TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SICKNESS CLAIM [3 records]
Record 1 - internal organization data 2014-08-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Insurance
Record 1, Main entry term, English
- mortality
1, record 1, English, mortality
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mortality refers to the incidence of deaths whereas morbidity refers to the incidence of sickness or accident. Thus, to say that a group shows a high rate of morbidity means that the rate of sickness or the rate of accident resulting from the claim experience of the group is higher than expected. 2, record 1, English, - mortality
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Assurances
Record 1, Main entry term, French
- mortalité
1, record 1, French, mortalit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le succès de l'assurance collective remonte au fait que l'employeur contribue dans une mesure très sensible au plan d'assurances collectives. Le plan en est rendu attrayant du point de vue des employés, ce qui assure une proportion satisfaisante d'adhésions, et partant, une expérience favorable sous le rapport de la mortalité ou de la morbidité. 2, record 1, French, - mortalit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 1, Main entry term, Spanish
- mortalidad
1, record 1, Spanish, mortalidad
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Número de muertes producidas por una enfermedad específica. 2, record 1, Spanish, - mortalidad
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mortalidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra mortalidad hace referencia a la tasa de muertes en un tiempo dado, mientras que mortandad es una gran cantidad de muertes causadas por una epidemia u otro desastre. [...] De acuerdo con las definiciones del Diccionario académico, la mortalidad es la 'tasa de muertes producidas en una población durante un tiempo dado, en general o por una causa determinada’, mientras que mortandad es ‘gran cantidad de muertes causadas por epidemia, cataclismo, peste o guerra’. 3, record 1, Spanish, - mortalidad
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Aunque la expresión tasa de mortalidad es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de mortalidad, pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa [...] 3, record 1, Spanish, - mortalidad
Record 2 - internal organization data 2006-09-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Insurance
Record 2, Main entry term, English
- morbidity
1, record 2, English, morbidity
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mortality refers to the incidence of deaths whereas morbidity refers to the incidence of sickness or accident. Thus, to say that a group shows a high rate of morbidity means that the rate of sickness or the rate of accident resulting from the claim experience of the group is higher than expected. 2, record 2, English, - morbidity
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Assurances
Record 2, Main entry term, French
- morbidité
1, record 2, French, morbidit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La mortalité a trait à l'incidence des décès tandis que la morbidité a trait à l'incidence des maladies ou des accidents. Par conséquent, lorsqu'on dit qu'un groupe accuse une morbidité élevée, cela signifie que le taux des maladies ou des accidents qui ressort des demandes de prestations reçues par la compagnie dépasse celui qu'on avait prévu. 2, record 2, French, - morbidit%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 2, Main entry term, Spanish
- morbididad
1, record 2, Spanish, morbididad
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1990-02-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Actuarial Practice
Record 3, Main entry term, English
- sickness rate
1, record 3, English, sickness%20rate
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- rate of sickness 1, record 3, English, rate%20of%20sickness
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... to say that a group shows a high rate of morbidity means that the rate of sickness or the rate of accident resulting from the claim experience of the group is higher than expected. 1, record 3, English, - sickness%20rate
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Actuariat
Record 3, Main entry term, French
- taux des maladies
1, record 3, French, taux%20des%20maladies
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsqu'on dit qu'un groupe accuse une morbidité élevée, cela signifie que le taux des maladies ou des accidents qui ressort des demandes de prestations reçues par la compagnie dépasse celui qu'on avait prévu. 1, record 3, French, - taux%20des%20maladies
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: