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 28, Main entry term, French
- Trondheim
1, record 28, French, Trondheim
correct, Norway
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- Nidaros 2, record 28, French, Nidaros
former designation, correct, Norway
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Port de Norvège. 2, record 28, French, - Trondheim
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 28, French, - Trondheim
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2004-09-27
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 29, Main entry term, English
- Gijón
1, record 29, English, Gij%C3%B3n
correct, Spain
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Seaport, Oviedo prov., northwest Spain. 2, record 29, English, - Gij%C3%B3n
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 29, Main entry term, French
- Gijón
1, record 29, French, Gij%C3%B3n
correct, Spain
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ville d'Espagne sur l'Atlantique. 2, record 29, French, - Gij%C3%B3n
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 29, French, - Gij%C3%B3n
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2004-09-27
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 30, Main entry term, English
- Sligo
1, record 30, English, Sligo
correct, Ireland
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Seaport capital of Sligo county, Connacht, Northern Irish Republic. 2, record 30, English, - Sligo
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 30, Main entry term, French
- Sligo
1, record 30, French, Sligo
correct, Ireland
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ville de la République d'Irlande (province de Connacht). 2, record 30, French, - Sligo
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 30, French, - Sligo
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2004-09-21
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 31, Main entry term, English
- Boston
1, record 31, English, Boston
correct, United States
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Seaport city, capital of Massachusetts, U. S. A. 2, record 31, English, - Boston
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Boston was settled by a chartered company of English Puritans in 1630. Indian inhabitants called it Shawmut; it was renamed Boston from a town in Lincolnshire, England, from which many of the Puritans had come. In 1632, it became the capital of the Massachusetts Bay Colony. 3, record 31, English, - Boston
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 31, Main entry term, French
- Boston
1, record 31, French, Boston
correct, United States
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ville et port des États-Unis, en Nouvelle-Angleterre, capitale du Massachusetts, à l'embouchure de la Charles River, sur la baie de Boston et l'océan Atlantique. 2, record 31, French, - Boston
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 31, French, - Boston
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2004-09-21
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 32, Main entry term, English
- Corunna
1, record 32, English, Corunna
correct, Spain
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- Caronuim 2, record 32, English, Caronuim
former designation, correct, Spain
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Commune on Atlantic Seaport Ocean. 2, record 32, English, - Corunna
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 32, Main entry term, French
- La Corogne
1, record 32, French, La%20Corogne
correct, feminine noun, Spain
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Port d'Espagne. 2, record 32, French, - La%20Corogne
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
L'article «La» fait partie du toponyme. 2, record 32, French, - La%20Corogne
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 32, French, - La%20Corogne
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 32, Main entry term, Spanish
- La Coruña
1, record 32, Spanish, La%20Coru%C3%B1a
correct, Spain
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2004-09-21
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 33, Main entry term, English
- Santa Cruz de Tenerife
1, record 33, English, Santa%20Cruz%20de%20Tenerife
correct, Spain
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Seaport and capital of Santa Cruz De Tenerife province, Canary Islands, Canarias autonomous region of Spain. 2, record 33, English, - Santa%20Cruz%20de%20Tenerife
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 33, Main entry term, French
- Santa Cruz de Tenerife
1, record 33, French, Santa%20Cruz%20de%20Tenerife
correct, Spain
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Port de l'île de Tenerife (archipel des Canaries). 2, record 33, French, - Santa%20Cruz%20de%20Tenerife
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 33, French, - Santa%20Cruz%20de%20Tenerife
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2004-07-27
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 34, Main entry term, English
- Iráklion
1, record 34, English, Ir%C3%A1klion
correct, Europe
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- Heraklion 2, record 34, English, Heraklion
correct, Europe
- Candia 3, record 34, English, Candia
former designation, correct, Europe
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Seaport city, Greece. 2, record 34, English, - Ir%C3%A1klion
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 34, Main entry term, French
- Iráklion
1, record 34, French, Ir%C3%A1klion
correct, Europe
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- Héraklion 2, record 34, French, H%C3%A9raklion
correct, masculine noun, Europe
- Candie 1, record 34, French, Candie
former designation, correct, masculine noun, Europe
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Port de Grèce, principale ville de la Crète. 3, record 34, French, - Ir%C3%A1klion
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 4, record 34, French, - Ir%C3%A1klion
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2004-07-23
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 35, Main entry term, English
- Iskenderun
1, record 35, English, Iskenderun
correct, Asia
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- Iskenderon 2, record 35, English, Iskenderon
correct, Asia
- Alexandretta 1, record 35, English, Alexandretta
former designation, correct, Asia
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Seaport city on southeast shore of Gulf of Iskenderun, Hatay, south Turkey. 2, record 35, English, - Iskenderun
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 35, Main entry term, French
- Iskenderun
1, record 35, French, Iskenderun
correct, Asia
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- Alexandrette 1, record 35, French, Alexandrette
former designation, correct, Asia
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Port du sud-est de la Turquie. 2, record 35, French, - Iskenderun
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 35, French, - Iskenderun
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2004-07-23
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 36, Main entry term, English
- João Pessoa
1, record 36, English, Jo%C3%A3o%20Pessoa
correct, Brazil
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- Paraíba 2, record 36, English, Para%C3%ADba
former designation, correct, Brazil
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Seaport and commercial and industrial capital of Paraíba state, Nordeste region, northeast Brazil. 3, record 36, English, - Jo%C3%A3o%20Pessoa
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 36, Main entry term, French
- João Pessoa
1, record 36, French, Jo%C3%A3o%20Pessoa
correct, Brazil
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- Paraíba 2, record 36, French, Para%C3%ADba
former designation, correct, Brazil
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ville du Brésil, capitale de l'État du Paraíba, sur la Paraíba. 2, record 36, French, - Jo%C3%A3o%20Pessoa
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 36, French, - Jo%C3%A3o%20Pessoa
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2004-03-18
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 37, Main entry term, English
- Canea
1, record 37, English, Canea
correct, Europe
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- Khanía 2, record 37, English, Khan%C3%ADa
correct, Europe
- Cydonia 3, record 37, English, Cydonia
correct, Europe
- Kania 2, record 37, English, Kania
correct, Europe
- Chania 2, record 37, English, Chania
correct, Europe
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Commercial seaport city of Crete since 1841. 3, record 37, English, - Canea
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 37, Main entry term, French
- La Canée
1, record 37, French, La%20Can%C3%A9e
correct, feminine noun, Europe
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- Khania 2, record 37, French, Khania
correct, feminine noun, Europe
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Nom de ville portuaire en Grèce dont l'article défini «La» fait partie du toponyme. 2, record 37, French, - La%20Can%C3%A9e
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2004-01-23
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 38, Main entry term, English
- Palermo
1, record 38, English, Palermo
correct, Italy
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- Panormus 2, record 38, English, Panormus
former designation, correct, Italy
- Panhormus 2, record 38, English, Panhormus
correct, Italy
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Seaport, capital of Sicily, also of Palermo province, on Bay of Palermo, southeast of Rome. 2, record 38, English, - Palermo
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 38, Main entry term, French
- Palerme
1, record 38, French, Palerme
correct, Italy
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- Palermo 2, record 38, French, Palermo
correct, Italy
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Port d'Italie, capitale de la Sicile et chef-lieu de province, sur la côte nord de l'île. 3, record 38, French, - Palerme
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2004-01-23
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 39, Main entry term, English
- Casablanca
1, record 39, English, Casablanca
correct, Africa
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- Dar el Beida 2, record 39, English, Dar%20el%20Beida
correct, Africa
- Dar-al-Baida 2, record 39, English, Dar%2Dal%2DBaida
correct, Africa
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Seaport city, west coast of Morocco, northwest Africa. 2, record 39, English, - Casablanca
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 39, Main entry term, French
- Casablanca
1, record 39, French, Casablanca
correct, Africa
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- Dar al-Bayda 2, record 39, French, Dar%20al%2DBayda
correct, Africa
- Dar el-Beida 2, record 39, French, Dar%20el%2DBeida
correct, Africa
- la maison blanche 2, record 39, French, la%20maison%20blanche
correct, feminine noun, Africa
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Principale ville et port du Maroc, sur l'Atlantique. 3, record 39, French, - Casablanca
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2004-01-23
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 40, Main entry term, English
- Bizerte
1, record 40, English, Bizerte
correct, Africa
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- Bizerta 2, record 40, English, Bizerta
correct, Africa
- Hippo Diarrhytus 2, record 40, English, Hippo%20Diarrhytus
correct, Africa
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Fortified seaport, north Tunisia, North Africa. 2, record 40, English, - Bizerte
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 40, Main entry term, French
- Bizerte
1, record 40, French, Bizerte
correct, Africa
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Port de Tunisie, chef-lieu de gouvernorat, sur la côte du détroit de Sicile. 2, record 40, French, - Bizerte
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2004-01-23
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 41, Main entry term, English
- Oostende
1, record 41, English, Oostende
correct, Belgium
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- Ostend 2, record 41, English, Ostend
correct, Belgium
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Commune, seaport and seaside resort, west Flanders province, northwest Belgium. 2, record 41, English, - Oostende
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 41, Main entry term, French
- Ostende
1, record 41, French, Ostende
correct, Belgium
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- Oostende 2, record 41, French, Oostende
correct, Belgium
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ville de Belgique, sur la mer du Nord. 3, record 41, French, - Ostende
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2004-01-23
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 42, Main entry term, English
- Malmö
1, record 42, English, Malm%C3%B6
correct, Sweden
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Seaport in south Sweden, on the Sound. 2, record 42, English, - Malm%C3%B6
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 42, Main entry term, French
- Malmö
1, record 42, French, Malm%C3%B6
correct, Sweden
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Port de la Suède méridionale, sur le Sund. 2, record 42, French, - Malm%C3%B6
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2004-01-23
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 43, Main entry term, English
- Genova
1, record 43, English, Genova
correct, Italy
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- Genoa 2, record 43, English, Genoa
correct, Italy
- Genua 3, record 43, English, Genua
former designation, correct, Italy
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Seaport, in Northwestern, Italy 3, record 43, English, - Genova
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 43, Main entry term, French
- Gênes
1, record 43, French, G%C3%AAnes
correct, Italy
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ville portuaire dans le nord-ouest de l'Italie. 2, record 43, French, - G%C3%AAnes
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2004-01-23
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 44, Main entry term, English
- Patras
1, record 44, English, Patras
correct, Europe
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- Patrae 2, record 44, English, Patrae
former designation, correct, Europe
- Pátrai 2, record 44, English, P%C3%A1trai
correct, Europe
- Patrai 2, record 44, English, Patrai
correct, Europe
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Seaport city, capital of Achaea department, northwest Peloponnesus, Greece, in Gulf of Patras 2, record 44, English, - Patras
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 44, Main entry term, French
- Patras
1, record 44, French, Patras
correct, Europe
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- Pátrai 2, record 44, French, P%C3%A1trai
Europe
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Port de Grèce (Péloponnèse), sur le golfe de Patras 3, record 44, French, - Patras
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2004-01-09
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 45, Main entry term, English
- Venice
1, record 45, English, Venice
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- Venezia 2, record 45, English, Venezia
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Seaport capital of Venezia province, Veneto region, northeast Italy. 2, record 45, English, - Venice
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 45, Main entry term, French
- Venise
1, record 45, French, Venise
correct
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Ville [du Nord-Est] d'Italie, capitale de la Vénétie. 2, record 45, French, - Venise
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2004-01-09
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 46, Main entry term, English
- San Sebastián
1, record 46, English, San%20Sebasti%C3%A1n
correct, Spain
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Commercial seaport, capital of Guipúzcoa province, north Spain, on Bay of Biscay 2, record 46, English, - San%20Sebasti%C3%A1n
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 46, Main entry term, French
- Saint-Sébastien
1, record 46, French, Saint%2DS%C3%A9bastien
correct, Spain
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- San Sebastián 2, record 46, French, San%20Sebasti%C3%A1n
correct, Spain
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ville d'Espagne, dans le Pays basque, chef-lieu de province de Guipúzcoa 3, record 46, French, - Saint%2DS%C3%A9bastien
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2004-01-09
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 47, Main entry term, English
- Tangier
1, record 47, English, Tangier
correct, Africa
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- Tingis 2, record 47, English, Tingis
former designation, correct, Africa
- Tangiers 2, record 47, English, Tangiers
correct, Africa
- Tanger 2, record 47, English, Tanger
correct, Africa
- Tánger 2, record 47, English, T%C3%A1nger
correct, Africa
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Seaport, north Morocco, at west end of the Strait of Gibraltar. 2, record 47, English, - Tangier
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 47, Main entry term, French
- Tanger
1, record 47, French, Tanger
correct, Africa
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- Tandja 2, record 47, French, Tandja
correct, Africa
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Port du Maroc, chef-lieu de province, sur le détroit de Gibraltar. 2, record 47, French, - Tanger
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2004-01-09
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 48, Main entry term, English
- Veracruz
1, record 48, English, Veracruz
correct, Mexico
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- Veracruz Llave 2, record 48, English, Veracruz%20Llave
correct, Mexico
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Veracruz or in full Veracruz Llave. Seaport, Veracruz state, east Mexico, on the Gulf of Mexico. 2, record 48, English, - Veracruz
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 48, Main entry term, French
- Veracruz
1, record 48, French, Veracruz
correct, Mexico
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Port et station balnéaire du Mexique. 2, record 48, French, - Veracruz
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2003-09-04
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ports
Record 49, Main entry term, English
- roll-on/roll-off berth 1, record 49, English, roll%2Don%2Froll%2Doff%20berth
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A purpose built berth situated at a seaport handling Ro/Ro tonnage. 1, record 49, English, - roll%2Don%2Froll%2Doff%20berth
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The berth is equipped with a ramp to enable the vehicles to be driven on or off the vessel. 1, record 49, English, - roll%2Don%2Froll%2Doff%20berth
Record 49, Key term(s)
- roll on/roll off berth
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Constructions navales
- Ports
Record 49, Main entry term, French
- poste roulier
1, record 49, French, poste%20roulier
masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- poste ro/ro 2, record 49, French, poste%20ro%2Fro
masculine noun
- poste de transroulage 3, record 49, French, poste%20de%20transroulage
masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2003-05-06
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Regulations (Urban Studies)
Record 50, Main entry term, English
- tourist-trade zoning
1, record 50, English, tourist%2Dtrade%20zoning
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- touristic zoning 2, record 50, English, touristic%20zoning
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
For the third consecutive day in Kesrouan, banners raised in the region called the government to respond to demands on public schools hospitals, industrial and touristic zoning, environment, reopening Jounieh seaport, farmers and fishermen, the pollution of Zouk factory, jobs and infrastructural projects. 2, record 50, English, - tourist%2Dtrade%20zoning
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Réglementation (Urbanisme)
Record 50, Main entry term, French
- zonage touristique
1, record 50, French, zonage%20touristique
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Répartition rationnelle dans l'espace d'une station ou d'une région des divers modes d'hébergement ou d'activités liés au tourisme. 2, record 50, French, - zonage%20touristique
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
D'après les textes et leur interprétation doctrinale, il apparaît que dès lors qu'un schéma directeur existe, l'unité touristique nouvelle se trouvant sur son périmètre ne peut être crée que par son biais. On ne peut concevoir un schéma directeur qui ne ferait figurer qu'un zonage touristique afin de réserver au préfet de région le choix de créer ou non le projet particulier d'UTN [unité touristique nouvelle]. 3, record 50, French, - zonage%20touristique
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2003-04-16
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Foreign Trade
Record 51, Main entry term, English
- land-locked developing country 1, record 51, English, land%2Dlocked%20developing%20country
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A land-locked country has no seaboard and must therefore rely on overland transport for distribution of merchandise to and from a seaport situated in a third country. 1, record 51, English, - land%2Dlocked%20developing%20country
Record 51, Key term(s)
- land locked developing country
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Commerce extérieur
Record 51, Main entry term, French
- pays en développement enclavé
1, record 51, French, pays%20en%20d%C3%A9veloppement%20enclav%C3%A9
masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- pays en développement sans littoral 1, record 51, French, pays%20en%20d%C3%A9veloppement%20sans%20littoral
masculine noun
- pays en développement qui n'a pas accès à la mer 1, record 51, French, pays%20en%20d%C3%A9veloppement%20qui%20n%27a%20pas%20acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20mer
masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2003-03-26
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 52, Main entry term, English
- Preveza
1, record 52, English, Preveza
correct, Europe
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- Prebeza 2, record 52, English, Prebeza
correct, Europe
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Seaport term [...] at entrance to Ambracian Gulf. 2, record 52, English, - Preveza
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 52, Main entry term, French
- Préveza
1, record 52, French, Pr%C3%A9veza
correct, Europe
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ville de Grèce, en Épire, chef-lieu de nome [département], sur le promontoire qui ferme, au nord, le golfe d'Arta. 2, record 52, French, - Pr%C3%A9veza
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2003-03-18
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 53, Main entry term, English
- Lübeck
1, record 53, English, L%C3%BCbeck
correct, Germany
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Commercial and manufacturing seaport in east Schleswig-Holstein province, Germany, on River Trave. 2, record 53, English, - L%C3%BCbeck
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 53, Main entry term, French
- Lübeck
1, record 53, French, L%C3%BCbeck
correct, Germany
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Port d'Allemagne, sur l'estuaire de la Trave. 2, record 53, French, - L%C3%BCbeck
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2002-09-04
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Economic Geography
- Ports
Record 54, Main entry term, English
- hinterland
1, record 54, English, hinterland
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The land which lies behind a seaport or ports and in which are distributed the bulk of the imports of that seaport or seaboard. 2, record 54, English, - hinterland
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Géographie économique
- Ports
Record 54, Main entry term, French
- arrière-pays portuaire
1, record 54, French, arri%C3%A8re%2Dpays%20portuaire
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- arrière-pays 2, record 54, French, arri%C3%A8re%2Dpays
masculine noun
- horizon terrestre 3, record 54, French, horizon%20terrestre
masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Étendue terrestre dans laquelle le port vend ses services et recrute sa clientèle. 3, record 54, French, - arri%C3%A8re%2Dpays%20portuaire
Record number: 54, Textual support number: 2 DEF
Zone d'influence et d'attraction économique d'un port. 4, record 54, French, - arri%C3%A8re%2Dpays%20portuaire
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Dans l'usage, l'emploi du terme arrière-pays est fréquent. 4, record 54, French, - arri%C3%A8re%2Dpays%20portuaire
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Geografía económica
- Puertos
Record 54, Main entry term, Spanish
- interior de un país
1, record 54, Spanish, interior%20de%20un%20pa%C3%ADs
masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2002-05-29
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Meteorology
- Occupation Names (General)
Record 55, Main entry term, English
- port meteorological liaison officer
1, record 55, English, port%20meteorological%20liaison%20officer
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- port meteorological officer 2, record 55, English, port%20meteorological%20officer
- meteorological port officer 3, record 55, English, meteorological%20port%20officer
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Official of the Meteorological Service of a WMO [World Meteorological Organization] Member who is stationed at a main seaport with the tasks of maintaining liaison with weather observers on board ships, checking instruments, providing advice, and contacting shipping authorities to enlist their cooperation in operating mobile ship stations. 1, record 55, English, - port%20meteorological%20liaison%20officer
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The Port Meteorological Officer (PMO) is responsible for marine data acquisition and is a liaison between the National Weather Service and marine interests. The PMO’s liaison duties provide a communication link between the NWS and marine interests from Lake St. Clair east through Lake Ontario, including Lake Erie. The PMO is also the marine liaison to federal, state and local government agencies including: the U.S. Coast Guard, U.S. Army Corps of Engineers and Department of Natural Resources officials from southeastern Michigan, Ohio, northwest Pennsylvania and western New York. 2, record 55, English, - port%20meteorological%20liaison%20officer
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Météorologie
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 55, Main entry term, French
- agent de liaison météorologique de port
1, record 55, French, agent%20de%20liaison%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20de%20port
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- agente de liaison météorologique de port 3, record 55, French, agente%20de%20liaison%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20de%20port
feminine noun
- agent météorologique de port 4, record 55, French, agent%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20de%20port
masculine noun
- agente météorologique de port 3, record 55, French, agente%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20de%20port
feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Dans un port principal, agent du Service météorologique d'un Membre de l'OMM [Organisation météorologique mondiale] chargé de maintenir la liaison avec les observateurs météorologiques à bord des navires, de vérifier les instruments, de donner des avis et de contacter les autorités maritimes en vue d'établir une coopération dans l'exploitation de stations sur navires faisant route. 5, record 55, French, - agent%20de%20liaison%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20de%20port
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Organisation de la flotte canadienne d'observation météorologique. [...] Dans la pratique, le soin de recruter les navires est laissé aux agents de liaison météorologique de port [...] À l'occasion de leurs premières visites à bord, ces agents installent tous les instruments dans la chambre des cartes ou dans un autre endroit convenable, fournissent tout le matériel nécessaire et enseignent aux officiers les méthodes d'observation météorologique. Par la suite, durant les escales des navires, ils vérifient les instruments afin de veiller à leur bon fonctionnement, réapprovisionnent les observateurs en matériel et examinent les observations enregistrées lors des voyages antérieurs pour corriger les erreurs et éclaircir des points obscurs. Les agents météorologiques de port fournissent aussi sur demande des cartes pilotes, des prévisions météorologiques spéciales et tout autre renseignement météorologique pertinent. 4, record 55, French, - agent%20de%20liaison%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20de%20port
Record 55, Key term(s)
- agent de liaison météorologique des ports
- agente de liaison météorologique des ports
- agent météorologique des ports
- agente météorologique des ports
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
Record 55, Main entry term, Spanish
- agente meteorológico de enlace en los puertos
1, record 55, Spanish, agente%20meteorol%C3%B3gico%20de%20enlace%20en%20los%20puertos
masculine and feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Oficial de un servicio meteorológico de un Miembro de la OMM [Organización Meteorológica Mundial], destinado en un puerto principal con una misión de enlace con los observadores meteorológicos a bordo de buques, que comprueba los instrumentos y facilita ayuda técnica. También se relaciona con las autoridades navieras para solicitar su cooperación en la explotación de las estaciones a bordo de buques móviles. 1, record 55, Spanish, - agente%20meteorol%C3%B3gico%20de%20enlace%20en%20los%20puertos
Record 56 - internal organization data 2002-03-20
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 56, Main entry term, English
- point of arrival
1, record 56, English, point%20of%20arrival
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A border location where Canada Customs and Revenue Agency releases most shipments that enter Canada : highway border, rail border, international airport, or seaport. 1, record 56, English, - point%20of%20arrival
Record 56, Key term(s)
- arrival point
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 56, Main entry term, French
- point d'arrivée
1, record 56, French, point%20d%27arriv%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Emplacement limitrophe où l'Agence des douanes et du revenu du Canada procède au dédouanement de la plupart des expéditions entrant au Canada : frontière routière ou ferroviaire, aéroport international ou port de mer. 1, record 56, French, - point%20d%27arriv%C3%A9e
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Record 56, Main entry term, Spanish
- punto de llegada
1, record 56, Spanish, punto%20de%20llegada
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1999-12-09
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 57, Main entry term, English
- Kristiansund
1, record 57, English, Kristiansund
correct, Europe
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
or Christiansund. Seaport, southwest Norway. 2, record 57, English, - Kristiansund
Record 57, Key term(s)
- Christiansund
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 57, Main entry term, French
- Kristiansund
1, record 57, French, Kristiansund
correct, Europe
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Port de la côte occidentale de la Norvège. 2, record 57, French, - Kristiansund
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1997-02-24
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 58, Main entry term, English
- Kalámai
1, record 58, English, Kal%C3%A1mai
correct, Europe
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- Kalamáta 2, record 58, English, Kalam%C3%A1ta
correct, Europe
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
or Calamata. Commercial seaport city, capital of Messenia department, Southwest Pelopennesus, south Greece, at head of Gulf of Messenia. 1, record 58, English, - Kal%C3%A1mai
Record 58, Key term(s)
- Calamata
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 58, Main entry term, French
- Kalamáta
1, record 58, French, Kalam%C3%A1ta
correct, Europe
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
en grec Kalámai ou Calamata. Ville et port de Grèce (Péloponnèse), chef-lieu du nome de Messenie, ou fond du golfe de Messenie. 2, record 58, French, - Kalam%C3%A1ta
Record 58, Key term(s)
- Kalámai
- Calamata
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1997-02-11
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 59, Main entry term, English
- Pinang
1, record 59, English, Pinang
correct, Asia
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- Penang 2, record 59, English, Penang
correct, Asia
- Prince of Wales Island 2, record 59, English, Prince%20of%20Wales%20Island
former designation, correct, Asia
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Seaport city, capital of Penang state, Malaysia. 2, record 59, English, - Pinang
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 59, Main entry term, French
- Penang
1, record 59, French, Penang
correct, Asia
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- Prince of Wales 1, record 59, French, Prince%20of%20Wales
former designation, correct, Asia
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
État de Malaysia, en Malaisie, sur le détroit de Malacca. 2, record 59, French, - Penang
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1997-02-07
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 60, Main entry term, English
- Les Cayes
1, record 60, English, Les%20Cayes
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Seaport on the southwest coast of Haiti. 2, record 60, English, - Les%20Cayes
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 60, Main entry term, French
- Les Cayes
1, record 60, French, Les%20Cayes
correct
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Port de la République d'Haïti. 2, record 60, French, - Les%20Cayes
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1997-02-07
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 61, Main entry term, English
- Kristianstad
1, record 61, English, Kristianstad
correct, Europe
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Seaport and capital of Kristianstad county, south Sweden. 2, record 61, English, - Kristianstad
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 61, Main entry term, French
- Kristianstad
1, record 61, French, Kristianstad
correct, Europe
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Ville de Suède, chef-lieu de province sur le Helgea. 2, record 61, French, - Kristianstad
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1997-02-07
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 62, Main entry term, English
- Negombo
1, record 62, English, Negombo
correct, Asia
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Seaport and fishing town in Gampaba district, Western province Sri Lanka; on the west coast north of Colombo. 2, record 62, English, - Negombo
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 62, Main entry term, French
- Negombo
1, record 62, French, Negombo
correct, Asia
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Port et station balnéaire de Sri Lanka, sur la côte occidentale, au nord de Colombo. 2, record 62, French, - Negombo
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1997-02-07
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 63, Main entry term, English
- Norrköping
1, record 63, English, Norrk%C3%B6ping
correct, Europe
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Seaport, southwest Sweden. 2, record 63, English, - Norrk%C3%B6ping
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 63, Main entry term, French
- Norrköping
1, record 63, French, Norrk%C3%B6ping
correct, Europe
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Port de la Suède, sur la Baltique. 2, record 63, French, - Norrk%C3%B6ping
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1997-01-30
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 64, Main entry term, English
- Wanganui
1, record 64, English, Wanganui
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Seaport city, west North Island, New Zealand, at mouth of Wanganui River. 2, record 64, English, - Wanganui
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 64, Main entry term, French
- Wanganui
1, record 64, French, Wanganui
correct
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Ville de la Nouvelle-Zélande (île du Nord). 2, record 64, French, - Wanganui
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1997-01-30
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 65, Main entry term, English
- Le Havre
1, record 65, English, Le%20Havre
correct, Europe
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- Le Havre-de-Grâce 2, record 65, English, Le%20Havre%2Dde%2DGr%C3%A2ce
former designation, correct, Europe
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
or English Havre. Commercial Seaport, Seine-Maritime department, north France, on English Channel. 2, record 65, English, - Le%20Havre
Record 65, Key term(s)
- Havre
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 65, Main entry term, French
- Le Havre
1, record 65, French, Le%20Havre
correct, Europe
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Chef-lieu d'arrondissement de la Seine-Maritime, à l'embouchure de la Seine. 2, record 65, French, - Le%20Havre
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1997-01-30
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 66, Main entry term, English
- Yanam
1, record 66, English, Yanam
correct, Asia
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
or Yanaon, town and seaport, Pondicherry territory, east India. 2, record 66, English, - Yanam
Record 66, Key term(s)
- Yanaon
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 66, Main entry term, French
- Yanaon
1, record 66, French, Yanaon
correct, Asia
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Yanaon forme aujourd'hui, un district du territoire de Pondicherry en Indes. 2, record 66, French, - Yanaon
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1997-01-21
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 67, Main entry term, English
- Punta Arenas
1, record 67, English, Punta%20Arenas
correct, South America
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
or Magallanes. Seaport city, capital of Magallanes y Antártica Chilena region, south Chile, on Brunswick Peninsula 2, record 67, English, - Punta%20Arenas
Record 67, Key term(s)
- Magallanes
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 67, Main entry term, French
- Punta Arenas
1, record 67, French, Punta%20Arenas
correct, South America
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Port du Chili, sur le détroit de Magellan 2, record 67, French, - Punta%20Arenas
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1997-01-17
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 68, Main entry term, English
- Port Antonio
1, record 68, English, Port%20Antonio
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Seaport, northeast Jamaica, West Indies. 1, record 68, English, - Port%20Antonio
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 68, Main entry term, French
- Port Antonio
1, record 68, French, Port%20Antonio
correct
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Port de la côte nord de la Jamaïque. 2, record 68, French, - Port%20Antonio
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1997-01-17
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 69, Main entry term, English
- Cap-Haïtien
1, record 69, English, Cap%2DHa%C3%AFtien
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
or locally Le Cap. Seaport, North Haïti. 2, record 69, English, - Cap%2DHa%C3%AFtien
Record 69, Key term(s)
- Le Cap
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 69, Main entry term, French
- Cap-Haïtien
1, record 69, French, Cap%2DHa%C3%AFtien
correct
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
ou Le Cap, port de la République d'Haïti, chef-lieu du département du Nord, sur la côte septentrionale de l'île. 2, record 69, French, - Cap%2DHa%C3%AFtien
Record 69, Key term(s)
- Le Cap
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1997-01-17
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 70, Main entry term, English
- Yokosuka
1, record 70, English, Yokosuka
correct, Asia
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Seaport city, Kanagawa prefecture, southeast Honshu, Japan on Tokyo Bay. 1, record 70, English, - Yokosuka
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 70, Main entry term, French
- Yokosuka
1, record 70, French, Yokosuka
correct, Asia
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Port du Japon (Honshu), sur la baie de Tokyo. 2, record 70, French, - Yokosuka
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1997-01-17
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 71, Main entry term, English
- Ponta Delgada
1, record 71, English, Ponta%20Delgada
correct, Europe
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Seaport on southwest Sao Miguel Island, in the east Azores. 2, record 71, English, - Ponta%20Delgada
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 71, Main entry term, French
- Ponta Delgada
1, record 71, French, Ponta%20Delgada
correct, Europe
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Port et capitale des Açores, dans l'île de Sao Miguel. 2, record 71, French, - Ponta%20Delgada
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1997-01-17
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 72, Main entry term, English
- Sasebo
1, record 72, English, Sasebo
correct, Asia
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Seaport city on large inlet of outer Omura Bay, Nagasaki prefecture, northwest Kyushu, Japan. 1, record 72, English, - Sasebo
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 72, Main entry term, French
- Sasebo
1, record 72, French, Sasebo
correct, Asia
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ville du Japon (préfecture de Nagasaki), sur la côte occidentale de l'île de Kyushu et de la baie d'Omura. 2, record 72, French, - Sasebo
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1997-01-17
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 73, Main entry term, English
- Vyborg
1, record 73, English, Vyborg
correct, Europe
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
or Swedish Viborg, or Viipuri, also Vipuri. Seaport city, northwest Leningrad Oblast... on Vyborg Bay, Russian [Federation]. 1, record 73, English, - Vyborg
Record 73, Key term(s)
- Viborg
- Viipuri
- Vipuri
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 73, Main entry term, French
- Vyborg
1, record 73, French, Vyborg
correct, Europe
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
en finnois Viipuri, ville de Russie, sur le golfe de Finlande. 2, record 73, French, - Vyborg
Record 73, Key term(s)
- Viipuri
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1997-01-09
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 74, Main entry term, English
- Vigo
1, record 74, English, Vigo
correct, Europe
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Seaport, Pontevedra province, northwest Spain, on the Estuary of Vigo, an inlet of Atlantic Ocean. 2, record 74, English, - Vigo
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 74, Main entry term, French
- Vigo
1, record 74, French, Vigo
correct, Europe
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Port d'Espagne, en Galice, sur l'Atlantique. 2, record 74, French, - Vigo
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1997-01-09
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 75, Main entry term, English
- Yokohama
1, record 75, English, Yokohama
correct, Asia
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Seaport city, southeast Honshu, Japan, on west shore of Tokyo Bay. 2, record 75, English, - Yokohama
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 75, Main entry term, French
- Yokohama
1, record 75, French, Yokohama
correct, Asia
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Port du Japon (Honshu), sur la baie de Tokyo. 2, record 75, French, - Yokohama
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1997-01-09
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 76, Main entry term, English
- Vladivostok
1, record 76, English, Vladivostok
correct, Europe
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Seaport city, capital of Primorski Krai, Russian S. F. S. R., U. S. S. R., at the south tip of a peninsula extending into Peter the Great Bay. 2, record 76, English, - Vladivostok
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 76, Main entry term, French
- Vladivostok
1, record 76, French, Vladivostok
correct, Europe
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Port de Russie, sur la mer du Japon. 2, record 76, French, - Vladivostok
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1997-01-09
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 77, Main entry term, English
- Vólos
1, record 77, English, V%C3%B3los
correct, Europe
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
or Bolos. Seaport city, capital of Magnesia department, east Thessaly, northeast Greece. 2, record 77, English, - V%C3%B3los
Record 77, Key term(s)
- Bolos
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 77, Main entry term, French
- Vólos
1, record 77, French, V%C3%B3los
correct, Europe
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Port de Grèce (Thessalie). 2, record 77, French, - V%C3%B3los
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1997-01-09
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 78, Main entry term, English
- Tonsberg
1, record 78, English, Tonsberg
correct, Europe
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Seaport, southeast Norway, located north end of Notteroy Island. 2, record 78, English, - Tonsberg
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 78, Main entry term, French
- Tonsberg
1, record 78, French, Tonsberg
correct, Europe
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Port du sud de la Norvège. 2, record 78, French, - Tonsberg
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1997-01-06
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 79, Main entry term, English
- Stavanger
1, record 79, English, Stavanger
correct, Europe
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Seaport, southwest Norway. 2, record 79, English, - Stavanger
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 79, Main entry term, French
- Stavanger
1, record 79, French, Stavanger
correct, Europe
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Port du sud-ouest de la Norvège. 2, record 79, French, - Stavanger
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1997-01-06
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 80, Main entry term, English
- Sfax
1, record 80, English, Sfax
correct, Africa
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
or Safaqis. Seaport city, east Tunisia, north Africa, south of Sousse on north shore of Gulf of Gabès. 2, record 80, English, - Sfax
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 80, Main entry term, French
- Sfax
1, record 80, French, Sfax
correct, Africa
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Port de Tunisie, sur la côte nord du golfe du Gabes. 2, record 80, French, - Sfax
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1996-12-12
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 81, Main entry term, English
- Puerto Plata
1, record 81, English, Puerto%20Plata
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- San Felipe de Puerto Plata 2, record 81, English, San%20Felipe%20de%20Puerto%20Plata
former designation, correct
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Seaport on the north coast of Puerto Plata province, Dominican Republic. 3, record 81, English, - Puerto%20Plata
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 81, Main entry term, French
- Puerto Plata
1, record 81, French, Puerto%20Plata
correct
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ville de la République Dominicaine, chef-lieu de province, sur la côte. 2, record 81, French, - Puerto%20Plata
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1996-12-12
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 82, Main entry term, English
- Piraiévs
1, record 82, English, Pirai%C3%A9vs
correct, Europe
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- Piraeus 2, record 82, English, Piraeus
correct, Europe
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Seaport city, Greece, on the Garonic Gulf, southwest of Athens. 2, record 82, English, - Pirai%C3%A9vs
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 82, Main entry term, French
- Pirée
1, record 82, French, Pir%C3%A9e
correct, masculine noun, Europe
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Port et banlieue industrielle d'Athènes. 2, record 82, French, - Pir%C3%A9e
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1996-12-12
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 83, Main entry term, English
- Puerto Cabello
1, record 83, English, Puerto%20Cabello
correct, South America
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Seaport, Carabobo State, north Venezuela. 2, record 83, English, - Puerto%20Cabello
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 83, Main entry term, French
- Puerto Cabello
1, record 83, French, Puerto%20Cabello
correct, South America
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Port du Venezuela, au pied des Andes, sur le littoral de la mer des Antilles. 2, record 83, French, - Puerto%20Cabello
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1996-12-12
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 84, Main entry term, English
- Oulu
1, record 84, English, Oulu
correct, Europe
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Uleaborg(Swedish), seaport and capital of Oulu province, west Finland, on the Gulf of Bothnia. 2, record 84, English, - Oulu
Record 84, Key term(s)
- Uleaborg
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 84, Main entry term, French
- Oulu
1, record 84, French, Oulu
correct, Europe
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
en suédois Uleaborg. 2, record 84, French, - Oulu
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Port de Finlande, sur le golfe de Botnie. 3, record 84, French, - Oulu
Record 84, Key term(s)
- Uleaborg
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1996-12-02
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 85, Main entry term, English
- La Plata
1, record 85, English, La%20Plata
correct, South America
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Seaport, capital of Buenos Aires province, east Argentina. 2, record 85, English, - La%20Plata
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 85, Main entry term, French
- La Plata
1, record 85, French, La%20Plata
correct, South America
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Ville de l'Argentine, chef-lieu de la province de Buenos Aires. 2, record 85, French, - La%20Plata
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1996-12-02
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 86, Main entry term, English
- Montego Bay
1, record 86, English, Montego%20Bay
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Seaport, northwest Jamaica, West Indies. 2, record 86, English, - Montego%20Bay
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 86, Main entry term, French
- Montego Bay
1, record 86, French, Montego%20Bay
correct
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Station balnéaire de la Jamaïque. 2, record 86, French, - Montego%20Bay
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1996-11-26
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 87, Main entry term, English
- Pointe-à-Pitre
1, record 87, English, Pointe%2D%C3%A0%2DPitre
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Seaport, southwest Grande Terre Island, east Guadeloupe, West Indies. 2, record 87, English, - Pointe%2D%C3%A0%2DPitre
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 87, Main entry term, French
- Pointe-à-Pitre
1, record 87, French, Pointe%2D%C3%A0%2DPitre
correct
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Chef-lieu d'arrondissement de la Guadeloupe, dans l'île de Grande-Terre. 2, record 87, French, - Pointe%2D%C3%A0%2DPitre
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1996-11-26
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 88, Main entry term, English
- Salé
1, record 88, English, Sal%C3%A9
correct, Africa
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
or Arabic Sla, also Sallee or Sali. Seaport, northwest Morocco, northwest Africa. 2, record 88, English, - Sal%C3%A9
Record 88, Key term(s)
- Sla
- Sallee
- Sali
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 88, Main entry term, French
- Salé
1, record 88, French, Sal%C3%A9
correct, Africa
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Ville du Maroc (province de Rabat), sur l'Atlantique. 2, record 88, French, - Sal%C3%A9
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1996-11-26
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 89, Main entry term, English
- Pori
1, record 89, English, Pori
correct, Europe
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
or Swedish Björneborg. Seaport, Turku ja Pori province, southwest Finland. 2, record 89, English, - Pori
Record 89, Key term(s)
- Björneborg
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 89, Main entry term, French
- Pori
1, record 89, French, Pori
correct, Europe
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Port de Finlande sur le golfe de Botnie. 2, record 89, French, - Pori
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
en suèdois Björneborg. 3, record 89, French, - Pori
Record 89, Key term(s)
- Björneborg
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1996-11-26
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 90, Main entry term, English
- Birkenhead
1, record 90, English, Birkenhead
correct, Europe
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Seaport in Merseyside metropolitain county, in west England, on the Mersey River. 2, record 90, English, - Birkenhead
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 90, Main entry term, French
- Birkenhead
1, record 90, French, Birkenhead
correct, Europe
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Ville de Grande-Bretagne, sur l'estuaire de la Mersey. 2, record 90, French, - Birkenhead
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1996-11-26
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 91, Main entry term, English
- Safi
1, record 91, English, Safi
correct, Africa
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
or Saffi. Seaport, west central Morocco, northwest Africa. 2, record 91, English, - Safi
Record 91, Key term(s)
- Saffi
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 91, Main entry term, French
- Safi
1, record 91, French, Safi
correct, Africa
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
en arabe Asfi. Port du Maroc, sur la côte de la région des Abda. 2, record 91, French, - Safi
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1996-11-26
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 92, Main entry term, English
- Randers
1, record 92, English, Randers
correct, Europe
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Seaport, east Jutland Peninsula, Denmark, on the Gudena River. 2, record 92, English, - Randers
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 92, Main entry term, French
- Randers
1, record 92, French, Randers
correct, Europe
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Ville du Danemark, dans la partie orientale du Jylland. 2, record 92, French, - Randers
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1996-11-19
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 93, Main entry term, English
- Bilbao
1, record 93, English, Bilbao
correct, Europe
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Major seaport and industrial capital of Vizcaya province, north Spain. 2, record 93, English, - Bilbao
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 93, Main entry term, French
- Bilbao
1, record 93, French, Bilbao
correct, Europe
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
en basque Bilbo. 2, record 93, French, - Bilbao
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Ville d'Espagne, principale ville du Pays basque. 3, record 93, French, - Bilbao
Record 93, Key term(s)
- Bilbo
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1996-11-19
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 94, Main entry term, English
- Kotka
1, record 94, English, Kotka
correct, Europe
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Seaport in Kyma province, southeast Finland; on a small island in the Gulf of Finland, east of Helsinki; established 1878. 2, record 94, English, - Kotka
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 94, Main entry term, French
- Kotka
1, record 94, French, Kotka
correct, Europe
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Port de Finlande, capitale de la province du Kymi, fondée en 1878 sur deux îles à l'embouchure du Kymijoki, dans le golfe de Finlande. 2, record 94, French, - Kotka
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1996-11-19
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 95, Main entry term, English
- Kanazawa
1, record 95, English, Kanazawa
correct, Asia
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Seaport city, capital of Ishikawa prefecture, west Honshu, Japan, near coast of Sea of Japan. 2, record 95, English, - Kanazawa
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 95, Main entry term, French
- Kanazawa
1, record 95, French, Kanazawa
correct, Asia
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Port du Japon (Honshu), chef-lieu de la préfecture d'Ishikawa dans la plaine de Kaga, à l'ouest de la peninsule de Noto. 2, record 95, French, - Kanazawa
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1996-11-19
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 96, Main entry term, English
- Karlskrona
1, record 96, English, Karlskrona
correct, Europe
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Seaport capital of Blekinge county, South Sweden; built on the mainland and five nearby islands in the Baltic Sea. 2, record 96, English, - Karlskrona
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 96, Main entry term, French
- Karlskrona
1, record 96, French, Karlskrona
correct, Europe
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Port de la Suède, sur la Baltique. 2, record 96, French, - Karlskrona
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1996-10-21
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 97, Main entry term, English
- Alicante
1, record 97, English, Alicante
correct, Europe
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Seaport and capital of Alicante province, southeast Spain. 2, record 97, English, - Alicante
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 97, Main entry term, French
- Alicante
1, record 97, French, Alicante
correct, Europe
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Port d'Espagne, chef-lieu de province sur la Méditerranée. 2, record 97, French, - Alicante
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1996-09-26
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 98, Main entry term, English
- Annapolis
1, record 98, English, Annapolis
correct, United States
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Seaport, capital of Maryland, U. S. A. on south bank of Severn river near its mouth at Chesapeake Bay. 2, record 98, English, - Annapolis
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Home of the United States Naval Academy, founded in 1845. 3, record 98, English, - Annapolis
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 98, Main entry term, French
- Annapolis
1, record 98, French, Annapolis
correct, United States
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Ville et port des États-Unis, sur la rive à proximité de la baie de Chesapeake, capitale de l'État de Maryland. 2, record 98, French, - Annapolis
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1996-09-26
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 99, Main entry term, English
- Juneau
1, record 99, English, Juneau
correct, United States
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Seaport city and Alaska's capital since 1906, situated in south east Alaska on Gastineau Channel. 2, record 99, English, - Juneau
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 99, Main entry term, French
- Juneau
1, record 99, French, Juneau
correct, United States
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Capitale de l'État d'Alaska, située sur la côte sud. 2, record 99, French, - Juneau
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1996-03-08
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 100, Main entry term, English
- Makasarese
1, record 100, English, Makasarese
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- Tawna 1, record 100, English, Tawna
correct
- Makasar 1, record 100, English, Makasar
correct
- Makassar 1, record 100, English, Makassar
correct
- Macassar 1, record 100, English, Macassar
correct
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The Austronesian language spoken by the Makassar, a people living in Ujung Pandang, a seaport on southwest Sulawesi(Celebes) in central Indonesia. 1, record 100, English, - Makasarese
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 100, Main entry term, French
- macassar
1, record 100, French, macassar
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- makasar 1, record 100, French, makasar
correct, masculine noun
- makassar 1, record 100, French, makassar
correct, masculine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Langue austronésienne, très proche du bugi, parlée dans la région d'Ujungpandang (anciennement Macassar) par les Makasar, peuple indonésien vivant dans la peninsule septentrionale de Célèbes (Sulawesi) en Indonésie. 1, record 100, French, - macassar
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


