TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SECURITY BENEFIT [40 records]

Record 1 2024-10-02

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Atomic Physics
  • Nuclear Physics
CONT

Nuclear physicists seek to understand not just the familiar forms of [nuclear] matter we see around us, but also exotic forms such as those that existed in the first moments after the Big Bang and that exist today inside neutron stars. The aim is to understand why matter takes on the specific forms now observed in nature and how that knowledge can benefit society in the areas of commerce, medicine, and national security.

OBS

nuclear physics: The physics of atomic nuclei and their interactions, especially in the generation of nuclear energy.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Physique atomique
  • Physique nucléaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Física atómica
  • Física nuclear
Save record 1

Record 2 2024-10-01

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Swarm learning is a decentralized machine learning solution that uses edge computing and blockchain technology to enable peer-to-peer collaboration. It allows multiple collaborators to share data insights without sharing the data itself, protecting data privacy and security while allowing all contributors to benefit from collective learnings.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

Benefits not assignable-Benefits are not capable of being assigned, charged, attached, anticipated or given as security and any transaction purporting to assign, charge, attach, anticipate or give as security any benefit is void.

OBS

In the Public Service Superannuation Act.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
CONT

Prestations incessibles - Les prestations ne sont pas susceptibles d'être cédées, grevées, saisies, anticipées ou données en garantie. Est nulle toute opération censée céder, grever, saisir, anticiper ou donner en garantie quelque prestation,

OBS

Dans la Loi sur la pension de la Fonction publique.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Law of Security
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

... give as security a benefit provided by a pension plan.

French

Domaine(s)
  • Droit des sûretés
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

[...] céder, gréver, assortir d'un exercice anticipé ou donner en garantie [...]

Spanish

Save record 4

Record 5 2023-10-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Sociology of persons with a disability
OBS

Canada Disability Benefit Act: short title.

OBS

An Act to reduce poverty and to support the financial security of persons with disabilities by establishing the Canada disability benefit and making a consequential amendment to the Income Tax Act : long title.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Loi sur la prestation canadienne pour les personnes handicapées : titre abrégé.

OBS

Loi visant à réduire la pauvreté et à renforcer la sécurité financière des personnes handicapées par l'établissement de la prestation canadienne pour les personnes handicapées et apportant une modification corrélative à la Loi de l'impôt sur le revenu : titre intégral.

Spanish

Save record 5

Record 6 2023-04-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Security and Employment Insurance
DEF

A monthly benefit paid to Old Age Security pensioners residing in Canada who have a limited income.

OBS

It is not taxable.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Prestation mensuelle versée aux habitants du Canada qui reçoivent une pension de la Sécurité de la vieillesse et dont le revenu est limité.

OBS

Il n'est pas imposable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Save record 6

Record 7 2021-03-23

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Sexology
  • Rights and Freedoms
OBS

Stella's primary mission is to improve quality of life and working conditions for female-identified sex workers, to educate the greater public on the different ways that sex work happens as well as about [the] lived experiences as sex workers, so that sex workers might also enjoy and benefit from the same rights to safety and security that are commonplace for other people.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sexologie
  • Droits et libertés
OBS

Stella a pour but d'améliorer la qualité de vie des travailleuses du sexe, de sensibiliser et d'éduquer l'ensemble de la société aux différentes formes et réalités du travail du sexe afin que les travailleuses du sexe aient les mêmes droits à la santé et à la sécurité que le reste de la population.

Spanish

Save record 7

Record 8 2020-10-14

English

Subject field(s)
  • Life Cycle (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

The benefit of combining agentless network management and security into a single package falls straight to the bottom line. [The company's] one-stop-shop solution can substantially reduce network management and maintenance costs... Eliminating multiple layers of management tools from different vendors also simplifies the job of a chief information officer.

French

Domaine(s)
  • Cycle de vie (Informatique)
  • Internet et télématique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciclo de vida (Informática)
  • Internet y telemática
Save record 8

Record 9 2019-04-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Loans
OBS

The Social Enterprise Fund provides access to loan capital for social entrepreneurs to address challenges in the environment, social issues, local food security, culture and other public benefit missions.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Prêts et emprunts
OBS

Le Social Enterprise Fund offre des capitaux d'emprunt pour permettre à des entrepreneurs sociaux de s'appliquer à résoudre les défis dans les domaines social, de l'environnement, de la sécurité alimentaire locale et de la culture, ainsi que d'autres projets dans l'intérêt public.

Spanish

Save record 9

Record 10 2017-03-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Auditing (Accounting)
OBS

This guide was prepared by the Information, Communications and Security Policy Division, in consultation with the Evaluation, Audit and Review Group of the Finance and Information Management Branch, Treasury Board Secretariat. This guide provides guidance to the internal audit community in conducting audits of the implementation of the Government Security Policy and the information technology security(ITS) operational standards. Additionally, departmental management conducting a self-assessment of their department's IT security program, security officials conducting security reviews, and groups responsible for program review may benefit from the guidance provided by this guide in conducting their reviews. This guide is designed to assist organizations in assessing : departmental compliance with the Security Policy and ITS operational standards; the effectiveness of implementation of the Security Policy and ITS operational standards and the efficiency of implementation of the Security Policy and ITS operational standards.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

Ce guide a été mis au point par la Division de la politique de l'information, des communications et de la sécurité, en consultation avec le Groupe de l'évaluation, de la vérification et de l'examen du Secrétariat du Conseil du Trésor. Ce guide donne au milieu des vérificateurs internes des conseils sur la façon de vérifier la mise en œuvre de la politique sur la sécurité du gouvernement et des normes opérationnelles relatives à la sécurité des technologies de l'information (STI). Ces conseils pourraient aussi rendre service aux directions des ministères qui évaluent elles-mêmes le programme de sécurité des TI de leur ministère, aux agents de sécurité qui effectuent des examens de sécurité et aux groupes chargés de l'examen des programmes. L'objet de ce guide est d'aider les organisations à évaluer : l'observation de la politique sur la sécurité et des normes opérationnelles relatives à la STI par le ministère; l'efficacité de la mise en œuvre de la politique sur la sécurité et des normes opérationnelles relatives à la STI; et l'efficience de la mise en œuvre de la politique sur la sécurité et des normes opérationnelles relatives à la STI.

Spanish

Save record 10

Record 11 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Transportation Insurance
OBS

The earning or acquisition of any freight, passage money, commission, profit or other pecuniary benefit or the security for any advances, loans or disbursements, is endangered by the exposure of insurable property to maritime perils;....

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Assurance transport
OBS

Lorsque des avantages pécuniaires, notamment le fret, le prix du transport de passagers, la commission et la sûreté donnée pour avances, prêts ou débours, sont compromis parce que les biens assurables en cause sont exposés à des périls maritimes; (...).

Spanish

Save record 11

Record 12 2016-01-20

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Property Law (common law)
CONT

An assignment for the benefit of his creditors made by a debtor voluntarily, as distinguished from a compulsory assignment which takes place by operation of law in proceedings in bankruptcy. Such constitutes an assignment of a debtor's property in trust to pay his debts generally, in distinction from a transfer of property to a particular creditor in payment of his demand, or to a conveyance by way of collateral security or mortgage.(Black, 6th, p. 119)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

cession volontaire : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 12

Record 13 2015-09-10

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

Moderately to severely disabled veterans—those who need it most—will be provided with continued assistance in the form of a new monthly retirement income security benefit beginning at age 65.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

Les anciens combattants modérément ou gravement handicapés – ceux qui ont le plus besoin de soutien – recevront une aide permanente sous la forme d’une nouvelle allocation de sécurité du revenu de retraite mensuelle qui commencera à être versée à 65 ans.

Spanish

Save record 13

Record 14 2015-09-09

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
OBS

This new benefit will provide additional financial security by guaranteeing that the income of eligible recipients after age 65 does not fall below 70 per cent of pre-65 income provided through National Defence's Service Income Security Insurance Plan and through Veterans Affairs Canada's earnings loss benefit, permanent impairment allowance and permanent impairment allowance supplement.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
OBS

Cette nouvelle allocation offrira une sécurité financière supplémentaire en garantissant que le revenu des prestataires admissibles après l’âge de 65 ans ne soit pas réduit à moins de 70 % du revenu avant l’âge de 65 ans versé au titre du Régime d’assurance-revenu militaire du ministère de la Défense nationale et de l'allocation pour perte de revenus, de l’allocation pour déficience permanente et du supplément de l'allocation pour déficience permanente d’Anciens Combattants Canada.

Spanish

Save record 14

Record 15 2014-06-13

English

Subject field(s)
  • Cost Accounting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Costs are normally expressed in dollars, but benefits may be expressed in dollars or in other quantitative(such as time reduction) or qualitative(such as improved security) measures. Cost/benefit analysis determines the most cost-effective solution, not simply the least cost solution.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité analytique
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Partenariat public/privé, une solution rentable? [...] les collectivités [...] peuvent être tentées par les partenariats public/privé (PPP). Ce mode de financement leur permet de réaliser leurs projets, en période de budgets serrés. [...] Gain de temps et d'argent [...] Il faut cibler des équipements particuliers et surtout bien calculer le bilan coûts/avantages [...]

Spanish

Save record 15

Record 16 2013-04-29

English

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
CONT

The change that affects my ministry and security deposits is a GAIN Act regulation change from March 1994, which makes the security deposit what is called an assignable benefit and therefore recoverable as a deposit, and we can recover accrued interest directly from landlords

French

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)

Spanish

Save record 16

Record 17 2013-04-09

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Special-Language Phraseology
CONT

The team will need to set objectives, garner institutional support, perform cost/benefit analyses, analyze and implement security measures, define information content, and design, manage and update the Web site.

OBS

update a website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'équipe devra établir des objectifs, obtenir l'appui de votre institution, effectuer des analyses de rentabilité, analyser et mettre en application des mesures de sécurité, définir le contenu de l'information, ainsi que concevoir, gérer et mettre à jour le site Web.

OBS

mettre à jour un site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Save record 17

Record 18 2012-09-06

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
DEF

A creditor with the benefit of a security interest over some or all of the assets of the debtor.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

créancier garanti; créancière garantie : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 18

Record 19 2012-02-07

English

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

On March 1, 2003, service and benefit functions of the U. S. Immigration and Naturalization Service(INS) transitioned into the Department of Homeland Security(DHS) as the U. S. Citizenship and Immigration Services.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Citoyenneté et immigration

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités gubernamentales no canadienses
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 19

Record 20 2011-11-14

English

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Management Operations (General)
  • Phraseology
CONT

Assign, charge, anticipate or give as security a benefit provided by a pension plan

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Phraséologie
CONT

Céder, grever, assortir d'un exercice anticipé ou donner en garantie [...]

Spanish

Save record 20

Record 21 2008-07-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

Building Independence is a series of unique programs that help low-income people find jobs and enhance supports to stay employed. Since the initiative’s introduction in 1997, 41 per cent fewer families depend on social assistance. During this time, the province has seen a reduction of 6,800 families and almost 15,000 children relying on social assistance. In addition, there has been a substantial increase in after-tax disposable income for families working for minimum wage and the lowest social assistance caseload since 1991.

OBS

Building Independence consists of four programs-the Saskatchewan Employment Supplement(SES), the Saskatchewan Child Benefit(SCB), Family Health Benefits(FHB) and the Provincial Training Allowance(PTA). These programs help families enter and stay in the work force by directly addressing barriers to employment. Launched in July 1998, Building Independence represents the most significant change to Saskatchewan's income security programs in 35 years. Three of the four Building Independence programs are part of the NCB initiative.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Travail et emploi
OBS

L'initiative Building Independence comprend quatre programmes - le Saskatchewan Employment Supplement (SES), la Saskatchewan Child Benefit (SCB), les Family Health Benefits (FHB) et la Provincial Training Allowance (PTA). Il s'agit de programmes qui aident les familles à s'intégrer à la population active et à y demeurer en réduisant les obstacles à l'emploi. Créé en juillet 1998, Building Independence (bâtir son autonomie) constitue le changement le plus important que la province ait apporté à ses programmes de sécurité du revenu en 35 ans. Trois des quatre programmes que regroupe cette initiative s'inscrivent dans le cadre de la PNE.

OBS

Traduction suggérée par la Direction des affaires francophones de la Saskatchewan : Un pas vers l'autonomie.

Spanish

Save record 21

Record 22 2007-11-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Rights and Freedoms
OBS

The European Social Charter is a document signed by the members of the Council of Europe in Turin, 18 October 1961 in which they agreed to secure to their populations the social rights specified there in order to improve their standard of living and their social well-being. The Charter protects rights such as to work, to just conditions of work, to safe and healthy working conditions, to freedom of association, to social security, to benefit from social welfare services etc.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droits et libertés
OBS

La Charte Sociale Européenne est un document signé par les membres du Conseil de l'Europe à Turin, le 18 octobre 1961. Cette Charte vise à assurer certains droits sociaux aux populations européennes, de manière à améliorer leur niveau de vie et à assurer leur bien-être social. La Charte protège, entre autres, le droit au travail, le droit à des conditions de travail équitables, le droit à la sécurité et à l'hygiène dans le travail, le droit à la liberté d'association, à la sécurité sociale, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Derechos y Libertades
OBS

Consejo de Europa. Firmada en Turin el 18 de octubre de 1961.

Save record 22

Record 23 2007-05-14

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The recipient's identification number(i. e., benefit number, old age security number).

OBS

A 20 alphanumeric number.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Numéro d’identification du bénéficiaire (p. ex. numéro de prestation, numéro de sécurité de la vieillesse).

OBS

Numéro composé de 20 caractères alphanumériques.

Spanish

Save record 23

Record 24 2007-05-09

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Military (General)
OBS

The National Military Family Association, Inc.(NMFA)-"The Voice for Military Families" is dedicated to serving the families and survivors of the seven uniformed services through education, information, and advocacy. NMFA has represented the interests and concerns of uniformed services families and has educated policymakers since it was organized in 1969 as the Military Wives Association. The grassroots efforts of this small group of wives and widows, seeking financial security for survivors of uniformed services’ personnel and retirees, resulted in the creation of the Survivor Benefit Plan(SBP). In 1984, the name of the Organization was changed to reflect the broad scope of its involvement in family issues. NMFA has been, and continues to be, in the vanguard of advocacy for quality-of-life issues affecting uniformed services members and their families.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Militaire (Généralités)
OBS

Association nationale des familles de militaires; Association des femmes de militaires : traductions non officielles données à titre d'information seulement.

Spanish

Save record 24

Record 25 2006-07-26

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • National and International Security
OBS

With the support of other government departments(e. g. Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness, Solicitor General, Health Canada, and Canadian Security Intelligence Service), the mandate of the CTTC will be to ensure that the first responder and emergency preparedness communities benefit from DRDC [Defence Research and Development Canada] Suffield's expertise in the CB [chemical and biological] arena. The CTTC is also expected to provide training to the Canadian Forces.

Key term(s)
  • Counter-Terrorism Technology Centre
  • Counter Terrorism Technology Center
  • Counter-Terrorism Technology Centre

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Réalisé avec la collaboration d'autres ministères (p. ex., le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC), Solliciteur général Canada, Santé Canada, le Service canadien du renseignement de sécurité) le mandat du CTA consistera à veiller à ce que les communautés des premiers intervenants et de la protection civile bénéficient de l'expertise dans le domaine CB [chimique et biologique] dont RDDC [Recherche et développement pour la défense Canada] Suffield est nanti. On prévoit aussi que le CTA dispensera un entraînement aux Forces canadiennes.

Spanish

Save record 25

Record 26 2006-03-07

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Military Administration
CONT

For the purposes of paragraph 35(1)(b) of the Act, a prescribed senior official in the service of a government is a person who, by virtue of the position they hold or held, is or was able to exert significant influence on the exercise of government power or is or was able to benefit from their position, and includes... senior members of the military and of the intelligence and internal security services.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Administration militaire
CONT

Pour l'application de l'alinéa 35(1)b) de la Loi, occupent un poste de rang supérieur au sein d'une administration les personnes qui, du fait de leurs actuelles ou anciennes fonctions, sont ou étaient en mesure d'influencer sensiblement l'exercice du pouvoir par leur gouvernement ou en tirent ou auraient pu en tirer certains avantages, notamment [...] les responsables des forces armées et des services de renseignement ou de sécurité intérieure.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 26

Record 27 2003-09-19

English

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)
  • Corporate Security
  • National and International Security
  • Economics
DEF

Clandestine or illicit attempts to acquire economic intelligence.

OBS

Every person commits an offence who, at the direction of, for the benefit of or in association with a foreign economic entity, fraudulently and without colour of right and to the detriment of Canada's economic interests, international relations or national defence or security communicates a trade secret to another person, group or organization; or obtains, retains, alters or destroys a trade secret.

OBS

economic espionage: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC).

French

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Sécurité nationale et internationale
  • Économique
DEF

Utilisation de moyens clandestins ou illicites pour acquérir des renseignements électroniques.

OBS

Commet une infraction quiconque, frauduleusement et sans apparence de droit, sur l'ordre d'une entité économique étrangère, en collaboration avec elle ou pour son profit et au détriment des intérêts économiques canadiens, des relations internationales ou de la défense ou de la sécurité nationales : soit communique un secret industriel à une personne, à un groupe ou à une organisation; soit obtient, retient, modifie ou détruit un secret industriel.

OBS

espionnage économique : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS).

Spanish

Save record 27

Record 28 2002-12-27

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Anyone unemployed wishing to train or study in another Member State, for example, loses the right to unemployment benefit and social security if the training exceeds three months. In some countries he cannot even leave the country without immediately losing his rights. A young graduate embarking on a training course in other Member States is clearly in a position of "unentitled" in that he is no longer regarded as a student but also not yet as a worker.

Key term(s)
  • unentitled

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Ainsi, un chômeur voulant se former dans un autre État membre perd son droit aux allocations de chômage et sa couverture sociale si cette formation excède trois mois. Dans certains pays, il ne peut même pas quitter le pays sous peine de perdre immédiatement ses droits. Le jeune diplômé effectuant un stage de formation dans d'autres pays membres est carrément en situation de non-droit, dans la mesure où il n'est plus considéré comme un étudiant et pas encore un travailleur.

Key term(s)
  • situation de non-droit

Spanish

Save record 28

Record 29 2000-11-21

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Employment Benefits
OBS

DSB : Disability Benefit(Income Security Programs).

Key term(s)
  • Disability Benefit Management Team

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Avantages sociaux
OBS

INV : prestation d'invalidité.

Key term(s)
  • Équipe de gestion de prestation d'invalidité

Spanish

Save record 29

Record 30 2000-06-21

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
DEF

The offsetting of certain expenditures against revenues.

OBS

For budgetary purposes, there are a number of tax expenditures that are netted against revenues(Canada Child Tax Benefit, quarterly goods and services tax credit, repayments of Old Age Security benefits) and a number of revenue items that are netted against spending(revenues of consolidated Crown corporations and revenues from levies charged by departments for specific services, such as the costs of policing services in provinces). This netting has no impact on the overall budgetary balance.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
DEF

Application de certaines dépenses en réduction des recettes.

OBS

Pour les besoins du budget, certaines dépenses fiscales sont appliquées en réduction des recettes (Prestation fiscale canadienne pour enfants, crédit trimestriel pour la taxe sur les produits et services, remboursement des prestations de la Sécurité de la vieillesse) et certains postes de recettes sont appliqués en réduction des dépenses (recettes des sociétés d'État consolidées et montant des droits facturés par les ministres en contrepartie de certains services, comme le coût des services de police fournis aux provinces).

Spanish

Save record 30

Record 31 1998-06-18

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

Clause in the Quebec Income Security Act... that is applied to Income Security recipients who do not receive the maximum amount of the National Child Benefit supplement. The latter supplement is administered and paid by Revenue Canada.

OBS

Source(s): Training document from Indian Affairs, Quebec City, on the National Child Benefit Supplement (June 1998).

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Spanish

Save record 31

Record 32 1997-05-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

The Seniors Benefit will replace the Old Age Security(OAS) program and the Guaranteed Income Supplement(GIS), starting in 2001.

Key term(s)
  • Elderly Benefits
  • Elderly Benefit
  • Seniors Benefits

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

La Prestation aux aîné(e)s remplacera les prestations actuelles de Sécurité de la vieillesse (SV) et de Supplément de revenu garanti (SRG) en 2001.

Spanish

Save record 32

Record 33 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

Where a GIS beneficiary is receiving only partial OAS(Old Age Security) benefits(because of residence requirements), the GIS benefit is increased to make up for any difference between the full OAS amount and the partial OAS benefit being received.

Key term(s)
  • GIS benefits recipient
  • GIS recipient

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Lorsqu'un bénéficiaire du SRG (Supplément de revenu garanti) ne reçoit que des prestations partielles de la SV (Sécurité de la vieillesse) (en raison des critères concernant la résidence) les prestations du SRG sont majorées de manière à combler la différence entre le plein montant de la SV et la prestation partielle de la SV reçue.

Spanish

Save record 33

Record 34 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

Income Security Programs in Canada. Benefit Expenditures by Program 1989-1990, 1990-91, and 1991-92.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Programme de sécurité du revenu au Canada. Dépenses en prestations par programme 1990-1991 et 1991-1992.

Spanish

Save record 34

Record 35 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

Where a GIS beneficiary is receiving only partial OAS(Old Age Security) benefits(because of residence requirements), the GIS benefit is increased to make up for any difference between the full OAS amount and the partial OAS benefit being received.

Key term(s)
  • partial OAS benefits
  • partial Old Age Security benefits

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Lorsqu'un bénéficiaire du SRG (Supplément de revenu garanti) ne reçoit que des prestations partielles de la SV (Sécurité de la vieillesse) (en raison des critères concernant la résidence) les prestations du SRG sont majorées de manière à combler la différence entre le plein montant de la SV et la prestation partielle de la SV reçue.

Spanish

Save record 35

Record 36 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Public Sector Budgeting
  • Special-Language Phraseology
CONT

Income Security Programs in Canada. Benefit Expenditures in Constant Dollars by Program 1990-91, and 1991-92.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Budget des collectivités publiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Programme de sécurité du revenu au Canada. Dépenses en prestations en dollars constants par programme 1990-1991 et 1991-1992.

Spanish

Save record 36

Record 37 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

Where a GIS beneficiary is receiving only partial OAS(Old Age Security) benefits(because of residence requirements), the GIS benefit is increased to make up for any difference between the full OAS amount and the partial OAS benefit being received.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Lorsqu'un bénéficiaire du SRG (Supplément de revenu garanti) ne reçoit que des prestations partielles de la SV (Sécurité de la vieillesse) (en raison des critères concernant la résidence) les prestations du SRG sont majorées de manière à combler la différence entre le plein montant de la SV et la prestation partielle de la SV reçue.

Spanish

Save record 37

Record 38 1996-06-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Replaced by the Child Tax Benefit. Human Resources Development Canada, Income Security Programs.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

A été remplacé par la Prestation fiscale pour enfants. Développement des ressources humaines, Programmes de la sécurité du revenu.

Spanish

Save record 38

Record 39 1990-08-02

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
DEF

Benefit that is payable on a periodic basis under Part I of the Old Age Security Act, under the Canada Pension Plan or the Quebec Pension Plan.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Prestation à verser périodiquement en application de la partie I de la Loi sur la sécurité de la vieillesse ou du Régime de pensions du Canada ou Régime de rentes du Québec.

Spanish

Save record 39

Record 40 1985-02-15

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

Where a benefit is payable to a deceased beneficiary... the amount payable may... be paid to such person or agency as the Regional Director may designate to receive such payment on behalf of the estate of the beneficiary... [Old Age Security Regulations].

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
CONT

Lorsqu'une prestation est payable à un bénéficiaire décédé (...) la somme due peut (...) être versée à la personne ou à l'organisme que le Directeur général peut désigner pour recevoir ce versement pour le compte de la succession du bénéficiaire (...) [Règlement sur la sécurité de la vieillesse].

Key term(s)
  • bénéficiaire défunt

Spanish

Save record 40

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: