TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SERVER CONFIGURATION [19 records]

Record 1 2021-12-06

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Software
  • Internet and Telematics
CONT

The cold server is the administrator's test platform, and it should [have a configuration that is identical to the one of] the hot and warm servers.

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Logiciels
  • Internet et télématique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
  • Soporte lógico (Software)
  • Internet y telemática
Save record 1

Record 2 2021-12-06

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Software
  • Internet and Telematics
CONT

The cold server is the administrator's test platform, and it should [have a configuration that is identical to the one of] the hot and warm servers.

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Logiciels
  • Internet et télématique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
  • Soporte lógico (Software)
  • Internet y telemática
CONT

Un servidor frío [...] permanece apagado mientras no ocurra ningún desastre y no realiza ningún procesamiento ni producción.

Save record 2

Record 3 2021-12-06

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Software
  • Internet and Telematics
CONT

The cold server is the administrator's test platform, and it should [have a configuration that is identical to the one of] the hot and warm servers.

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Logiciels
  • Internet et télématique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
  • Soporte lógico (Software)
  • Internet y telemática
Save record 3

Record 4 2021-01-21

English

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
  • Computer Programs and Programming
  • Simulation (Cybernetic Systems)
CONT

A test environment is a server that allows you to run the test cases you have defined... It also involves hardware and network configuration.

French

Domaine(s)
  • Test et débogage
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-02-22

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Software
OBS

System Center Configuration Manager(SCCM, also known as ConfigMgr), formerly Systems Management Server(SMS) is a systems management software product developed by Microsoft for managing large groups of computers running Windows NT, Windows Embedded, macOS(OS X), Linux or UNIX, as well as Windows Phone, Symbian, iOS and Android mobile operating systems.

Key term(s)
  • System Centre Configuration Manager

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Logiciels
OBS

Les clients de Microsoft ont à leur disposition un certain nombre d'outils et de stratégies de déploiement qui peuvent les aider à effectuer une opération de migration vers un système d'exploitation et une suite bureautique tous deux à jour. Ces stratégies peuvent consister en l'installation manuelle des nouveaux SE [système d'exploitation] sur chaque ordinateur client, ou encore en l'utilisation de l'outil System Center Configuration Manager (SCCM) de Microsoft pour de vastes réseaux distribués de clients.

Key term(s)
  • System Centre Configuration Manager

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-11-06

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • IT Security
OBS

At each CGI site, there is a Praesidium configuration which supplies the physical security for the direct network on a per message basis(mainframe side of ENTRUST), and an ENTRUST server. Both have redundant configurations.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sécurité des TI
OBS

À chaque site de CGI, il y a une configuration Præsidium qui assure la sécurité matérielle du réseau direct, message par message (côté unité centrale de ENTRUST), ainsi qu'un serveur ENTRUST. Les deux sont équipés de disques en configuration redondantes.

Spanish

Save record 6

Record 7 2013-04-17

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

Includes Web server configuration, writing Web applications and server security.

OBS

web development: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

développement Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
OBS

desarrollo web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs).

Save record 7

Record 8 2013-03-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Knowledge of organizational Web server and home page configuration, management structures of the department and acronyms to respond to client requirements.

OBS

organizational web server: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Connaissance du serveur Web de l'institution et de la configuration de la page d'accueil, des structures de gestion du ministère et des acronymes pour satisfaire aux exigences des clients.

OBS

serveur Web de l'institution : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Save record 8

Record 9 2013-03-25

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Internet and Telematics
CONT

Knowledge of organizational Web server and home page configuration, management structures of the department and acronyms to respond to client requirements.

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Internet et télématique
CONT

Connaissance du serveur Web de l'institution et de la configuration de la page d'accueil, des structures de gestion du ministère et des acronymes pour satisfaire aux exigences des clients.

Spanish

Save record 9

Record 10 2010-03-02

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
CONT

[Container] tags used in the Apache configuration file which define an object on the server, such as a directory or virtual host. Directives that pertain specifically to that object are listed between the beginning tags and ending tags. As an example, for a virtual host the beginning container tag is VirtualHost and the ending container tag is/VirtualHost.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique

Spanish

Save record 10

Record 11 2007-03-19

English

Subject field(s)
  • Aerospace Equipment (Military)
CONT

A vehicle specific module(VSM), in accordance with the STANAG, is responsible for the following functions : managing real-time control interactions with the air vehicle; translating data from DLI [data link interface] messages to vehicle specific representations; acting as a repository and server for vehicle specific data(such as vehicle configuration and performance limitations) and methods(such as routines for updating vehicle specific operator displays) ;and managing interfaces required to control and monitor data link(s) operation.

French

Domaine(s)
  • Matériel aérospatial (Militaire)

Spanish

Save record 11

Record 12 2003-10-03

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

An authoritative name server that gets its zone data from local configuration, not from an outside source.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Un site miroir offre une réplique exacte du serveur principal, en un lieu géographique différent. Il limite ainsi l'engorgement du réseau, et permet aussi d'accéder plus rapidement aux pages les plus visitées.

Spanish

Save record 12

Record 13 2003-09-29

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
CONT

Some cards require that additional software configuration changes are made on the server after the installation... is complete.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Spanish

Save record 13

Record 14 2003-03-12

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The content manager should be allowed to use these, either by modifying directly the server configuration or by another indirect way of doing it(local configuration modification file, creation of local redirect resources.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Le gestionnaire de contenus devrait avoir l'autorisation de les utiliser, que ce soit par la modification directe de la configuration du serveur ou par un autre moyen indirect de le faire (fichier local de modification de la configuration, création de ressources de redirection locales, etc.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 14

Record 15 2003-03-12

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The content manager should be allowed to use these, either by modifying directly the server configuration or by another indirect way of doing it(local configuration modification file, creation of local redirect resources.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Le gestionnaire de contenus devrait avoir l'autorisation de les utiliser, que ce soit par la modification directe de la configuration du serveur ou par un autre moyen indirect de le faire (fichier local de modification de la configuration, création de ressources de redirection locales, etc.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 15

Record 16 2003-03-12

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The content manager should be allowed to use these, either by modifying directly the server configuration or by another indirect way of doing it(local configuration modification file, creation of local redirect resources.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Le gestionnaire de contenus devrait avoir l'autorisation de les utiliser, que ce soit par la modification directe de la configuration du serveur ou par un autre moyen indirect de le faire (fichier local de modification de la configuration, création de ressources de redirection locales, etc.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 16

Record 17 2002-05-07

English

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

CERT(Computer Emergency Response Team) publishes guidelines for the configuration of an Anonymous FTP server.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Le CERT (Computer Emergency Response Team) publie des lignes directrices sur la configuration d'un serveur ftp anonyme.

Spanish

Save record 17

Record 18 2000-09-27

English

Subject field(s)
  • Informatics
CONT

Remote Data refers to the middleware that offers facilities for a client to access data... on a(database) server configuration via a network...

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Save record 18

Record 19 1999-05-21

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
DEF

All hardware components that are physically attached to the server or are included as part of the servers configuration.

CONT

Hard disk, memory, backup tape, LAN printers.

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
DEF

Toutes les composantes matérielles qui sont physiquement reliées au serveur ou qui sont incluses dans sa configuration.

CONT

Disque dur, mémoire, unité de bande de sauvegarde, imprimantes RL.

Spanish

Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: