TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

SEARCH COVERAGE [8 records]

Record 1 2011-08-12

English

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Aircraft)
CONT

Creeping line search pattern. The creeping line search pattern is similar to the parallel patterns. The parallel pattern search legs are aligned with the major, or longer, axis of the rectangular search areas, whereas the search legs of the creeping line pattern are aligned with the minor or shorter axis of rectangular search areas. The creeping line pattern is used when : a) the search area is narrow, long, and fairly level, b) the probable location of the target is thought to be on either side of the search track within two points, or c) there is a need for immediate coverage of one end of the search area.

French

Domaine(s)
  • Recherches et sauvetages (Aviation)
OBS

Par analogie avec les termes «circuit de ratissage» et «ratissage en lacets».

Spanish

Save record 1

Record 2 2010-03-05

English

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Aircraft)
CONT

If the search effort is to be continued, the search plots should be maintained for the new areas so that a progressive record of the search coverage is built up.

Key term(s)
  • search plotting

French

Domaine(s)
  • Recherches et sauvetages (Aviation)
OBS

Si les opérations se poursuivent, il conviendrait de continuer de faire le tracé des opérations pour les nouvelles zones afin d'établir un tableau complet des opérations à mesure qu'elles se déroulent.

Spanish

Save record 2

Record 3 2009-06-22

English

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Aircraft)
CONT

Parallel track search. This procedure is normally used when :(a) the search area is large and fairly level;(b) only the approximate location of the target is known; and(c) a uniform coverage is desired. The aircraft proceeds to a corner of the search area and, flying at the allotted height, sweeps the area maintaining parallel tracks, the first of which is at a distance equal to the sweep width from the side of the rectangular area. Successive tracks are flown parallel to each other but at twice the sweep width apart. This type of search may be carried out by one aircraft or by several aircraft flying parallel tracks or each searching smaller rectangular areas separately.

French

Domaine(s)
  • Recherches et sauvetages (Aviation)
CONT

Ratissage par passes parallèles. Cette procédure est normalement utilisée : a) lorsque la zone de recherches est vaste et que le relief est peu accusé; b) lorsque seule la position approximative de l'objectif est connue; et c) lorsqu'on désire une couverture uniforme. Les aéronefs de recherches se dirigent vers un angle de la zone de recherches et ils ratissent la zone en suivant des trajectoires parallèles à l'altitude assignée, la première passe étant effectuée à une distance de la limite de la zone égale à la largeur de la bande de ratissage. Les passes suivantes sont parallèles à la première mais elles sont séparées par une distance égale au double de la largeur de la bande de ratissage. Ce type de ratissage peut être effectué par un seul aéronef ou par plusieurs aéronefs qui suivent des trajectoires parallèles, ou bien chaque aéronef peut ratisser une zone rectangulaire moins vaste.

Spanish

Save record 3

Record 4 2009-01-07

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Coast Guard
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

Cape Chaillon is a 14. 63 m motor lifeboat, one of the newest class of search and rescue cutters put into service across Canada. As with Vakta, Cape Chaillon is capable of operating in all weather conditions in semi-sheltered waters. Cape Chaillon will be based out of the Thunder Bay search and rescue station and will provide full-time search and rescue coverage during the operational season.

CONT

The Kato Mikal vessel was rescued by a SAR Cutter and was towed to the nearest port, after suffering from a leakage in the engine room.

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Garde côtière
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
CONT

Le Cape Chaillon est une embarcation de sauvetage motorisée de 47 pieds (14,63 m) qui fait partie de la nouvelle catégorie de garde-côtes de recherche et sauvetage mis en service à l'échelle nationale; son exploitation est possible en toutes conditions météorologiques en zones semi-abritées. Il sera amarré à la station SAR de Thunder Bay SAR et fournira des services continus de recherche et sauvetage durant la saison d'exploitation.

OBS

Pluriel : des garde-côtes.

OBS

garde-côtes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 4

Record 5 2002-10-01

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The five mandatory metadata elements are intended as a starting point. Expanding the categories of metadata to include such elements as "type, "coverage, ""description" and "audience" in response to evolving Government of Canada and Treasury Board Secretariat guidance is encouraged; it will expand the range of options available to searchers who want to narrow their search.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Les cinq éléments de métadonnées obligatoires sont un point de départ. Nous favorisons l'expansion des catégories de métadonnées pour inclure certains éléments, comme le type, la couverture, la description et le public, pour se conformer à l'orientation progressive du gouvernement du Canada et du Secrétariat du Conseil du Trésor.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet.

Spanish

Save record 5

Record 6 2000-10-17

English

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
CONT

The relative ease of dissemination [of biological weapons] affects the level of effort and scale of preparation required... Unlike the chemical poisons which, for mass dissemination, require complete weapon systems of a type not likely to be available to terrorist organizations, use of biological pathogens is virtually identical with certain biological weapons applications which do not require massive weaponry... The search capability of the aerosol cloud(it seeks out its victims) ;its potential for large area coverage; and the fact that the respiratory form of most diseases, the form resulting from aerosol particle inhalation, is usually the most severe form, are the factors which make biological weapons aerosols truly mass destruction weapons.

French

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
CONT

[La dissémination] relativement peu difficile [des armes biologiques] influe aussi sur l'ampleur de l'effort à déployer et des préparatifs nécessaires [...] la dissémination de quantités massives de toxiques chimiques nécessite des systèmes complets dont une organisation terroriste ne peut vraisemblablement disposer; dans le cas des agents pathogènes par contre, les méthodes sont pratiquement identiques à celles qu'on emploie pour les armes biologiques, lesquelles n'exigent pas de dispositifs importants [...] la facilité d'infiltration du nuage d'aérosol (il cherche les victimes en quelque sorte); la possibilité d'atteindre un territoire étendu; et le fait que, dans la plupart des cas, la maladie prenne une forme respiratoire due à l'inhalation de particules en aérosol, ce qui est la forme habituellement la plus grave, sont autant de raisons pour lesquelles les agents biologiques en aérosol sont de véritables armes de destruction massive.

Spanish

Save record 6

Record 7 2000-08-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

SFI is Alberta's welfare program. It includes temporary income support to ensure people with no other resources have access to food, clothing, shelter, and health services. SFI generally provides a standard allowance, a shelter allowance, and health coverage. In some cases, additional special benefits may be available for training and job search, emergencies, or medical and children's needs. Rates vary by the number of adults and children in a household, and by how soon the client is expected to return to the workforce.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)

Spanish

Save record 7

Record 8 1989-05-30

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

To make the search computationally tractable, DEBUGGY assumes that the simple bugs that interact to form multiple ones can also be detected individually. This means that there exists at least one problem in which either the simple bugs appear in isolation or the complex bug is consistent with their individual manifestations. On this assumption, the generate-and-test method is first used to construct an initial hypothesis space. Every primitive bug is tested, plus a few very common combinations, and only those for which there is evidence in the data are kept. The initial hypothesis space is further reduced by eliminations of certain overlaps in coverage, with preference for multiple over single evidence. Next, the bugs in this initial hypothesis space are combined, and every combination that explains more than its parts is retained in the set of hypotheses.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
OBS

Voir espace de recherche, hypothèse initiale.

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: