TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SERVED PERSONALLY [8 records]

Record 1 2024-05-30

English

Subject field(s)
  • Transportation
  • Citizenship and Immigration
  • Sentencing
CONT

Immigration and Refugee Protection Regulations[. ] Notice of assessment. 281(1) The assessment of an administration fee shall be served personally, by registered mail, by facsimile with acknowledgement of receipt or by electronic transmission on a representative of the commercial transporter.... Submissions concerning assessment. 282(1) The commercial transporter may submit written submissions to the Minister within 30 days after being served with an assessment of an administration fee.

French

Domaine(s)
  • Transports
  • Citoyenneté et immigration
  • Peines
CONT

Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés[.] Avis de contravention. 281 (1) L'avis de contravention est signifié à personne, par courrier recommandé, par télécopieur avec accusé de réception ou par transmission électronique à un représentant du transporteur commercial. [...] Observations quant à la contravention. 282 (1) Le transporteur commercial avisé de l'imputation d'une contravention peut, dans les trente jours suivant la signification, présenter par écrit ses observations au ministre à cet égard.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-04-10

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Practice and Procedural Law
CONT

Two types of service. Most of the time, the first papers in a case have to be "personally served. ""Personal service" means that someone-not you-must personally give your documents to the other part.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit judiciaire
CONT

Lorsqu'un document doit être signifié personnellement au registraire, la signification à personne peut être effectuée de la façon suivante : En se présentant à l'Office de la propriété intellectuelle du Canada et en remettant personnellement les documents à un employé du Bureau de direction du registraire qui est autorisé à accepter la signification au nom du registraire.

Spanish

Save record 2

Record 3 2003-05-22

English

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Corporate Security
DEF

A current or former member or employee of a security or intelligence agency; or a person who has been personally served with a notice issued under subsection 10(1) in respect of the person or who has been informed, in accordance with regulations made under subsection 11(2), of the issuance of such a notice in respect of the person.

OBS

person permanently bound to secrecy: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC).

OBS

Terminology extracted from the Anti-terrorism Act of Canada.

French

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Sécurité générale de l'entreprise
DEF

Membre ou employé - ancien ou actuel - d'un organisme de sécurité ou de renseignement; personne qui a reçu signification à personne de l'avis mentionné au paragraphe 10(1) ou qui a été informée de sa délivrance conformément aux règlements pris en vertu du paragraphe 11(2).

OBS

personne astreinte au secret à perpétuité : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS).

OBS

Terminologie relevée de la Loi antiterroriste du Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2002-03-04

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Communication and Information Management
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The date of service of a document is(a) where the document is served personally, the date of delivery... [Canadian Nuclear Safety Commission Rules of Procedure]

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La date de signification d'un document est : a) dans le cas où il est signifié à personne, la date de sa remise [...] [Règles de procédures de la Commission canadienne de sûreté nucléaire]

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2002-03-04

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Rules of Court
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Where a document is required under these Rules to be served personally, the service shall be made... by leaving in the case of a partnership or other non-incorporated association of persons, by leaving a copy of the document with a person whom the partnership or association has designated to the Commission as its representative for the matter in question or, if there is no such person, with a person who agrees to accept service and is apparently over the age of 18 years... [Canadian Nuclear Safety Commission Rules of Procedure]

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Règles de procédure
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Lorsque la signification à personne d'un document est exigée par les présentes règles, celle-ci se fait [...] dans le cas d'une société de personnes ou de toute autre association de personnes non dotée de la personnalité morale, par remise d'une copie du document à la personne qu'elle a signalée comme représentant en la matière à la Commission ou, à défaut, à une personne qui semble âgée de plus de 18 ans et qui accepte d'en recevoir signification [...] [Règles de procédures de la Commission canadienne de sûreté nucléaire]

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2002-03-04

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The date of service of a document is(a) where the document is served personally, the date of delivery... [Canadian Nuclear Safety Commission Rules of Procedure]

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La date de signification d'un document est : a) dans le cas où il est signifié à personne, la date de sa remise [...] [Règles de procédures de la Commission canadienne de sûreté nucléaire]

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2002-03-04

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Private Law
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Where a document is required under these Rules to be served personally, the service shall be made... in the case of a partnership or other non-incorporated association of persons, by leaving a copy of the document with a person whom the partnership or association has designated to the Commission as its representative for the matter in question or, if there is no such person, with a person who agrees to accept service and is apparently over the age of 18 years... [Canadian Nuclear Safety Commission Rules of Procedure]

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Droit privé
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Lorsque la signification à personne d'un document est exigée par les présentes règles, celle-ci se fait [...] dans le cas d'une société de personnes ou de toute autre association de personnes non dotée de la personnalité morale, par remise d'une copie du document à la personne qu'elle a signalée comme représentant en la matière à la Commission ou, à défaut, à une personne qui semble âgée de plus de 18 ans et qui accepte d'en recevoir signification [...] [Règles de procédures de la Commission canadienne de sûreté nucléaire]

Spanish

Save record 7

Record 8 2001-09-19

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

said of a document

OBS

"Personally is ambiguous as it may refer to the person serving or to the person served.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

Se dit d'un document.

OBS

«Personnellement» est ambigu car cela renvoie à la personne qui signifie un acte, soit à la personne à qui on le signifie.

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: