TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SHARE CORPORATION [46 records]

Record 1 2024-04-25

English

Subject field(s)
  • Investment
CONT

The claimant was a founding investor at the time the corporation was initially capitalized and held the share for a minimum of five years prior to disposition.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Le demandeur était un investisseur fondateur au moment où la société était initialement capitalisée et a détenu l’action pendant au moins cinq ans avant sa disposition.

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-07-07

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Scientific Research
OBS

Incorporated as a non-profit corporation in 2020, Health Data Research Network Canada(HDRN Canada) connects individuals and organizations across the country to share expertise, identify opportunities for collaboration, and foster innovation in ways that respect public expectations and Indigenous data sovereignty.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Recherche scientifique
OBS

Constitué en société sans but lucratif en 2020, le Réseau de recherche sur les données de santé du Canada (RRDS Canada) sert de plateforme d'échange entre [les] particuliers et [les] organisations à l'échelle du pays. Il permet de mettre en commun l'expertise, de collaborer et de stimuler l'innovation en respectant les attentes du public et les principes de souveraineté des données sur les Autochtones.

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-04-20

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Investment
CONT

The Income Tax Act generally permits a Canadian corporation, in computing its taxable income, to claim a deduction(the "dividend received deduction") for the amount of a taxable dividend received on a share(a "Canadian share") that it holds in another Canadian corporation.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Investissements et placements
CONT

La Loi de l'impôt sur le revenu permet généralement qu'une société canadienne, dans le calcul de son revenu imposable, réclame une déduction (la «déduction pour dividendes reçus») pour le montant d'un dividende imposable reçu sur une action (une «action canadienne») qu'elle détient dans une autre société canadienne.

Spanish

Save record 3

Record 4 2018-03-09

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Qualified farm property-is certain property you or your spouse or common-law partner owns. It is also certain property owned by a family-farm partnership in which you or your spouse or common-law partner holds an interest. Qualified farm property includes : a share of the capital stock of a family-farm corporation that you or your spouse or common-law partner owns; an interest in a family-farm partnership that you or your spouse or common-law partner owns; real property, such as land and buildings; and eligible capital property, such as milk and egg quotas.

OBS

Source: Income Tax Act, S. 146 (5.4) (a).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Un bien agricole admissible est un bien qui vous appartient, ou qui appartient à votre époux ou conjoint de fait ou à une société de personnes agricole familiale dans laquelle vous ou votre époux ou conjoint de fait détenez une participation. Nous considérons les biens suivants comme des biens agricoles admissibles : une action du capital-actions d'une société agricole familiale que vous ou votre époux ou conjoint de fait possédez; une participation dans une société de personnes agricole familiale que vous ou votre époux ou conjoint de fait possédez; un bien immeuble, comme un terrain et des bâtiments; une immobilisation admissible, comme un contingent de production de lait ou d'œufs.

OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 146 (5.4) (a).

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-05-11

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Telecommunications Facilities
CONT

LTC [Lowell Telecommunications Corporation] also sees a future where the distinction between a public education government access center, a community technology center, a media arts center, a telemedia center, a free speech organization, a cyberartist hangout, a community center, and countless other nomenclature melt away as we all explore, learn, make and share information, content, knowledge and each others company.

Key term(s)
  • telemedia centre
  • tele-media center
  • tele-media centre

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Installations de télécommunications
CONT

[...] le système «télémédiathèque» [...] permet de relier chaque école au centre de documentation [...]. Un mot-clé ou le nom d'un auteur frappé sur le clavier [...] et l'écran affiche en un clin d'œil la liste des documents [...] disponibles. (Le Monde, 24 juin 1983, p. 15).

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-10-31

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

The New Zealand Dairy Board is a quasi-government corporation that was explicitly created by New Zealand statute to purchase all New Zealand dairy products that are manufactured for export. New Zealand accounts for about 1 to 2% of world milk production, but has an export share of about 25% of the market. The Board is governed by 13 Board members, 11 of whom are directors of New Zealand's dairy cooperatives, and 2 are appointed by the government.

OBS

New Zealand Dairy Board; NZDB: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

New Zealand Dairy Board; NZDB; Office néo-zélandais de commercialisation des produits laitiers : termes et abréviation extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

A term defined in legislation, broadly a commercial corporation with share capital, other than a financial institution.

French

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

Dans une entreprise de cette nature, les actionnaires ne sont responsables des dettes de la société que jusqu'à concurrence du capital qu'ils y ont investi. Au Canada, l'expression «société par actions» est utilisée dans la législation fédérale et le terme «compagnie» dans la législation québécoise. Pour les textes canadiens à caractère fiscal, le terme «corporation» [était anciennement] utilisé par la législation dans le sens d'une entreprise dont le capital social est composé d'actions. En France, on retrouve la «société à responsabilité limitée» (SARL) dans laquelle aucun des associés n'est responsable au-delà de son apport, mais où les parts sociales non négociables sont relativement difficiles à céder à des tiers, et la «société anonyme» (SA) dans laquelle les parts sociales sont représentées par des actions généralement transmissibles et négociables. La société anonyme doit compter au moins sept actionnaires et disposer d'un capital social minimal si elle fait appel public à l'épargne. La loi prévoit que la société à responsabilité limitée dont le nombre d'associés dépasse 50 doit, dans les deux ans, être convertie en société anonyme. En Belgique, les deux formes de sociétés commerciales les plus courantes sont la «société privée à responsabilité limitée» (SPRL) et la «société anonyme» (SA). Ces sociétés sont normalement constituées dans un but commercial, pour promouvoir la production, l'échange, et la circulation de biens ou de services, mais la forme commerciale est également autorisée pour l'exercice d'activités civiles.

OBS

Le législateur au fédéral et en Ontario rend le plus souvent «corporation» par «personne morale» mais celui du Nouveau-Brunswick et du Manitoba privilégie l'homographe français «corporation».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
DEF

Sociedad de carácter mercantil en la que el capital está dividido en acciones e integrado por las aportaciones de los socios, que no responden con su patrimonio personal de las deudas de la sociedad.

OBS

sociedad anónima; S.A.: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Key term(s)
  • sociedad mercantil
  • sociedad industrial
  • empresa comercial
  • compañía comercial
Save record 7

Record 8 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A system of placing bets away from a racetrack.

CONT

One stumbling block was the refusal of race-tracks and horse owners to cooperate with off-track betting corporation on the ground that the share of off-track wagering allocated to them as compensation for loss of patronage at the tracks was woefully inadequate : only 1 1/2 percent, compared to more than 7 percent of on-track wagering, was returned to the sport.

OBS

Opposite of "on-track betting" in Consolidated Regulations of Canada, 1978, Vol. 5, c. 441, s. 136.

OBS

Betting and wagering can also refer to the act of placing a bet or wager.

PHR

conduct/operate an off-track betting system.

Key term(s)
  • off track betting
  • off track wagering
  • offtrack betting
  • offtrack wagering

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

pari mutuel urbain (PMU) : Jeux d'argent ouvert au public et autorisé par la loi, en matière de [courses de] chevaux.

OBS

Par opposition à «pari sur les hippodromes», relevé dans le Règlement sur la surveillance des hippodromes et plus particulièrement dans le Règlement concernant la surveillance du pari mutuel ainsi que la possession et l'usage des drogues aux hippodromes.

OBS

pari hors-course : Renseignement donné par Francine Denoit de la piste de course Blue Bonnet's à Montréal.

OBS

pari hors piste : Tiré d'une modification proposée au Code criminel.

OBS

En France, ce pari réglementé s'appelle P.M.U. : pari mutuel urbain.

PHR

exploiter un système de pari hors-piste.

Key term(s)
  • pari hors hippodrome
  • pari hors course

Spanish

Save record 8

Record 9 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Under the [Special Recovery Share-Purchase Tax Credit], corporations will be allowed to issue shares which will entitle the first purchaser to a tax credit of up to 25 per cent of the issue price paid. Share-purchase tax credits claimed by share purchasers will reduce the amount of the investment tax credit available to the corporation to reduce its tax.

OBS

Source: Income Tax Act, S. 127.2.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 127.2.

Spanish

Save record 9

Record 10 2015-09-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Banking
  • Financial Institutions
CONT

A share certificate shall be signed manually by at least one director or officer of the corporation or by or on behalf of a registrar, transfer agent or branch transfer agent of the corporation, and any additional signatures required on a share certificate may be printed or otherwise mechanically reproduced thereon.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Banque
  • Institutions financières
CONT

Un certificat d'actions doit être signé de la main d'au moins l'un des administrateurs ou dirigeants de la corporation, de celle, ou pour leur compte, d'un registraire, d'un agent de transfert ou d'un agent de transfert d'une succursale et les signatures supplémentaires requises peuvent être reproduites mécaniquement et notamment sous forme imprimée.

Spanish

Save record 10

Record 11 2015-03-26

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Financial Institutions
  • Organizations and Associations (Admin.)
CONT

The registered corporation is deemed to be a separate legal person, acting in its own right. The contributors who hold the certificates are entitled to share in the profits according to the number they own and may vote at some decision-making meetings about corporate policy. They are also entitled to share in any property left over after the corporation ends business and has paid all its debts.

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Institutions financières
  • Organismes et associations (Admin.)

Spanish

Save record 11

Record 12 2013-08-16

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

A corporation with share capital in which the liability of shareholders for debts of the corporation is restricted to the amount of the capital subscribed.

Key term(s)
  • stock company
  • limited stock company

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
DEF

Toute entreprise constituée avec un capital social qui appartient à des actionnaires ayant, à l'égard des dettes de la société, une responsabilité limitée à leurs apports.

OBS

En France, on retrouve la société à responsabilité limitée (S.A.R.L.) dans laquelle aucun des associés n'est responsable au-delà de son apport, mais où les parts sociales non négociables sont relativement difficiles à céder à des tiers [...]

Key term(s)
  • SPRL
  • S.P.R.L.
  • S. à R. L.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
DEF

Forma jurídica de sociedad mercantil, próxima a la sociedad anónima, cuyos socios son sólo responsables por el monto del capital aportado.

Save record 12

Record 13 2013-01-28

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

"Chattels" means goods and chattels capable of complete transfer by delivery, and includes when separately assigned or charged, fixtures and growing crops; but does not include chattel interests in real property or fixtures when assigned together with a freehold or leasehold interest in any land or building to which they are affixed, or growing crops when assigned with any interest in the land on which they grow, or a ship or vessel registered under the laws of Canada or any share in such ship or vessel, or shares or interests in the stock, funds or securities of a government, or in the capital of a corporation, or book debts or other choses in action.(R. S. N. B., 1973, c. C-25, s. 1).

OBS

goods and chattels: term usually used in the plural.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

objets et chatels : termes habituellement utilisés au pluriel.

OBS

objets et chatels : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 13

Record 14 2012-07-16

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
DEF

The corporation without share capital incorporated under the Canada Corporations Act by letters patent dated April 3, 1990 and supplementary letters patent dated December 16, 1992 and named the Tungavik Incorporated, or any successor.

OBS

Tungavik: title used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada.

Key term(s)
  • Tungavik Incorporated

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Société sans capital-actions qui a été constituée en vertu de la Loi sur les corporations canadiennes, par lettres patentes datées du 3 avril 1990 et par lettres patentes supplémentaires datées du 16 décembre 1992, et qui est désignée Tungavik Incorporated, ou son successeur.

OBS

Tungavik : titre utilisé dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993).

OBS

En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif).

OBS

Tungavik : à défaut de connaître le genre de ce nom propre, le faire précéder du même article que celui qui accompagne la forme française correspondante.

Key term(s)
  • Tungavik Incorporated

Spanish

Save record 14

Record 15 2012-03-05

English

Subject field(s)
  • Restrictive Practices (Law)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

The parties to a proposed transaction are in most instances the acquiring party and the vendor. For share acquisitions, the person or persons who propose to acquire the shares and the corporation whose shares are to be acquired shall notify the Commissioner.

French

Domaine(s)
  • Pratiques restrictives (Droit)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

Les parties à une transaction proposée sont en général la partie qui fait une acquisition et la partie vendeuse. En ce qui concerne les acquisitions d'actions, la personne ou les personnes qui se proposent d'acquérir les actions et la société dont les actions font l'objet de l'acquisition doivent aviser le commissaire.

Spanish

Save record 15

Record 16 2011-11-09

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Health Institutions
OBS

University Health Network (UHN) is made up of Toronto General Hospital, Toronto Western Hospital and Princess Margaret Hospital. Each hospital retains its identity and name within the Network.

OBS

The corporation formerly known as The Toronto Hospital, as continued after the amalgamation of The Toronto Hospital and The Ontario Cancer Institute, is continued as a corporation without share capital under the name of University Health Network in English and Réseau universitaire de santé in French.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements de santé
OBS

L’association appelée auparavant L’Hôpital de Toronto, telle qu’elle a été prorogée après la fusion de L’Hôpital de Toronto et de l’Institut ontarien du cancer, est prorogée en une personne morale sans capital-actions appelée Réseau universitaire de santé en français et University Health Network en anglais.

Spanish

Save record 16

Record 17 2011-09-02

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
  • Taxation
DEF

... a share, issued by a corporation, that flows through to the subscriber the income tax benefits of the expenditures funded by its subscription price.

OBS

Although, by itself, a flow-through share is no different from any other share issued by a corporation, it is not purchased-it is earned by incurring exploration expenses. That is why the term "earned shares" is often used to describe such shares.

OBS

flow-through share: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada.

Key term(s)
  • flow-through stock
  • earned share

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
  • Fiscalité
DEF

Action qui permet de faire passer, d'une société à ses actionnaires de la catégorie visée, des déductions et dégrèvements fiscaux qui ne sont normalement accordés qu'à la société.

CONT

Les actions accréditives permettent à une compagnie émettrice engagée dans l'exploration minière ou pétrolière, de transférer au détenteur desdites actions ses frais d'exploration encourus. Ce dernier peut ensuite déduire les frais en question de ses propres revenus.

OBS

Les porteurs d'actions accréditives émises par des sociétés d'exploration et des sociétés minières canadiennes sont réputés financer les dépenses d'exploration et de mise en valeur de la société et, de ce fait, acquièrent le droit de déduire fiscalement ces dépenses.

OBS

action accréditive : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada.

Key term(s)
  • action gagnée

Spanish

Save record 17

Record 18 2011-05-20

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

Pari-mutuel betting conducted at a racetrack or in a betting theatre of an association otherwise than by buying a ticket.

CONT

One stumbling block was the refusal of race-tracks and horse owners to cooperate with the off-track betting corporation on the ground that the share of off-track wagering allocated to them as compensation for loss of patronage at the tracks was woefully inadequate : only 1 1/2 percent, compared to more than 7 percent of on-track wagering, was returned to the sport.

Key term(s)
  • on track betting
  • betting on the race track

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Pari mutuel tenu à un hippodrome ou dans une salle de paris de l'association [...] et autrement que par l'achat d'un billet.

OBS

Extrait du Règlement sur la surveillance des hippodromes plus particulièrement, du Règlement concernant la surveillance du pari mutuel ainsi que la possession et l'usage des drogues aux hippodromes.

Key term(s)
  • pari sur le champ de courses
  • pari sur le champ

Spanish

Save record 18

Record 19 2010-12-17

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

A bond which, in addition to bearing a minimum fixed rate of interest, is entitled to share in additional payments from profits of the issuing corporation.

OBS

participating bond; dividend bond; profit-sharing bond: terms and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall MacGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Titre obligataire donnant à son souscripteur le droit à une participation liée aux résultats de la société émettrice en plus des intérêts convenus lors de son émission.

OBS

[L'obligation de participation] très proche de l'obligation indexée, dont elle constitue, d'une certaine manière, l'une des applications.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Save record 19

Record 20 2010-10-13

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
OBS

[A small manufacturing business] developed a partnership with [a school] ... instructors conducted English as a second language (ESL) classes as well as history and government classes ... on-site.

CONT

To begin building educational partnerships... they [the schools] have to know what we [the corporation] need, and we have to know what not to duplicate. We exchange faculty, jointly develop curriculum, share lab equipment, and tend our mutual feedback mechanism... We’re also developing dialogues with engineering schools, as well as elementary and secondary schools, about what we need and how it differs from what they provide.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

Collaboration université-industrie : [...] dotée d'une matière grise abondante de technologie développées et d'équipements importants, l'université est une alliée de taille de l'industrie pour affronter la concurrence internationale.

OBS

Le Québec a mis en place une véritable politique intégrée en matière technologique de façon à stimuler la recherche et le développement, favoriser la synergie université-entreprise et faciliter la levée du financement requis.

Spanish

Save record 20

Record 21 2010-07-28

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Taxation
CONT

You may be able to claim a credit if you became the first registered holder to acquire or irrevocably subscribe to and pay for an approved share of the capital stock of a prescribed labour-sponsored venture capital corporation(LSVCC) from January 1, 2007, to February 29, 2008.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Fiscalité
DEF

Crédit d'impôt accordé aux particuliers qui investissent dans des fonds de travailleurs satisfaisant à certaines conditions.

Spanish

Save record 21

Record 22 2009-02-06

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Taxation
CONT

Prescribed security-generally includes : a share of a corporation(other than a public corporation) whose value at the time [disposed] of it comes mainly from real estate, resource properties, or both; a bond, debenture, bill, note, mortgage, or similar obligation of a corporation(other than a public corporation) that is not [dealt] with at arm's length at any time before you dispose of the security; and a share, bond, debenture, bill, note, mortgage, or similar obligation [acquired] from a person with whom [is] not [dealt] at arm's length.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Fiscalité
CONT

Un titre visé par règlement comprend généralement les biens suivants : une action d'une société autre qu'une société publique, dont la valeur, à la date [que l'action est vendue], provient principalement d'un bien immeuble, d'un avoir minier, ou des deux; une obligation, une débenture, un effet, un billet, une hypothèque ou un titre semblable d'une société (autre qu'une société publique) avec laquelle [existe] un lien de dépendance avant de vendre le titre; une action, une obligation, une débenture, un effet, un billet, une hypothèque ou un titre semblable acquis d'une personne avec laquelle un lien de dépendance [existe].

Spanish

Save record 22

Record 23 2008-12-05

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

A share of a corporation will be considered to be a qualified small business corporation share if all the following conditions are met : at the time of sale, it was a share of the capital stock of a small business corporation, and it was owned by you, your spouse or common-law partnership of which you were a member; throughout that part of the 24 months immediately before you were a member, or a person related to you, it was a share of a Canadian-controlled private corporation and more than 50% of the fair market value of the assets of the corporation were : used mainly in an active business carried on primarily in Canada by the Canadian-controlled private corporation, or by a related corporation; certain shares or debts of connected corporations; or a combination of these two types of assets; and throughout the 24 months immediately before the share was disposed of, no one owned the share other than you, a partnership of which you were a member, or a person related to you.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[L'Agence du revenu du Canada considère] une action d'une société comme étant une action admissible de petite entreprise si toutes les conditions suivantes sont remplies : au moment de la vente, elle constituait une action du capital-actions d'une société exploitant une petite entreprise que vous, votre époux ou conjoint de fait ou une société de personnes dont vous étiez membre déteniez; au cours des 24 mois précédent la disposition, l'action était détenue par vous, par une société de personnes dont vous étiez membre ou par une personne apparentée, et elle constituait une action d'une société privée sous contrôle canadien dont plus de 50 % de la juste valeur marchande des éléments d'actif était : des éléments utilisés principalement dans le cadre de l'exploitation d'une entreprise de la société privée sous contrôle canadien ou d'une société liée exploitée activement, principalement au Canada; certaines actions ou certains titres de créance de sociétés rattachées; une combinaison des deux catégories ci-dessus; au cours des 24 mois précédant la disposition, l'action n'était détenue par personne d'autre que vous, une société de personnes dont vous étiez membre ou une personne apparentée.

Spanish

Save record 23

Record 24 2008-03-26

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Non-qualifying securities-are securities you or an individual' s estate donated to a "qualified donee". Non-qualifying securities include : a share of a corporation with which you or the estate does not deal at arm's length after the donation was made; an obligation of yours or the estate, or of any person or partnership with whom you or the estate does not deal at arm's length after the donation was made; or any other security issued by you or the estate or by any person or partnership with whom you or the estate does not deal at arm's length after the donation was made. The above excludes : shares, obligations, and other securities listed on a prescribed stock exchange; and obligations of a financial institution to repay an amount deposited with the institution.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Un titre non admissible est un titre que vous (ou la succession d'un particulier) avez donné à un donataire reconnu, c'est-à-dire : une action d'une société avec laquelle vous ou la succession avez un lien de dépendance après le don; une obligation qui vous appartient ou qui appartient à la succession, ou encore qui appartient à une personne ou à une société de personnes avec laquelle vous ou la succession avez un lien de dépendance après le don; tout autre titre émis par vous-même ou la succession, ou encore par une personne ou une société de personnes avec laquelle vous ou la succession avez un lien de dépendance après le don. Les titres suivants sont exclus : les actions, les obligations et les autres titres cotés à une bourse des valeurs visée par règlement; les obligations d'une institution financière servant à rembourser un montant déposé auprès de l'institution.

Spanish

Save record 24

Record 25 2007-11-07

English

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Taxation
CONT

"qualifying home" means(a) a housing unit located in Canada, or(b) a share of the capital stock of a cooperative housing corporation, the holder of which is entitled to possession of a housing unit located in Canada, except that, where the context so requires, the reference to a qualifying home that is a share described in paragraph(b) shall mean the housing unit to which the share described in that paragraph relates;...

OBS

Home buyers’ Plan.

French

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Fiscalité
CONT

«habitation admissible» a) Logement situé au Canada; b) part du capital social d'une coopérative d'habitation, qui confère au titulaire le droit de posséder un logement situé au Canada. Toutefois, la mention d'une habitation admissible qui est une part visée à l'alinéa b) vaut mention, selon le contexte, du logement auquel cette part se rapporte.

OBS

Régime d'accession à la propriété.

Spanish

Save record 25

Record 26 2007-09-26

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Freezing and Refrigerating
  • Air Conditioning and Heating
OBS

The Ontario Refrigeration and Air Conditioning Contractors Association is a Not-For-Profit organization incorporated under the laws of the Province of Ontario as a Corporation Without Share Capital. The purpose of the Association is to represent and serve HVACR Contractors in Ontario with programs and services that promote responsible solutions to issues which benefit our members, customers and the general public.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Conditionnement de l'air et chauffage

Spanish

Save record 26

Record 27 2007-09-26

English

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Taxation
CONT

Generally, non-qualifying real property is real property that you or your partnership disposed of after February 1992 and before 1996. It also generally includes the following property you or your partnership disposed of after February 1992 and before 1996, if its fair market value is derived principally(more than 50%) from real property : a share of a capital stock of a corporation; an interest in a partnership; an interest in a trust; or an interest or an option in any property described above.

OBS

Income Tax Act, 8 sections 108(1)f.1 and 110.6(21).

French

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Fiscalité
CONT

Un immeuble non admissible est généralement un bien immeuble que votre société de personnes ou vous-même avez cédé après février 1992 et avant 1996. De plus, nous considérons les biens immeubles non admissibles s'ils ont été ainsi cédés et si plus de 50 % de leur juste valeur marchande provient d'un bien immeuble : une action du capital-actions d'une société; une participation dans une société de personnes; une participation dans une fiducie; une participation ou une option à l'égard d'un bien décrit ci-dessus.

OBS

Loi de l'impôt sur le revenu, articles 108(1)f.1 et 110.6(21).

Spanish

Save record 27

Record 28 2007-05-28

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

A share of a corporation will be considered to be a qualified small business corporation share [by Canada Revenue Agency] if all the following conditions are met : at the time of sale, it was a share of the capital stock of a small business corporation, and it was owned by you, your spouse or common-law partner, or a partnership of which you were a member; throughout that part of the 24 months immediately before the share was disposed of, while the share was owned by you, a partnership of which you were a member, or a person related to you, it was a share of a Canadian-controlled private corporation and more than 50% of the fair market value of the assets of the corporation were : used mainly in an active business carried on primarily in Canada by the Canadian-controlled private corporation, or by a related corporation; certain shares or debts of connected corporations; or a combination of these two types of assets; and throughout the 24 months immediately before the share was disposed of, no one owned the share other than you, a partnership of which you were a member, or a person related to you...

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[L'Agence du revenu du Canada considère] ... une action d'une société comme étant une action admissible de petite entreprise si toutes les conditions suivantes sont remplies : au moment de la vente, elle constituait une action du capital-actions d'une société exploitant une petite entreprise que vous, votre époux ou conjoint de fait ou une société de personnes dont vous étiez membre déteniez; au cours des 24 mois précédant la disposition, l'action était détenue par vous, par une société de personnes dont vous étiez membre ou par une personne apparentée, et elle constituait une action d'une société privée sous contrôle canadien dont plus de 50 % de la juste valeur marchande des éléments utilisés principalement dans le cadre de l'exploitation d'une entreprise de la société privée sous contrôle canadien ou d'une société liée exploitée activement, principalement au Canada; certaines actions ou certains titres de créance de sociétés rattachées; une combinaison des deux catégories ci-dessus; au cours des 24 mois précédant la disposition, l'action n'était détenue par personne d'autre que vous, une société de personnes dont vous étiez membre ou une personne apparentée [...]

Spanish

Save record 28

Record 29 2007-05-23

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Prescribed security-generally includes : a share of a corporation(other than a public corporation) whose value at the time... comes mainly from real estate, resource properties, or both; a bond, debenture, bill, note, mortgage, or similar obligation of a corporation(other than a public corporation) that you do not deal with at arm's length at any time before you dispose of the security; and a share, bond, debenture, bill, note, mortgage, or similar obligation you acquire from a person with whom you do not deal at arm's length. A prescribed security is not considered to be a "Canadian security".

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Un titre visé par règlement comprend généralement les biens suivants : une action d'une société autre qu'une société publique, dont la valeur, à la date [...] provient principalement d'un bien immeuble, d'un avoir minier, ou des deux; une obligation, une débenture, un effet, un billet, une hypothèque ou un titre semblable d'une société (autre qu'une société publique) avec laquelle vous aviez un lien de dépendance avant de vendre le titre; une action, une obligation, une débenture, un effet, un billet, une hypothèque ou un titre semblable que vous avez acquis d'une personne avec laquelle vous aviez un lien de dépendance. Un titre visé par règlement n'est pas considéré comme un titre canadien.

Spanish

Save record 29

Record 30 2005-05-10

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Architecture
OBS

The Ontario Association of Architects, a body corporate, is continued as a corporation without share capital under the name Ontario Association of Architects in English and Ordre des architectes de l'Ontario in French.

OBS

The Association is dedicated to promoting and increasing the knowledge, skill and proficiency of its members, and administering the Architects Act, in order that the public interest may be served and protected.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Architecture

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités provinciales y no gubernamentales canadienses
  • Arquitectura
Save record 30

Record 31 2005-04-15

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

The Ontario Municipal Economic Infrastructure Financing Authority(OMEIFA) is a non-share capital corporation that has been established to provide subsidized, low interest infrastructure loans for municipalities. OMEIFA was created to promote healthy and prosperous Ontario communities by providing municipalities with more flexibility in investing in much needed infrastructure such as water and sewage treatment, roads and bridges and public transit. OMEIFA's goal is to reduce infrastructure financing cost for municipalities and to ensure that municipalities share in the benefits of Ontario Opportunity Bonds.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

L'Office ontarien de financement de l'infrastructure économique des municipalités (OOFIEM) est une société sans capital-actions dont le mandat est d'accorder aux municipalités des prêts subventionnés à faible taux d'intérêt pour leurs projets d'infrastructure. OOFIEM a été créé pour promouvoir la santé et la prospérité des collectivités ontariennes en offrant aux municipalités plus de souplesse pour investir dans les immobilisations dont elles ont grand besoin, telles que les réseaux d'aqueduc et d'égoût, les routes, les ponts et les transports en commun. L'objectif de l'OOFIEM est de réduire les coûts de financement des projets d'infrastructure assumés par les municipalités et de leur permettre de tirer parti des Obligations de financement de projets de l'Ontario.

Spanish

Save record 31

Record 32 2004-11-01

English

Subject field(s)
  • Corporate Economics
  • Accounting
  • Taxation
CONT

A debt issue is a cheaper method of financing for a corporation than preferred and dividend-paying common share issues, because under Canadian tax law, debt interest is paid out of corporate income before tax(i. e.-it is tax deductible) whereas preferred and common dividends are paid out of corporate income after tax(i. e.-not tax deductible).

Key term(s)
  • corporation income

French

Domaine(s)
  • Économie de l'entreprise
  • Comptabilité
  • Fiscalité
CONT

Il en coûte moins cher à une société d'émettre des titres d'emprunt que des actions privilégiées et des actions ordinaires qui rapportent des dividendes, parce que, en vertu de la Loi de l'impôt sur le revenu canadienne, l'intérêt sur les titres d'emprunt est versé avant l'impôt sur le revenu de la société (c.-à-d. qu'il est déductible d'impôt) alors que les dividendes privilégiés et ordinaires sont versés après l'impôt (c.-à-d. qu'ils ne sont pas déductibles d'impôt).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía empresarial
  • Contabilidad
  • Sistema tributario
Save record 32

Record 33 - external organization data 2004-01-30

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Financial Institutions
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

Staff reported on the status of the sale of British Energy plc' s share in Bruce Power Inc. to a consortium consisting of Cameco Corporation, TransCanada Pipelines and BPC Generation Infrastructure Trust(equal shares of 31. 6%).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Institutions financières
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Le personnel fait état de la vente des parts de British Energy plc dans Bruce Power Inc. à un consortium composé de Cameco Corporation, TransCanada Pipelines et BPC Generation Infrastructure Trust (parts égales de 31.6 %).

Spanish

Save record 33

Record 34 2003-05-27

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

... a business enterprise, carried on by means of a corporation, in which a small number of separate and independent participants share control. The venture may be intended to be temporary, possibly for a fixed duration, or of indefinite duration.

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
DEF

Coentreprise constituée sous forme de société par actions.

OBS

filiale : [...] société dont un pourcentage du capital social (en gén. plus de la moitié) appartient à une société (dite société mère).

OBS

entreprise commune : Mode économique de collaboration - ou de groupement - entre des entreprises indépendantes (à vocation parallèle), soit pour une opération définie (construction d'une usine), soit pour une coopération plus durable (recherche pétrolière), qui peut se traduire par la création d'une filiale commune en forme sociétaire (société en nom collectif ou à responsabilité limitée, groupement d'intérêt économique) ou, plus rarement, associative, ou demeurer purement contractuelle (sans création d'une entité juridique nouvelle, mais dans un cadre juridique qui la distingue de la société de fait).

OBS

Certains auteurs ont critiqué la traduction française de l'expression «corporate joint venture» par filiale commune, puisque, disent-ils, une filiale constitue, par essence, une société contrôlée par une autre société et, dans une filiale commune, aucun des partenaires ne contrôle la société. Selon eux, une filiale ne pourrait posséder plusieurs sociétés-mères. La critique de cette appellation démontre, selon nous, une méconnaissance de la nature juridique de la filiale commune.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
Save record 34

Record 35 2003-05-07

English

Subject field(s)
  • Software
  • Internet and Telematics
DEF

A term invented by Netscape Corporation to refer to all of the open software standards and protocols that enable computers to interconnect and share data seamlessly across Internet(IP) networks.

OBS

Effectively, therefore, crossware refers to all Internet-specific middleware, including web browsers, e-mail applications, and such technologies and standards as TCP/IP, WAP, HTTP, HTML, XML, WML and VRML.

French

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Internet et télématique

Spanish

Save record 35

Record 36 2001-07-04

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Contents of share certificate... There shall be stated on the face of each share certificate issued by a corporation... a) the name of the corporation; b) the words "Incorporated under the Canada Business Corporations Act"; c) the name of the person to whom it was issued; and d) the number and class of shares and the designation of any series that the certificate represents

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Contenu du certificat d'action [...] Doivent être énoncés au recto de chaque certificat d'action : a) le nom de la compagnie émettrice; b) l'expression «constituée sous l'autorité de la Loi sur les sociétés par actions»; c) le nom du titulaire; d) le nombre, la catégorie et la série d'actions qu'il représente

Spanish

Save record 36

Record 37 2001-01-10

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Stock Exchange
DEF

An employee or agent of a corporation responsible for maintenance of debt security and shareholder records, issue and cancellation of debt security and share certificates and payment of dividends.

OBS

Compare with "registrar".

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Bourse
DEF

Mandataire auquel une société de capitaux confie la responsabilité de tenir le registre de ses actionnaires et celui de ses obligataires, d'effectuer les transferts d'actions et d'obligations en émettant de nouveaux certificats remplaçant ceux qui sont annulés, et de distribuer les dividendes.

Spanish

Save record 37

Record 38 2000-06-21

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

The corporation has a lien on a share registered in the name of a shareholder... for a debt of that shareholder to the corporation, including an amount unpaid in respect of a share...

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

[...] les statuts peuvent grever d'une charge en faveur de la société, les actions inscrites au nom d'un actionnaire débiteur [...]

Spanish

Save record 38

Record 39 1999-03-24

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

A type of security that confers beneficial ownership of corporate shares to a purchaser for partial payment. Legal title is transferred upon payment of the final installment.

CONT

The [Canada Development Corporation] CDC common shares were priced at $11. 50; however, investors were sold the instalment receipts for $5. 75. For every receipt acquired, the holder has the right to buy one CDC share by making a final payment of $5. 75 one year from issue. To make the investment even more appealing, the instalment receipts can be purchased on margin. A buyer can invest as little as $2, 88 to control one common share of CDC.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Type de document remis à un acheteur d'actions, en contrepartie d'un paiement partiel, qui lui confère les droits de propriété. L'acheteur devient propriétaire des actions lorsqu'il a acquitté la totalité du prix d'achat.

CONT

Les investisseurs qui achèteront des actions de la CDC [Corporation de développement du Canada] recevront des reçus de versement qui pourront se transiger sur les bourses de Montréal, Toronto et Vancouver à compter du 6 septembre 1985. Ce sont les investisseurs détenant ces reçus au moment du deuxième versement qui seront appelés à payer celui-ci et qui acquerront véritablement les actions de la CDC.

Spanish

Save record 39

Record 40 1998-03-30

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
CONT

The price paid by the carrier holding corporation to repurchase or redeem any holdco excess voting shares shall be(a) the average of the closing price per share of the voting shares for the last 10 trading days during which at least one board lot of voting shares has traded in the period ending on the trading day...

French

Domaine(s)
  • Bourse

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
CONT

A tal fin, se permitirá a los bancos que desarrollan operaciones a nivel internacional utilizar sus propios modelos internos de administración del riesgo para estimar y controlar la perdida total neta que podrían soportar durante un número específico de días de operación (la llamada metodología del "valor en riesgo"), y el capital mínimo reglamentario para contrarrestar el riesgo de mercado se determinará como un múltiplo del "valor en riesgo" del banco.

Save record 40

Record 41 1995-04-03

English

Subject field(s)
  • Investment
CONT

[midland Walywn Inc. ] participated in $12 billion of government debt financing and $15 billion of new issue corporate debt financings last year, with increased market share in both areas. We continued out 1993 focus on developing new proprietary retail debit products aimed at the individual investor marker with the introduction of multi-callable step-up notes in Canada, issued by the Province of British Columbia and the federal Export Development Corporation.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

Renseignement fourni par la Société pour l'expansion des exportations.

Spanish

Save record 41

Record 42 1992-06-04

English

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
  • Saving and Consumption
  • Electronics
OBS

the share of the Sony Corporation, one of the world's leading manufacturers of consumer electronic products.

Key term(s)
  • home electronic product

French

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
  • Épargne et consommation
  • Électronique
OBS

[biens de consommation ou d'usage, biens finals] qui satisfont directement les besoins des consommateurs ou de leur ménage (biens directs).

Spanish

Save record 42

Record 43 1989-08-28

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Stock Exchange
DEF

a common share carrying a number of voting rights in the issuing corporation, in all circumstances and regardless of the number of share held, that is not lower than the number attached to any other share of the capital stock of the issuing corporation.

OBS

Source: QSSP: A Way to Reduce Your Quebec Taxes: Sept. 84 pamphlet.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Bourse

Spanish

Save record 43

Record 44 1987-06-30

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
OBS

flow-through share :... a share, issued by a corporation, that flows through to the subscriber the income tax benefits of the expenditures funded by its subscription price.

French

Domaine(s)
  • Bourse
OBS

Les actions accréditives (flow through shares) permettent à une compagnie émettrice engagée dans l'exploration minière ou pétrolière, de transférer au détenteur desdites actions ses frais d'exploration encourus. Ce dernier peut ensuite déduire les frais en question de ses propres revenus.

Spanish

Save record 44

Record 45 1985-04-12

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Subsidiary without share capital of the Harbourfront Corporation.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Organisme sans capital social de la Harbourfront Corporation.

Spanish

Save record 45

Record 46 1985-04-10

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Thus far we have considered relationships between managers and stockholders and between stockholders and bondholders. Other factors that may influence the validity of our working hypothesis of the goal of maximizing shareholder wealth will be considered now. [These include] maximizing versus satisficing ... maximizing wealth versus utility ... social responsibility.

OBS

Returning to the interest of the owners(the providers of the equity capital) of the firm, we see that the goal of the firm is to maximize the value of the owners’ equity. This may be stated another way as maximizing the wealth of the stockholders. To be more precise, if we are considering a corporation, the goal of the firm is to maximize the value per share of the common stock in the long run.

Key term(s)
  • maximizing the wealth of shareholders
  • maximizing the wealth of stockholders

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Cette expression de théorie financière désigne l'objectif principal, sinon l'un des principaux objectifs, de la politique générale d'une entreprise. Cette politique tendra à maximiser la valeur actuelle nette des dividendes ou plus-values que peuvent attendre les actionnaires.

Key term(s)
  • maximisation de la richesse de l'actionnaire

Spanish

Save record 46

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: