TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SEARCH BALANCE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2017-11-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- critical node
1, record 1, English, critical%20node
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The node on the search path where the balance changes after the deletion. 1, record 1, English, - critical%20node
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- nœud critique
1, record 1, French, n%26oelig%3Bud%20critique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-05-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Informatics
Record 2, Main entry term, English
- de-engineering
1, record 2, English, de%2Dengineering
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- de-automation 1, record 2, English, de%2Dautomation
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The search for a better balance between manpower and computer power by getting the appropriate amount of technology to do a job, but no more. 1, record 2, English, - de%2Dengineering
Record 2, Key term(s)
- deengineering
- deautomation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Informatique
Record 2, Main entry term, French
- désingénierie
1, record 2, French, d%C3%A9sing%C3%A9nierie
proposal, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- désautomatisation 1, record 2, French, d%C3%A9sautomatisation
proposal, feminine noun
- désinformatisation 1, record 2, French, d%C3%A9sinformatisation
proposal, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Contraster avec réingénierie et automatisation. 1, record 2, French, - d%C3%A9sing%C3%A9nierie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


