TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SEARCH COMMAND [36 records]
Record 1 - internal organization data 2019-09-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Field Engineering (Military)
- Demolition (Military)
Record 1, Main entry term, English
- incident command post
1, record 1, English, incident%20command%20post
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- ICP 1, record 1, English, ICP
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In military operations, a temporary field location established to exercise on-site, tactical-level command functions over an engineer search or incident involving explosive ordnance. 2, record 1, English, - incident%20command%20post
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Other incident response elements may co-locate with it. 2, record 1, English, - incident%20command%20post
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
incident command post; ICP: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 1, English, - incident%20command%20post
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Génie (Militaire)
- Destruction (Militaire)
Record 1, Main entry term, French
- poste de commandement d'incident
1, record 1, French, poste%20de%20commandement%20d%27incident
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- PCI 1, record 1, French, PCI
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des opérations militaires, emplacement de campagne temporaire établi afin d'exercer des fonctions de commandement de niveau tactique sur place au sujet d'une fouille génie ou d'un incident relatif à des explosifs et munitions. 2, record 1, French, - poste%20de%20commandement%20d%27incident
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
D'autres éléments d'intervention en cas d'incident peuvent être situés au même endroit que le poste de commandement d'incident. 2, record 1, French, - poste%20de%20commandement%20d%27incident
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
poste de commandement d'incident; PCI : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, record 1, French, - poste%20de%20commandement%20d%27incident
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-04-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Sea Operations (Military)
Record 2, Main entry term, English
- command, display and control system
1, record 2, English, command%2C%20display%20and%20control%20system
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- COMDAC system 2, record 2, English, COMDAC%20system
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
These vessels are equipped with advanced Navy equipment such as the command, display and control system, which collects, and displays data on ten display screens to monitor subjects being tracked, maneuver, avoid collisions, create search and rescue patterns and locate individuals in the water. 3, record 2, English, - command%2C%20display%20and%20control%20system
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Opérations en mer (Militaire)
Record 2, Main entry term, French
- système de commandement, d'affichage et de contrôle
1, record 2, French, syst%C3%A8me%20de%20commandement%2C%20d%27affichage%20et%20de%20contr%C3%B4le
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-10-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 3, Main entry term, English
- Search and Rescue Technician Training
1, record 3, English, Search%20and%20Rescue%20Technician%20Training
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- SAR Tech Trg 1, record 3, English, SAR%20Tech%20Trg
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 3, English, - Search%20and%20Rescue%20Technician%20Training
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Search and Rescue Technician Training; SAR Tech Trg : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 3, English, - Search%20and%20Rescue%20Technician%20Training
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 3, Main entry term, French
- Instruction des techniciens en recherche et sauvetage
1, record 3, French, Instruction%20des%20techniciens%20en%20recherche%20et%20sauvetage
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Instr Tech SAR 1, record 3, French, Instr%20Tech%20SAR
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 3, French, - Instruction%20des%20techniciens%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Instruction des techniciens en recherche et sauvetage; Instr Tech SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 3, French, - Instruction%20des%20techniciens%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-08-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 4, Main entry term, English
- argument
1, record 4, English, argument
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A value applied to a command procedure subroutine, or macroinstruction, which is required in order to evaluate any of these, for example, a search key, a number identifying the location of an item in a table. 2, record 4, English, - argument
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
argument: term standardized by ISO and CSA. 3, record 4, English, - argument
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 4, Main entry term, French
- argument
1, record 4, French, argument
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Valeur introduite dans un sous-programme de gestion de procédure de commande, ou une macro-instruction, qui doit être présente pour que l'on puisse évaluer l'un ou l'autre, par exemple, une clé de recherche, un nombre identifiant l'emplacement d'un élément dans une table. 2, record 4, French, - argument
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
argument : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 4, French, - argument
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 4, Main entry term, Spanish
- argumento
1, record 4, Spanish, argumento
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cualquier valor de una variable independiente, por ejemplo, una clave de búsqueda, un número identificando la localización de un elemento en una tabla. 2, record 4, Spanish, - argumento
Record 5 - internal organization data 2013-05-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 5, Main entry term, English
- Staff Officer Search and Rescue Technicians
1, record 5, English, Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Technicians
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- SO SAR Tech 1, record 5, English, SO%20SAR%20Tech
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 5, English, - Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Technicians
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Search and Rescue Technicians; SO SAR Tech : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 5, English, - Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Technicians
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 5, Main entry term, French
- Officier d'état-major - Techniciens en recherche et sauvetage
1, record 5, French, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%20%2D%20Techniciens%20%20en%20recherche%20et%20sauvetage
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- OEM Tech SAR 1, record 5, French, OEM%20Tech%20SAR
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 5, French, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%20%2D%20Techniciens%20%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Officier d'état-major - Techniciens en recherche et sauvetage; OEM Tech SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 5, French, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%20%2D%20Techniciens%20%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-05-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 6, Main entry term, English
- Staff Officer Search and Rescue Readiness
1, record 6, English, Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Readiness
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- SO SAR Rdns 1, record 6, English, SO%20SAR%20Rdns
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 6, English, - Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Readiness
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Search and Rescue Readiness; SO SAR Rdns : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 6, English, - Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Readiness
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 6, Main entry term, French
- Officier d'état-major - Disponibilité opérationnelle (Recherche et sauvetage)
1, record 6, French, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28Recherche%20et%20sauvetage%29
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- OEM Disp Op SAR 1, record 6, French, OEM%20Disp%20Op%20SAR
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 6, French, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28Recherche%20et%20sauvetage%29
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Officier d'état-major - Disponibilité opérationnelle (Recherche et sauvetage); OEM Disp Op SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 6, French, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28Recherche%20et%20sauvetage%29
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-05-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 7, Main entry term, English
- Staff Officer Search and Rescue Systems
1, record 7, English, Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Systems
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- SO SAR Sys 1, record 7, English, SO%20SAR%20Sys
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 7, English, - Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Systems
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Search and Rescue Systems; SO SAR Sys : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 7, English, - Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Systems
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 7, Main entry term, French
- Officier d'état-major - Systèmes de recherche et sauvetage
1, record 7, French, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20recherche%20et%20sauvetage
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- OEM Sys SAR 1, record 7, French, OEM%20Sys%20SAR
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 7, French, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Officier d'état-major - Systèmes de recherche et sauvetage; OEM Sys SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 7, French, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-05-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 8, Main entry term, English
- Senior Staff Officer Search and Rescue
1, record 8, English, Senior%20Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- SSO SAR 1, record 8, English, SSO%20SAR
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 8, English, - Senior%20Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Senior Staff Officer Search and Rescue; SSO SAR : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 8, English, - Senior%20Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 8, Main entry term, French
- Officier supérieur d'état-major - Recherche et sauvetage
1, record 8, French, Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- OSEM SAR 1, record 8, French, OSEM%20SAR
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 8, French, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Officier supérieur d'état-major - Recherche et sauvetage; OSEM SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 8, French, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-11-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Air Defence
- Aerospace Equipment (Military)
Record 9, Main entry term, English
- isolated aerospace asset
1, record 9, English, isolated%20aerospace%20asset
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Isolated aerospace assets are located at radar, navigation and communications sites which may be unmanned. They include NORAD [North American Aerospace Defense Command] sites; FOLs [forward operating locations] across Canada; and small, remote units such as search and rescue squadrons that operate from civilian airfields. 1, record 9, English, - isolated%20aerospace%20asset
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Matériel aérospatial (Militaire)
Record 9, Main entry term, French
- ressource aérospatiale isolée
1, record 9, French, ressource%20a%C3%A9rospatiale%20isol%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les ressources aérospatiales isolées se trouvent aux emplacements radars, de navigation et de communication qui peuvent être dépourvus de personnel. Ils comprennent les emplacements de NORAD [Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord]; les EAO [emplacements avancés d'opérations] partout au Canada; et les petites unités éloignées, comme les escadrons de recherche et de sauvetage qui œuvrent depuis des aérodromes civils. 1, record 9, French, - ressource%20a%C3%A9rospatiale%20isol%C3%A9e
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-05-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Operations (Air Forces)
Record 10, Main entry term, English
- Air Tasking Order Coordination - Search and Rescue
1, record 10, English, Air%20Tasking%20Order%20Coordination%20%2D%20Search%20and%20Rescue
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- ATO Coord - SAR 1, record 10, English, ATO%20Coord%20%2D%20SAR
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 10, English, - Air%20Tasking%20Order%20Coordination%20%2D%20Search%20and%20Rescue
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Air Tasking Order Coordination-Search and Rescue; ATO Coord-SAR : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 10, English, - Air%20Tasking%20Order%20Coordination%20%2D%20Search%20and%20Rescue
Record 10, Key term(s)
- Air Tasking Order Co-ordination Search and Rescue
- ATO Co-ord SAR
- Air Tasking Order Coordination Search and Rescue
- Air Tasking Order Co-ordination - Search and Rescue
- ATO Coord SAR
- ATO Co-ord - SAR
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 10, Main entry term, French
- Coordination des ordres de missions aériennes - Recherche et sauvetage
1, record 10, French, Coordination%20des%20ordres%20de%20missions%20a%C3%A9riennes%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
- Coord OMA - SAR 1, record 10, French, Coord%20OMA%20%2D%20SAR
correct, feminine noun
Record 10, Synonyms, French
- Coordination des ordres de mission aérienne - Recherche et sauvetage 1, record 10, French, Coordination%20des%20ordres%20de%20mission%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
former designation, correct, feminine noun
- Coord OMA - SAR 1, record 10, French, Coord%20OMA%20%2D%20SAR
correct, feminine noun
- Coord OMA - SAR 1, record 10, French, Coord%20OMA%20%2D%20SAR
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 10, French, - Coordination%20des%20ordres%20de%20missions%20a%C3%A9riennes%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordination des ordres de missions aériennes - Recherche et sauvetage; Coord OMA - SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 10, French, - Coordination%20des%20ordres%20de%20missions%20a%C3%A9riennes%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
Record 10, Key term(s)
- Coordination des ordres de mission aérienne Recherche et sauvetage
- Coord OMA SAR
- Coordination des ordres de missions aériennes Recherche et sauvetage
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-03-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 11, Main entry term, English
- special duty operation
1, record 11, English, special%20duty%20operation
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
- SDO 1, record 11, English, SDO
correct, officially approved
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An operation, or any component of it, that may be designated by order under subsection 70(1) of the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act by the Minister of National Defence, after consulting the Minister of Veteran’s Affairs, if: (a) the operation is of a type referred to in section 71 of the Act; (b) CF members have been deployed, or will be deployed, as part of that operation; and (c) the Minister of National Defence is of the opinion that that deployment has exposed, or may expose, those members to conditions of elevated risk. 2, record 11, English, - special%20duty%20operation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Section 71 of the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act provides that the types of operations for purposes of paragraph(a) above are :(a) an armed conflict;(b) an operation authorized under the Charter of the United Nations, the North Atlantic Treaty, the North American Aerospace Defence Command Agreement or any other similar treaty instrument;(c) an international or a multinational military operation;(d) an operation authorized to deal with a national emergency, as that term is defined in section 3 of the Emergencies Act, in respect of which a declaration of emergency is made under that Act;(e) an operation authorized under section 273. 6 or Part VI of the National Defence Act, or other similar operation authorized by the Governor in Council;(f) an operation that, in the opinion of the Minister of National Defence, is a search and rescue operation;(g) an operation that, in the opinion of the Minister of National Defence, is a disaster relief operation;(h) an operation that, in the opinion of the Minister of National Defence, is a counterterrorism operation; and(i) an operation involving a level of risk that, in the opinion of the Minister of National Defence, is comparable to that normally associated with an operation referred to in paragraphs(a) to(e). 2, record 11, English, - special%20duty%20operation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
special duty operation; SDO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 11, English, - special%20duty%20operation
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 11, Main entry term, French
- opération de service spécial
1, record 11, French, op%C3%A9ration%20de%20service%20sp%C3%A9cial
correct, feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
- OSS 1, record 11, French, OSS
correct, feminine noun, officially approved
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Opération ou partie d'une opération qui peut être désignée par arrêté, en vertu du paragraphe 70(1) de la Loi sur les mesures de réinsertion et d'indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes, par le ministre de la Défense nationale, en consultation avec le ministre des Anciens combattants, si, à la fois : a) l'opération est d’un type prévu à l'article 71 de la Loi; b) des militaires ont été ou seront déployés dans le cadre de l'opération; c) il est d'avis qu’en raison du déploiement les militaires ont été ou pourraient être exposés à des risques élevés. 2, record 11, French, - op%C3%A9ration%20de%20service%20sp%C3%A9cial
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'article 71 de la Loi sur les mesures de réinsertion et d'indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes contient la liste des types d'opérations visés par le paragraphe (a) ci-dessus comme suit : a) le conflit armé; b) l'opération autorisée en vertu de la Charte des Nations Unies, du Traité de l'Atlantique Nord, de l'accord du Commandement de la Défense aérospatiale de l'Amérique du Nord ou de tout autre instrument conventionnel semblable; c) l'opération militaire internationale ou multinationale; d) l'opération autorisée en tant que mesure adoptée pour faire face à une situation de crise nationale, au sens de l’article 3 de la Loi sur les mesures d'urgence, déclarée en vertu de cette loi; e) l'opération autorisée en vertu de l’article 273.6 ou de la partie VI de la Loi sur la défense nationale, ou toute opération similaire autorisée par le gouverneur en conseil; f) l'opération qui, de l'avis du ministre de la Défense nationale, est une opération de recherche et de sauvetage; g) l'opération qui, de l'avis du ministre de la Défense nationale, vise à porter secours aux sinistrés; h) l'opération qui, de l'avis du ministre de la Défense nationale, vise à combattre le terrorisme; i) l'opération qui, de l'avis du ministre de la Défense nationale, comporte un niveau de risque comparable à celui qui se rencontre généralement dans le cadre des opérations visées aux alinéas a) à e). 2, record 11, French, - op%C3%A9ration%20de%20service%20sp%C3%A9cial
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
opération de service spécial; OSS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, record 11, French, - op%C3%A9ration%20de%20service%20sp%C3%A9cial
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-07-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 12, Main entry term, English
- A4 Maintenance - Transport and Search and Rescue
1, record 12, English, A4%20Maintenance%20%2D%20Transport%20and%20Search%20and%20Rescue
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- A4 Maint Tpt & SAR 1, record 12, English, A4%20Maint%20Tpt%20%26%20SAR
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 12, English, - A4%20Maintenance%20%2D%20Transport%20and%20Search%20and%20Rescue
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance-Transport and Search and Rescue; A4 Maint Tpt & SAR : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 12, English, - A4%20Maintenance%20%2D%20Transport%20and%20Search%20and%20Rescue
Record 12, Key term(s)
- A4 Maintenance Transport and Search and Rescue
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 12, Main entry term, French
- A4 Maintenance - Transport et Recherche et sauvetage
1, record 12, French, A4%20Maintenance%20%2D%20Transport%20et%20Recherche%20et%20sauvetage
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- A4 Maint Tpt & SAR 1, record 12, French, A4%20Maint%20Tpt%20%26%20SAR
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A4 Maintenance - Transport et Recherche et sauvetage; A4 Maint Tpt et SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 12, French, - A4%20Maintenance%20%2D%20Transport%20et%20Recherche%20et%20sauvetage
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 12, French, - A4%20Maintenance%20%2D%20Transport%20et%20Recherche%20et%20sauvetage
Record 12, Key term(s)
- A4 Maintenance Transport et Recherche et sauvetage
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-07-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 13, Main entry term, English
- A4 Maintenance - Fixed-Wing Search and Rescue
1, record 13, English, A4%20Maintenance%20%2D%20Fixed%2DWing%20Search%20and%20Rescue
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- A4 Maint FWSAR 1, record 13, English, A4%20Maint%20FWSAR
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 13, English, - A4%20Maintenance%20%2D%20Fixed%2DWing%20Search%20and%20Rescue
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance-Fixed-Wing Search and Rescue; A4 Maint FWSAR : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 13, English, - A4%20Maintenance%20%2D%20Fixed%2DWing%20Search%20and%20Rescue
Record 13, Key term(s)
- A4 Maintenance Fixed-Wing Search and Rescue
- A4 Maintenance - Fixed Wing Search and Rescue
- A4 Maintenance Fixed Wing Search and Rescue
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 13, Main entry term, French
- A4 Maintenance - Avion de recherche et de sauvetage
1, record 13, French, A4%20Maintenance%20%2D%20Avion%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- A4 Maint ASAR 1, record 13, French, A4%20Maint%20ASAR
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 13, French, - A4%20Maintenance%20%2D%20Avion%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance - Avion de recherche et de sauvetage; A4 Maint ASAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 13, French, - A4%20Maintenance%20%2D%20Avion%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
Record 13, Key term(s)
- A4 Maintenance Avion de recherche et de sauvetage
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-07-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Air Forces
Record 14, Main entry term, English
- A3 Search and Rescue Technician
1, record 14, English, A3%20Search%20and%20Rescue%20Technician
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- A3 SAR Tech 1, record 14, English, A3%20SAR%20Tech
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 14, English, - A3%20Search%20and%20Rescue%20Technician
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
A3 Search and Rescue Technician; A3 SAR Tech : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 14, English, - A3%20Search%20and%20Rescue%20Technician
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Forces aériennes
Record 14, Main entry term, French
- A3 Technicien en recherche et sauvetage
1, record 14, French, A3%20Technicien%20en%20recherche%20et%20sauvetage
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- A3 Tech SAR 1, record 14, French, A3%20Tech%20SAR
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
- A3 Technicienne en recherche et sauvetage 1, record 14, French, A3%20Technicienne%20en%20recherche%20et%20sauvetage
correct, feminine noun
- A3 Tech SAR 1, record 14, French, A3%20Tech%20SAR
correct, feminine noun
- A3 Tech SAR 1, record 14, French, A3%20Tech%20SAR
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 14, French, - A3%20Technicien%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
A3 Technicien en recherche et sauvetage; A3 Technicienne en recherche et sauvetage; A3 Tech SAR : titres et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 14, French, - A3%20Technicien%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-05-06
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Air Forces
Record 15, Main entry term, English
- Search and Rescue Capability Advisory Group
1, record 15, English, Search%20and%20Rescue%20Capability%20Advisory%20Group
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- SAR CAG 1, record 15, English, SAR%20CAG
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Search and Rescue Capability Advisory Group; SAR CAG : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 15, English, - Search%20and%20Rescue%20Capability%20Advisory%20Group
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Forces aériennes
Record 15, Main entry term, French
- Groupe consultatif sur les capacités de recherche et de sauvetage
1, record 15, French, Groupe%20consultatif%20sur%20les%20capacit%C3%A9s%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- GCC SAR 1, record 15, French, GCC%20SAR
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Groupe consultatif sur les capacités de recherche et de sauvetage; GCC SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 15, French, - Groupe%20consultatif%20sur%20les%20capacit%C3%A9s%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2010-08-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Air Forces
Record 16, Main entry term, English
- Search and Rescue Standardization and Evaluation Team
1, record 16, English, Search%20and%20Rescue%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Record 16, Abbreviations, English
- SARSET 1, record 16, English, SARSET
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, record 16, English, - Search%20and%20Rescue%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Search and Rescue Standardization and Evaluation Team; SARSET : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 16, English, - Search%20and%20Rescue%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Forces aériennes
Record 16, Main entry term, French
- Équipe d'évaluation et de normalisation de la recherche et du sauvetage
1, record 16, French, %C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20de%20la%20recherche%20et%20du%20sauvetage
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
- EENSAR 1, record 16, French, EENSAR
correct, feminine noun
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 16, French, - %C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20de%20la%20recherche%20et%20du%20sauvetage
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Équipe d'évaluation et de normalisation de la recherche et du sauvetage; EENSAR : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 16, French, - %C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20de%20la%20recherche%20et%20du%20sauvetage
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2010-07-15
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Air Forces
Record 17, Main entry term, English
- Transport and Search and Rescue Standardization and Evaluation Team
1, record 17, English, Transport%20and%20Search%20and%20Rescue%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- Tpt & SAR SET 1, record 17, English, Tpt%20%26%20SAR%20SET
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 17, English, - Transport%20and%20Search%20and%20Rescue%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Transport and Search and Rescue Standardization and Evaluation Team; Tpt & SAR SET : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 17, English, - Transport%20and%20Search%20and%20Rescue%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Forces aériennes
Record 17, Main entry term, French
- Équipe d'évaluation et de normalisation du transport et de la recherche et du sauvetage
1, record 17, French, %C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20transport%20et%20de%20la%20recherche%20et%20du%20sauvetage
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- EEN Tpt & SAR 1, record 17, French, EEN%20Tpt%20%26%20SAR
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 17, French, - %C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20transport%20et%20de%20la%20recherche%20et%20du%20sauvetage
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Équipe d'évaluation et de normalisation du transport et de la recherche et du sauvetage; EEN Tpt & SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 17, French, - %C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20transport%20et%20de%20la%20recherche%20et%20du%20sauvetage
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2010-05-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Air Forces
Record 18, Main entry term, English
- A3 Search and Rescue Systems
1, record 18, English, A3%20Search%20and%20Rescue%20Systems
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- A3 SAR Sys 1, record 18, English, A3%20SAR%20Sys
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 18, English, - A3%20Search%20and%20Rescue%20Systems
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
A3 Search and Rescue Systems; A3 SAR Sys : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 18, English, - A3%20Search%20and%20Rescue%20Systems
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Forces aériennes
Record 18, Main entry term, French
- A3 Systèmes de recherche et sauvetage
1, record 18, French, A3%20Syst%C3%A8mes%20de%20recherche%20et%20sauvetage
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- A3 Sys SAR 1, record 18, French, A3%20Sys%20SAR
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 18, French, - A3%20Syst%C3%A8mes%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
A3 Systèmes de recherche et sauvetage; A3 Sys SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 18, French, - A3%20Syst%C3%A8mes%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2009-08-07
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Air Forces
Record 19, Main entry term, English
- Air Mobility and Search and Rescue Section Head
1, record 19, English, Air%20Mobility%20and%20Search%20and%20Rescue%20Section%20Head
correct
Record 19, Abbreviations, English
- Air Mob & SAR Sect Hd 1, record 19, English, Air%20Mob%20%26%20SAR%20Sect%20Hd
correct
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Air Mobility and Search and Rescue Section Head; Air Mob & SAR Sect Hd : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 19, English, - Air%20Mobility%20and%20Search%20and%20Rescue%20Section%20Head
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Aerospace Warfare Centre position. 2, record 19, English, - Air%20Mobility%20and%20Search%20and%20Rescue%20Section%20Head
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Forces aériennes
Record 19, Main entry term, French
- Chef de la section - Mobilité aérienne et Recherche et sauvetage
1, record 19, French, Chef%20de%20la%20section%20%2D%20Mobilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne%20et%20Recherche%20et%20sauvetage
correct, masculine and feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
- C Son Mob Air & SAR 1, record 19, French, C%20Son%20Mob%20Air%20%26%20SAR
correct, masculine and feminine noun
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Chef de la section - Mobilité aérienne et Recherche et sauvetage; C Son Mob Air & SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 19, French, - Chef%20de%20la%20section%20%2D%20Mobilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne%20et%20Recherche%20et%20sauvetage
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Titre de poste du Centre de guerre aérospatiale des Forces canadiennes. 2, record 19, French, - Chef%20de%20la%20section%20%2D%20Mobilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne%20et%20Recherche%20et%20sauvetage
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2008-02-25
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 20, Main entry term, English
- field rescue leader
1, record 20, English, field%20rescue%20leader
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- accident-site commander 2, record 20, English, accident%2Dsite%20commander
correct
- accident site commander 2, record 20, English, accident%20site%20commander
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The person who has overall command of the rescue, and who makes decisions and directs the rescue personnel at the [accident] site. 1, record 20, English, - field%20rescue%20leader
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Organized Rescue] The Field Rescue Leader has overall command of the rescue effort. He/she may be the First Party Leader and have control from the beginning of the search effort, or arrive with a subsequent party and take over responsibility from the First Party Leader.... The Field Rescue Leader maintains control of the entire field operations of the rescue, and is the one with a view to the "big picture". With a large enough rescue team, this is best accomplished by taking a back seat to the actual searching, and positioning oneself in a suitable location to think clearly watch the rescue unfold. 1, record 20, English, - field%20rescue%20leader
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 20, Main entry term, French
- chef d'opération
1, record 20, French, chef%20d%27op%C3%A9ration
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- chef d'équipe sur place 2, record 20, French, chef%20d%27%C3%A9quipe%20sur%20place
masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Personne qui dirige l'opération de sauvetage, qui prend les décisions à cet égard et qui affecte des tâches précises aux secouristes. 2, record 20, French, - chef%20d%27op%C3%A9ration
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Vous êtes témoins d'un accident d'avalanche. [...] Que faire quand l'avalanche s'arrête ? [...] Vous êtes plusieurs, il faut : nommer un chef d'opération qui coordonnera les recherches, mais si possible n'y participera pas. Il s'agit du plus expérimenté ou du plus calme; il doit faire très rapidement un diagnostic de la situation, à partir de la taille de l'avalanche, de sa nature, du nombre de sauveteurs disponibles et du nombre de victimes ensevelies. 3, record 20, French, - chef%20d%27op%C3%A9ration
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le chef de l'opération est responsable de l'ensemble des activités de sauvetage. Il peut s'agir du chef du premier groupe. Dans un tel cas, il prend le contrôle des opérations dès le début. Il peut aussi arriver avec un groupe subséquent et alors relever du chef du premier groupe à ce titre. 2, record 20, French, - chef%20d%27op%C3%A9ration
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2005-10-31
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 21, Main entry term, English
- A3 Search and Rescue (Rescue Coordination Centre Victoria)
1, record 21, English, A3%20Search%20and%20Rescue%20%28Rescue%20Coordination%20Centre%20Victoria%29
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- A3 SAR (RCC Victoria) 1, record 21, English, A3%20SAR%20%28RCC%20Victoria%29
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 21, English, - A3%20Search%20and%20Rescue%20%28Rescue%20Coordination%20Centre%20Victoria%29
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
A3 Search and Rescue(Rescue Coordination Centre Victoria) ;A3 SAR(RCC Victoria) : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 21, English, - A3%20Search%20and%20Rescue%20%28Rescue%20Coordination%20Centre%20Victoria%29
Record 21, Key term(s)
- A3 Search and Rescue (Rescue Co-ordination Centre Victoria)
- A3 Search and Rescue (Rescue Coordination Center Victoria)
- A3 Search and Rescue (Rescue Co-ordination Center Victoria)
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 21, Main entry term, French
- A3 Recherche et sauvetage - Centre de coordination des opérations de sauvetage Victoria
1, record 21, French, A3%20Recherche%20et%20sauvetage%20%2D%20Centre%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20Victoria
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- A3 SAR (CCOS Victoria) 1, record 21, French, A3%20SAR%20%28CCOS%20Victoria%29
correct
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 21, French, - A3%20Recherche%20et%20sauvetage%20%2D%20Centre%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20Victoria
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
A3 Recherche et sauvetage - Centre de coordination des opérations de sauvetage Victoria; A3 SAR (CCOS Victoria) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 21, French, - A3%20Recherche%20et%20sauvetage%20%2D%20Centre%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20Victoria
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2005-10-31
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 22, Main entry term, English
- A3 Search and Rescue Standards
1, record 22, English, A3%20Search%20and%20Rescue%20Standards
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- A3 SAR ST 1, record 22, English, A3%20SAR%20ST
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 22, English, - A3%20Search%20and%20Rescue%20Standards
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
A3 Search and Rescue Standards; A3 SAR ST : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 22, English, - A3%20Search%20and%20Rescue%20Standards
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 22, Main entry term, French
- A3 Recherche et sauvetage - Normes
1, record 22, French, A3%20Recherche%20et%20sauvetage%20%2D%20Normes
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- A3 SAR Nor 1, record 22, French, A3%20SAR%20Nor
correct
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 22, French, - A3%20Recherche%20et%20sauvetage%20%2D%20Normes
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
A3 Recherche et sauvetage - Normes; A3 SAR Nor : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 22, French, - A3%20Recherche%20et%20sauvetage%20%2D%20Normes
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2005-10-31
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 23, Main entry term, English
- A3 Search and Rescue Operations
1, record 23, English, A3%20Search%20and%20Rescue%20Operations
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- A3 SAR Ops 1, record 23, English, A3%20SAR%20Ops
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 23, English, - A3%20Search%20and%20Rescue%20Operations
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
A3 Search and Rescue Operations; A3 SAR Ops : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 23, English, - A3%20Search%20and%20Rescue%20Operations
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 23, Main entry term, French
- A3 Opérations - Recherche et sauvetage
1, record 23, French, A3%20Op%C3%A9rations%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- A3 Ops SAR 1, record 23, French, A3%20Ops%20SAR
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 23, French, - A3%20Op%C3%A9rations%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
A3 Opérations - Recherche et sauvetage; A3 Ops SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 23, French, - A3%20Op%C3%A9rations%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2005-10-06
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 24, Main entry term, English
- A3 Search and Rescue Readiness
1, record 24, English, A3%20Search%20and%20Rescue%20Readiness
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- A3 SAR Rdns 1, record 24, English, A3%20SAR%20Rdns
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 24, English, - A3%20Search%20and%20Rescue%20Readiness
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
A3 Search and Rescue Readiness; A3 SAR Rdns : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 24, English, - A3%20Search%20and%20Rescue%20Readiness
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 24, Main entry term, French
- A3 Disponibilité opérationnelle - Recherche et sauvetage
1, record 24, French, A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- A3 Disp op SAR 1, record 24, French, A3%20Disp%20op%20SAR
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 24, French, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
A3 Disponibilité opérationnelle - Recherche et sauvetage; A3 Disp Op SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 24, French, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2005-10-06
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 25, Main entry term, English
- A3 Search and Rescue (Rescue Coordination Centre Halifax)
1, record 25, English, A3%20Search%20and%20Rescue%20%28Rescue%20Coordination%20Centre%20Halifax%29
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- A3 SAR (RCC Halifax) 1, record 25, English, A3%20SAR%20%28RCC%20Halifax%29
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 25, English, - A3%20Search%20and%20Rescue%20%28Rescue%20Coordination%20Centre%20Halifax%29
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
A3 Search and Rescue(Rescue Coordination Centre Halifax) ;A3 SAR(RCC Halifax) : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg. 2, record 25, English, - A3%20Search%20and%20Rescue%20%28Rescue%20Coordination%20Centre%20Halifax%29
Record 25, Key term(s)
- A3 Search and Rescue (Rescue Co-ordination Centre Halifax)
- A3 Search and Rescue (Rescue Coordination Center Halifax)
- A3 Search and Rescue (Rescue Co-ordination Center Halifax)
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 25, Main entry term, French
- A3 Recherche et sauvetage - Centre de coordination des opérations de sauvetage Halifax
1, record 25, French, A3%20Recherche%20et%20sauvetage%20%2D%20Centre%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20Halifax
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- A3 SAR (CCOS Halifax) 1, record 25, French, A3%20SAR%20%28CCOS%20Halifax%29
correct
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 25, French, - A3%20Recherche%20et%20sauvetage%20%2D%20Centre%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20Halifax
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
A3 Recherche et sauvetage - Centre de coordination des opérations de sauvetage Halifax); A3 SAR (CCOS Halifax) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 25, French, - A3%20Recherche%20et%20sauvetage%20%2D%20Centre%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20Halifax
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2005-10-06
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 26, Main entry term, English
- A3 Search and Rescue (Rescue Coordination Centre Trenton)
1, record 26, English, A3%20Search%20and%20Rescue%20%28Rescue%20Coordination%20Centre%20Trenton%29
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- A3 SAR (RCC Trenton) 1, record 26, English, A3%20SAR%20%28RCC%20Trenton%29
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 26, English, - A3%20Search%20and%20Rescue%20%28Rescue%20Coordination%20Centre%20Trenton%29
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
A3 Search and Rescue(Rescue Coordination Centre Trenton) ;A3 SAR(RCC Trenton) : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 26, English, - A3%20Search%20and%20Rescue%20%28Rescue%20Coordination%20Centre%20Trenton%29
Record 26, Key term(s)
- A3 Search and Rescue (Rescue Co-ordination Centre Trenton)
- A3 Search and Rescue (Rescue Coordination Center Trenton)
- A3 Search and Rescue (Rescue Co-ordination Center Trenton)
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 26, Main entry term, French
- A3 Recherche et sauvetage - Centre de coordination des opérations de sauvetage Trenton
1, record 26, French, A3%20Recherche%20et%20sauvetage%20%2D%20Centre%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20Trenton
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- A3 SAR (CCOS Trenton) 1, record 26, French, A3%20SAR%20%28CCOS%20Trenton%29
correct
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 26, French, - A3%20Recherche%20et%20sauvetage%20%2D%20Centre%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20Trenton
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
A3 Recherche et sauvetage - Centre de coordination des opérations de sauvetage Trenton; A3 SAR (CCOS Trenton) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 26, French, - A3%20Recherche%20et%20sauvetage%20%2D%20Centre%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20Trenton
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2005-10-06
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 27, Main entry term, English
- A3 Search and Rescue Maintenance
1, record 27, English, A3%20Search%20and%20Rescue%20Maintenance
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- A3 SAR Maint 1, record 27, English, A3%20SAR%20Maint
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 27, English, - A3%20Search%20and%20Rescue%20Maintenance
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
A3 Search and Rescue Maintenance; A3 SAR Maint : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 27, English, - A3%20Search%20and%20Rescue%20Maintenance
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 27, Main entry term, French
- A3 Maintenance - Recherche et sauvetage
1, record 27, French, A3%20Maintenance%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- A3 Maint SAR 1, record 27, French, A3%20Maint%20SAR
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 27, French, - A3%20Maintenance%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
A3 Maintenance - Recherche et sauvetage; A3 Maint SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 27, French, - A3%20Maintenance%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2005-05-12
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 28, Main entry term, English
- grep command
1, record 28, English, grep%20command
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- grep 2, record 28, English, grep
correct
- global regular expression print 3, record 28, English, global%20regular%20expression%20print
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A command line utility originally written for use with the Unix operating system. 2, record 28, English, - grep%20command
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The name comes from a command in the Unix text editor ed that takes the form g/re/p meaning "search globally for matches to the regular expression re, and print lines where they are found". This describes the default behavior of the grep command. Grep takes a regular expression on the command line, reads standard input or a list of files, and outputs the lines containing matches for the regular expression. There are various command line switches available when using grep that modify that default behavior. 2, record 28, English, - grep%20command
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 28, Main entry term, French
- commande grep
1, record 28, French, commande%20grep
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2005-05-12
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 29, Main entry term, English
- grepping
1, record 29, English, grepping
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
grep : a type of Unix command used to search a file by key word. 2, record 29, English, - grepping
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 29, Main entry term, French
- greppage
1, record 29, French, greppage
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2005-04-04
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 30, Main entry term, English
- A3 Search and Rescue
1, record 30, English, A3%20Search%20and%20Rescue
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- A3 SAR 1, record 30, English, A3%20SAR
correct
- A3 Transport/Search and Rescue Readiness 1, record 30, English, A3%20Transport%2FSearch%20and%20Rescue%20Readiness
former designation, correct
- A3 Tpt/SAR Rdns 1, record 30, English, A3%20Tpt%2FSAR%20Rdns
former designation, correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 30, English, - A3%20Search%20and%20Rescue
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 30, English, - A3%20Search%20and%20Rescue
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Search and Rescue; A3 SAR : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 30, English, - A3%20Search%20and%20Rescue
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 30, Main entry term, French
- A3 Recherche et sauvetage
1, record 30, French, A3%20Recherche%20et%20sauvetage
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- A3 SAR 1, record 30, French, A3%20SAR
correct, masculine noun
- A3 Disponibilité opérationnelle - Transport/Recherche et sauvetage 1, record 30, French, A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20Transport%2FRecherche%20et%20sauvetage
former designation, correct, feminine noun
- A3 Disp op Tpt/SAR 1, record 30, French, A3%20Disp%20op%20Tpt%2FSAR
former designation, correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 30, French, - A3%20Recherche%20et%20sauvetage
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 30, French, - A3%20Recherche%20et%20sauvetage
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
A3 Recherche et sauvetage; A3 SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 30, French, - A3%20Recherche%20et%20sauvetage
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2005-04-04
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 31, Main entry term, English
- A3 Civil Air Search and Rescue Association Liaison
1, record 31, English, A3%20Civil%20Air%20Search%20and%20Rescue%20Association%20Liaison
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- A3 CASARA Ln 1, record 31, English, A3%20CASARA%20Ln
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 31, English, - A3%20Civil%20Air%20Search%20and%20Rescue%20Association%20Liaison
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 31, English, - A3%20Civil%20Air%20Search%20and%20Rescue%20Association%20Liaison
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
A3 Civil Air Search and Rescue Association Liaison; A3 CASARA Ln : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 31, English, - A3%20Civil%20Air%20Search%20and%20Rescue%20Association%20Liaison
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 31, Main entry term, French
- A3 Liaison - Association civile de recherche et sauvetage aériens
1, record 31, French, A3%20Liaison%20%2D%20Association%20civile%20de%20recherche%20et%20sauvetage%20a%C3%A9riens
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- A3 Ln ACRSA 1, record 31, French, A3%20Ln%20ACRSA
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 31, French, - A3%20Liaison%20%2D%20Association%20civile%20de%20recherche%20et%20sauvetage%20a%C3%A9riens
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 31, French, - A3%20Liaison%20%2D%20Association%20civile%20de%20recherche%20et%20sauvetage%20a%C3%A9riens
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
A3 Liaison - Association civile de recherche et sauvetage aériens; A3 Ln ACRSA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 31, French, - A3%20Liaison%20%2D%20Association%20civile%20de%20recherche%20et%20sauvetage%20a%C3%A9riens
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2005-03-10
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 32, Main entry term, English
- A4 Search and Rescue
1, record 32, English, A4%20Search%20and%20Rescue
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- A4 SAR 1, record 32, English, A4%20SAR
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 32, English, - A4%20Search%20and%20Rescue
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 32, English, - A4%20Search%20and%20Rescue
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
A4 Search and Rescue; A4 SAR : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 32, English, - A4%20Search%20and%20Rescue
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 32, Main entry term, French
- A4 Recherche et sauvetage
1, record 32, French, A4%20Recherche%20et%20sauvetage
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- A4 SAR 1, record 32, French, A4%20SAR
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 32, French, - A4%20Recherche%20et%20sauvetage
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 32, French, - A4%20Recherche%20et%20sauvetage
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
A4 Recherche et sauvetage; A4 SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 32, French, - A4%20Recherche%20et%20sauvetage
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2005-03-10
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Transportation
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 33, Main entry term, English
- A4 Transport/Search and Rescue Maintenance Coordination
1, record 33, English, A4%20Transport%2FSearch%20and%20Rescue%20Maintenance%20Coordination
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- A4 Tpt/SAR MC 1, record 33, English, A4%20Tpt%2FSAR%20MC
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 33, English, - A4%20Transport%2FSearch%20and%20Rescue%20Maintenance%20Coordination
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 33, English, - A4%20Transport%2FSearch%20and%20Rescue%20Maintenance%20Coordination
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
A4 Transport/Search and Rescue Maintenance Coordination; A4 Tpt/SAR MC : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 33, English, - A4%20Transport%2FSearch%20and%20Rescue%20Maintenance%20Coordination
Record 33, Key term(s)
- A4 Transport/Search and Rescue Maintenance Co-ordination
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Transport militaire
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 33, Main entry term, French
- A4 Transport/Recherche et sauvetage - Coordination de la maintenance
1, record 33, French, A4%20Transport%2FRecherche%20et%20sauvetage%20%2D%20Coordination%20de%20la%20maintenance
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- A4 Tpt/SAR CM 1, record 33, French, A4%20Tpt%2FSAR%20CM
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 33, French, - A4%20Transport%2FRecherche%20et%20sauvetage%20%2D%20Coordination%20de%20la%20maintenance
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 33, French, - A4%20Transport%2FRecherche%20et%20sauvetage%20%2D%20Coordination%20de%20la%20maintenance
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
A4 Transport/Recherche et sauvetage - Coordination de la maintenance; A4 Tpt/SAR CM : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 33, French, - A4%20Transport%2FRecherche%20et%20sauvetage%20%2D%20Coordination%20de%20la%20maintenance
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2005-03-10
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Transportation
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 34, Main entry term, English
- A4 Transport/Search and Rescue
1, record 34, English, A4%20Transport%2FSearch%20and%20Rescue
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- A4 Tpt/SAR 1, record 34, English, A4%20Tpt%2FSAR
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 34, English, - A4%20Transport%2FSearch%20and%20Rescue
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 34, English, - A4%20Transport%2FSearch%20and%20Rescue
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
A4 Transport/Search and Rescue; A4 Tpt/SAR : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 34, English, - A4%20Transport%2FSearch%20and%20Rescue
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Transport militaire
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 34, Main entry term, French
- A4 Transport/Recherche et sauvetage
1, record 34, French, A4%20Transport%2FRecherche%20et%20sauvetage
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- A4 Tpt/SAR 1, record 34, French, A4%20Tpt%2FSAR
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 34, French, - A4%20Transport%2FRecherche%20et%20sauvetage
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 34, French, - A4%20Transport%2FRecherche%20et%20sauvetage
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
A4 Transport/Recherche et sauvetage; A4 Tpt/SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 34, French, - A4%20Transport%2FRecherche%20et%20sauvetage
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2001-11-27
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Office Automation
Record 35, Main entry term, English
- search string
1, record 35, English, search%20string
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The set of characters for which the WP is looking when it executes the search command. 2, record 35, English, - search%20string
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the Public Service Commission’s Course "Basic Word Processing" (Course 601). 3, record 35, English, - search%20string
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Bureautique
Record 35, Main entry term, French
- chaîne de recherche
1, record 35, French, cha%C3%AEne%20de%20recherche
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- chaîne à rechercher 2, record 35, French, cha%C3%AEne%20%C3%A0%20rechercher
feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Jeu de caractères que le système de traitement de texte recherche lorsqu'il exécute une instruction de recherche. 2, record 35, French, - cha%C3%AEne%20de%20recherche
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
Record 35, Main entry term, Spanish
- cadena de búsqueda
1, record 35, Spanish, cadena%20de%20b%C3%BAsqueda
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- secuencia de búsqueda 2, record 35, Spanish, secuencia%20de%20b%C3%BAsqueda
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1994-08-31
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 36, Main entry term, English
- environment variable
1, record 36, English, environment%20variable
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A variable that describes the operating environment of the process. Common environment variables describe the home directory, command search path, the terminal in use, and the current time zone [the HOME, PATH, TERM, and TZ variables, respectively]. 1, record 36, English, - environment%20variable
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 36, Main entry term, French
- variable d'environnement
1, record 36, French, variable%20d%27environnement
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


