TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SHOW WINDOW [5 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
Record 1, Main entry term, English
- window dresser
1, record 1, English, window%20dresser
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- window trimmer 2, record 1, English, window%20trimmer
correct
- display artist 2, record 1, English, display%20artist
correct
- display man 2, record 1, English, display%20man
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
one that arranges merchandise and decorations in a show window. 2, record 1, English, - window%20dresser
Record 1, Key term(s)
- display designer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
Record 1, Main entry term, French
- étalagiste
1, record 1, French, %C3%A9talagiste
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- décorateur d'étalage 2, record 1, French, d%C3%A9corateur%20d%27%C3%A9talage
- décorateur étalagiste 2, record 1, French, d%C3%A9corateur%20%C3%A9talagiste
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne spécialisée dans la conception et l'agencement des étalages et plus spécialement dans la réalisation des vitrines. 1, record 1, French, - %C3%A9talagiste
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-05-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- The Stars (Astronomy)
- The Earth (Astronomy)
Record 2, Main entry term, English
- scintillation
1, record 2, English, scintillation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rapid variations, often in the form of pulsations, of the brightness of stars or terrestrial light sources. 2, record 2, English, - scintillation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the twinkle [of stars], sometimes called astronomical scintillation, is caused by motions in the atmosphere.... Scintillation is caused by air parcels of different densities moving through the line of sight, thereby causing varying refraction of light coming from distant objects. You can see this phenomenon when looking over the top of a car, parked in the sun, toward an object at a distance; in winter, looking over a heated radiator out through the window will show the shimmering of objects. 3, record 2, English, - scintillation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Étoiles (Astronomie)
- Terre (Astronomie)
Record 2, Main entry term, French
- scintillation
1, record 2, French, scintillation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- scintillement 2, record 2, French, scintillement
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Variations rapides, ayant souvent le caractère d'une pulsation, de l'éclat des étoiles ou de lumières d'origine terrestre. 3, record 2, French, - scintillation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le scintillement des étoiles [...] est produit par les déplacements d'air dans l'atmosphère terrestre. On peut voir cet effet à bien d'autres endroits. Par exemple, si vous regardez le long d'une route longue et chaude par une belle journée d'été, vous allez voir les objets au loin miroiter. L'air chaud se déplaçant vers le haut se mêle à l'air froid, un peu comme de l'eau bouillante dans une casserole. Ceci cause de la turbulence dans l'air. [...] Dans le cas des étoiles, le scintillement est causé parce que la chaleur accumulée dans le sol au cours de la journée (le soleil réchauffe le sol) est libérée graduellement durant la nuit. L'air près du sol reçoit cette chaleur et s'élève à la rencontre de l'air plus froid. L'air chaud et l'air froid se mélangent, créant ainsi de la turbulence. [...] Le scintillement des étoiles se manifeste de deux façons. D'abord, l'éclat de l'étoile change rapidement. Puis, la couleur de l'étoile varie, vacillant d'une couleur de l'arc-en-ciel à l'autre. 2, record 2, French, - scintillation
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Estrellas (Astronomía)
- Tierra (Astronomía)
Record 2, Main entry term, Spanish
- centelleo
1, record 2, Spanish, centelleo
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- titileo 1, record 2, Spanish, titileo
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Variaciones rápidas, con frecuencia pulsátiles, del brillo de las estrellas o de las luces terrestres. 1, record 2, Spanish, - centelleo
Record 3 - internal organization data 2003-03-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 3, Main entry term, English
- raw markup
1, record 3, English, raw%20markup
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Authoring tools may render the same content in a variety of ways; each rendering is called a view. Some authoring tools will have several different types of view, and some allow views of several documents at once. For instance, one view may show raw markup, a second may show a structured tree, a third may show markup with rendered objects while a final view shows an example of how the document may appear if it were to be rendered by a particular browser. A typical way to distinguish views in a graphic environment is to place each in a separate window. 1, record 3, English, - raw%20markup
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 3, English, - raw%20markup
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 3, Main entry term, French
- balisage brut
1, record 3, French, balisage%20brut
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les outils d'édition peuvent traiter le même contenu de plusieurs façons ; chaque traitement est appelé une vue. Certains outils d'édition auront différents types de vue, et certains permettront les vues de différents documents simultanément. Par exemple, une vue peut montrer le balisage brut, une seconde peut montrer un arbre structuré, une troisième peut montrer le balisage avec les objets traités alors qu'une vue finale montre un exemple de la manière dont le document peut apparaître si il était interprêté par un navigateur particulier. Un moyen typique de distinguer les vues dans un environnement graphique est de les placer chacune dans une fenêtre différente. 1, record 3, French, - balisage%20brut
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 3, French, - balisage%20brut
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-03-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 4, Main entry term, English
- structured tree
1, record 4, English, structured%20tree
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Authoring tools may render the same content in a variety of ways; each rendering is called a view. Some authoring tools will have several different types of view, and some allow views of several documents at once. For instance, one view may show raw markup, a second may show a structured tree, a third may show markup with rendered objects while a final view shows an example of how the document may appear if it were to be rendered by a particular browser. A typical way to distinguish views in a graphic environment is to place each in a separate window. 1, record 4, English, - structured%20tree
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 4, English, - structured%20tree
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 4, Main entry term, French
- arbre structuré
1, record 4, French, arbre%20structur%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les outils d'édition peuvent traiter le même contenu de plusieurs façons ; chaque traitement est appelé une vue. Certains outils d'édition auront différents types de vue, et certains permettront les vues de différents documents simultanément. Par exemple, une vue peut montrer le balisage brut, une seconde peut montrer un arbre structuré, une troisième peut montrer le balisage avec les objets traités alors qu'une vue finale montre un exemple de la manière dont le document peut apparaître si il était interprêté par un navigateur particulier. Un moyen typique de distinguer les vues dans un environnement graphique est de les placer chacune dans une fenêtre différente. 1, record 4, French, - arbre%20structur%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 4, French, - arbre%20structur%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1985-03-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 5, Main entry term, English
- display tree mode
1, record 5, English, display%20tree%20mode
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The graphic editor displays three types of images. Figure 8. 2 shows the editor in display tree mode. An overview of an HOS is shown, giving only the names of the modes. If the entire tree is too big to show on one screen, the user can in effect move the screen "window" around the tree. 1, record 5, English, - display%20tree%20mode
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Infographie
Record 5, Main entry term, French
- mode d'affichage diagramme
1, record 5, French, mode%20d%27affichage%20diagramme
proposal, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


