TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

SEARCH ENDURANCE [3 records]

Record 1 2024-11-22

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Coast Guard
CONT

Medium endurance multi-tasked vessel... A large multi-tasked shallow draught vessel, approximately 65 metres(213 ft) long, with a top speed of 14 knots(26 km/h; 16 mph) that can stay at sea up to 28 days. Has a crane, a large cargo hold and deck area, can launch and recover rigid-hull inflatable boats and utility craft. Primarily used for aids to navigation, search and rescue, science and environmental response and has some icebreaking capability.

Key term(s)
  • medium-endurance multi-tasked vessel

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Garde côtière

Spanish

Save record 1

Record 2 1997-09-24

English

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
  • Water Transport
CONT

Search endurance of the rescue ship.

French

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
  • Transport par eau
CONT

Autonomie disponible du navire sauveteur.

Spanish

Save record 2

Record 3 1994-08-17

English

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
DEF

The time during which an aircraft can remain in its target or search area. It may be determined by endurance or by orders.

OBS

Term and definition officialized by the Army Doctrine and Tactics Board.

French

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
DEF

Durée pendant laquelle un aéronef demeure dans sa zone d'objectif ou de recherche qui dépend du degré d'autonomie ou des ordres donnés.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: