TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SIDE POCKET [21 records]

Record 1 2016-03-15

English

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
DEF

foot spot: A spot midway between the center spot and the middle of the foot cushion on a carom or pocket billiards table.

DEF

pyramid spot: A spot on an English billiards or snooker table midway between the center spot and the middle of the top cushion.

OBS

In American pocket billiards and snooker, the racked balls are placed on the "foot" side of the table while in English billiards or snookers, the red ball or the triangle is placed on the "top" side of the table.

OBS

The pyramid spot is the British equivalent to the foot spot on an American carom or pocket billiards table.

CONT

The first ball of the racked balls is placed on the foot spot at the beginning of (an American pocket billiards game; any balls illegally pocketed are returned to the foot spot.

CONT

The first of the racked balls is located on the pyramid spot at the beginning of a game of snooker in American play. In British snooker, the pink ball is placed on the pyramid spot.

French

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
OBS

mouches : petites rondelles ou petits points noirs fixés en divers endroits sur la table et servant de guides au placement des billes.

CONT

Tous les jeux de billard à blouses ont en commun certaines règles générales. (...) Au début de la partie, les billes sont placées en forme de pyramide à l'aide du triangle, sur la mouche du bas (mouche principale).

OBS

Au snooker ou au billard anglais, le côté sur lequel est placé le triangle retenant les billes dans un cas, et la bille rouge, dans l'autre, est considéré comme le haut de la table tandis qu'au snooker ou au billard à blouses américain, ce côté est considéré comme le bas de la table; on parle donc de la "mouche principale" sur une table anglaise et de la "mouche du bas" ou "mouche principale" sur une table américaine. Autre particularité : au snooker anglais, la bille rose est placée sur la mouche principale et les 15 billes rouges dans le triangle, rangées au-dessous (par rapport au centre de la table); au snooker américain, c'est la bille au sommet du triangle qui est placée sur la mouche principale ou mouche du bas et la bille rose se retrouve au-dessus de la mouche (par rapport au centre de la table). Au billard sans blouse, on place la bille rouge sur la "mouche principale" (pyramid spot) dans le haut d'une table anglaise ou sur la "mouche principale" ou "mouche du bas" (foot spot) dans le bas d'une table américaine.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-03-15

English

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
DEF

A popular variation of pocket billiards in which one side is required to pocket the balls numbered from 1-7 and the other side the balls numbered from 9-15.... The first player to legally pocket all the balls in his group and then pocket the 8 ball in a called pocket is the winner.

French

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
CONT

Au jeu du huit, chaque région ou même chaque salle de billard a des règlements différents. (...) Chaque joueur (ou équipe) doit empocher les billes de 1 à 7 (les basses) et l'autre les billes de 9 à 15 (les hautes). (...) Aucune erreur n'est permise sur la bille numéro 8. Donc, (...) un joueur (ou une équipe) perd la partie à chaque fois que, après avoir empoché toutes ses billes et étant rendu à la bille 8, il commet une erreur.

Spanish

Save record 2

Record 3 2008-08-29

English

Subject field(s)
  • Food Services (Military)
  • Combat Support
OBS

The box lunch is an individual cardboard box that may contain sliced solid meat or mixed filling sandwiches, rolls, a cold plate with sliced meats, side salad or assorted raw vegetables, condiments appropriate for sandwiches and salad, some fresh or canned fruit, one prepared or baked dessert, two beverages(one of which should be milk), and in some situations(e. g. hot weather conditions, diner preference, etc.), either two 250 ml juice/cold beverages or one 400-500 ml container of juice/cold beverage, and one pocket supplement(for example, granola bar, nuts, or cheese and cracker pack).

OBS

box lunch: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Alimentation (Militaire)
  • Soutien au combat
OBS

La boîte-repas est une boîte de carton individuelle qui peut contenir des sandwiches garnis de viande solide tranchée ou faits de garniture mélangée, des petits pains, un plat froid composé de viandes tranchées, une salade d'accompagnement ou des crudités, des condiments pour sandwiches et salades, des fruits frais ou en conserve, un dessert préparé ou cuit au four, deux boissons (dont l'une devrait être du lait), mais dans certaines situations (chaleur, préférence du consommateur, etc.), il peut y avoir deux jus ou boissons froides de 250 ml ou un jus ou une boisson froide de 400 à 500 ml et un supplément de poche (p. ex. tablette granola, noix, emballage de fromage et craquelins).

OBS

boîte-repas : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

OBS

boîte-repas : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Il est erroné de parler de «panier-repas» dans un contexte militaire car ce terme est plutôt employé dans un contexte récréatif ou touristique.

OBS

Le terme proposé «boîte-repas pour dîner» sert à préciser qu'il s'agit de la boîte-repas prévue pour le deuxième repas de la journée.

Spanish

Save record 3

Record 4 2008-07-19

English

Subject field(s)
  • Packaging in Paperboard
  • Food Services (Military)
  • Combat Support
OBS

The box supper is an individual cardboard box that may contain sliced solid meat or mixed filling sandwiches, rolls, a cold plate with sliced meats, side salad or assorted raw vegetables, condiments appropriate for sandwiches and salad, some fresh or canned fruit, one prepared or baked dessert, two beverages(one of which should be milk), and in some situations(e. g. hot weather conditions, diner preference, etc.), either two 250 ml juice/cold beverages or one 400-500 ml container of juice/cold beverage, and one pocket supplement(for example, granola bar, nuts, or cheese and cracker pack).

French

Domaine(s)
  • Emballages en carton
  • Alimentation (Militaire)
  • Soutien au combat
OBS

La boîte-repas pour souper est une boîte de carton individuelle qui peut contenir des sandwiches garnis de viande solide tranchée ou faits de garniture mélangée, des petits pains, un plat froid composé de viandes tranchées, une salade d'accompagnement ou des crudités, des condiments pour sandwiches et salades, des fruits frais ou en conserve, un dessert préparé ou cuit au four, deux boissons (dont l'une devrait être du lait), mais dans certaines situations (chaleur, préférence du consommateur, etc.), il peut y avoir deux jus ou boissons froides de 250 ml ou un jus ou une boisson froide de 400 à 500 ml et un supplément de poche (p. ex. tablette granola, noix, emballage de fromage et craquelins).

OBS

Il est erroné de parler de «panier-repas» dans un contexte militaire car ce terme est plutôt employé dans un contexte récréatif ou touristique. De plus, le terme «boîte-repas» a été uniformisé dans le contexte militaire.

Spanish

Save record 4

Record 5 2008-02-26

English

Subject field(s)
  • Surgery
  • Cancers and Oncology
DEF

Breast reconstruction that utilizes the patient’s own tissue transferred from the latissimus dorsi muscle, located in the back, to build a breast mound.

CONT

The latissimus dorsi muscle flap reconstruction uses the flank muscle(back and side area) to create a new breast. The tissue is tunneled under the skin to the chest area and is used to create a small breast mound and/or pocket that will hold an implant.

French

Domaine(s)
  • Chirurgie
  • Cancers et oncologie
DEF

Reconstruction du sein qui est réalisée au moyen d'un lambeau du muscle grand dorsal (latissimus dorsi) pour reformer le volume du sein.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cirugía
  • Tipos de cáncer y oncología
DEF

Técnica [que utiliza el] colgajo del músculo latissimus dorsi (gran dorsal) [para reconstruir el seno, después de la cirugía] se toma piel de la espalda y se trae hacia la parte anterior del tórax a través de un colgajo de músculo gran dorsal que rota por debajo de la piel de la axila y [...] con la implantación de una prótesis de gel de silicona [se reconstruye] el volumen mamario.

Save record 5

Record 6 2006-12-14

English

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Sports Equipment and Accessories
DEF

A shirt with short sleeves designed for comfort and casual wear.

CONT

A tennis shirt, also called a polo shirt or a golf shirt, is a T-shaped shirt with a collar,(typically) two or three buttons down a slit below the collar, two small slits on the bottom of either side, and an optional pocket.

OBS

Obviously, a "polo shirt" is designed for "polo players", but since it so resembles the shirt used by most tennis players (collared, short sleeves, etc.), it is unabashedly used by some club owners who do not tolerate the use of t-shirts on their premises. In general, however, most "polo shirts" are of heavier quality and simpler, one-toned design. Today’s "tennis shirts" are colourful and light; some do not even have "collars".

French

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Équipement et accessoires de sport
DEF

Chemise légère en tricot et à col rabattu.

CONT

Tenue. Les joueurs portent des chaussures de tennis; les hommes portent shorts et maillots, et les femmes, shorts ou jupettes et maillots.

CONT

Sampras a jeté sa raquette et son maillot dans le public alors que la foule l'acclamait.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ropa de deporte e informal
  • Equipo y accesorios deportivos
CONT

La ropa, parecida en todos los deportes de cancha, consiste en camiseta y pantalón corto para hombres, y camiseta y falda, o vestido corto, para mujeres.

Save record 6

Record 7 2005-11-15

English

Subject field(s)
  • Sewing (General)
DEF

A large single front pocket on pullover styles with side openings allowing both hands to be inserted, meeting in the middle.

French

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
CONT

Haut à capuchon en molleton Roots MD pour adulte - coulisse pour capuchon, manches longues, poche kangourou [...]

Spanish

Save record 7

Record 8 2004-07-28

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Soft, flexible Black Diamond climbing pants allow you to move freely. Hassle-free pull-on style with drawstring elastic waist and narrow tapered legs. Side seam pockets. Back hook-and-loop closure pocket.

CONT

Climbing trousers, constructed from a hardwearing lightweight fabric. The thermal quality makes them ideal for warming up, bouldering and rock climbing. The ultimate combination of durability warmth & comfort!

CONT

Read the paper, went to the shops where I managed to get myself some alpine climbing trousers from Decathlon. Made by Millet, they look like your standard baggy synthetic trousers, but they stretch a bit so they can be tighter without sacrificing mobility. A snip at 33 quid.

OBS

In the selection of pants, again looseness and comfort are of prime importance. For both hiking and climbing, trousers should never be too tight.

OBS

Be sure the trousers are roomy. They must be ample around the waist in order to accommodate a heavy sweater, shirt, and extra layer of wool, and still allow unrestricted movement.

OBS

Advantages and disadvantages of certain materials. Whipcord is made for laborers, postmen, milkmen, and such and will not get wet with the first raindrops. Corduroy, on the other hand, soaks up moisture too easily and is not very durable. Wool will remain warm even when drenched and is the best answer for outdoor wear. You may consider lederhosen, leather pants imported from the Alps. The knicker length variety, though expensive, are a good investment because rocks will not tear them. Non-waterproof nylon wind pants are useful to wear over other trousers in windy, frigid areas and when climbing extensively above timberline. Wind pants should be loose-fitting and have a drawstring around the ankles to prevent wind from blowing up the legs. Rain pants in waterproof fabric are of some value in wet, brushy areas, but in general the lack of ventilation makes these pants unsatisfactory. A light pair of cotton pants may be used as extras for hot weather, but are no substitute for wool pants in cold weather.

OBS

Terms usually used in the plural.

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

La forme la plus pratique pour un pantalon de montagne est la forme knicker (forme courte s'arrêtant à 10 cm au-dessous du genou).

CONT

Pour le pantalon, je vais devoir en acheter un mais j'hésite entre un pantalon d'alpinisme et sur pantalon gore tex + bas en capilène.

OBS

Avantages et inconvénients de certains tissus. Le velours absorbe l'humidité, donc une fois mouillé sèche difficilement. Le meilleur tissu, car il est chaud, est ce qu'on appelle le drap de montagne, donc les draps de Bonneval, de Bagnes et de Bessans et le whipcord. Les pantalons peuvent être en gabardine légère pour les courses de rocher.

OBS

Le cuir est à déconseiller, car il durcit en séchant et blesse l'entre-jambe.

OBS

Le pantalon de laine est chaud, mais lourd.

Spanish

Save record 8

Record 9 2004-04-22

English

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
  • Body Movements (Sports)
CONT

The simplest to master at first are the side landings .... As the feet touch, the upper part of the body is turned so that the roll finishes on the opposite shoulder.

CONT

Leg pockets on the suit? Sounds handy but have there been any studies on whether there have been injuries due to the fact that if you do a side landing that the leg pocket could become a fulcrum for your knee?

OBS

P.L.F.: Parachute Landing Fall. Neat leg hip-side roll. Good luck.

Key term(s)
  • side landing roll
  • side-landing roll
  • side-roll landing

French

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
  • Mouvements du corps (Sports)
OBS

L'entraînement parachutiste se poursuivait parallèlement : outre la séance quotidienne de pilage des parachutes, il y avait ce que nous appelions «la roulette» et qui consistait à descendre, accrochés à une poulie, le long d'un filin tendu obliquement du sommet d'un arbre, où l'on grimpait par une échelle, jusqu'au sol; au coup de sifflet, il fallait lâcher la poulie et se laisser tomber en pleine vitesse pour atterrir en roulé-boulé, avant, arrière ou latéral.

Spanish

Save record 9

Record 10 2004-02-05

English

Subject field(s)
  • Military Dress
  • Clothing (General)
CONT

The smoke grenade pocket should be facing to the front when attached in the vertical configuration on either the left or right side panel or down if attached in the horizontal configuration.

French

Domaine(s)
  • Tenue militaire
  • Vêtements (Généralités)
CONT

La poche pour grenade fumigène doit être orientée vers l'avant lorsque la poche est fixée à la verticale sur le panneau latéral gauche ou droit, ou vers le bas lorsque la poche est fixée à l'horizontale.

Spanish

Save record 10

Record 11 2004-01-28

English

Subject field(s)
  • Military Dress
  • Clothing (General)
CONT

To attach the pocket to the side panel [of the tactical vest] follow the directions in the bulleted list below :... Thread the 4 attachment straps through the corresponding ladderlock buckles.

French

Domaine(s)
  • Tenue militaire
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Pour fixer une poche au panneau latéral [de la veste tactique], suivre les directives ci-dessous : [...] enfiler les 4 sangles de fixation dans les boucles autobloquantes.

Spanish

Save record 11

Record 12 2004-01-28

English

Subject field(s)
  • Sewing Notions
CONT

The pocket covers are secured with hook and loop strips and a side release buckle.

French

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
CONT

Les rabats de poches sont retenus par une bande de ruban autoagrippant et une boucle à déclenchement latéral.

Spanish

Save record 12

Record 13 2003-10-21

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)
CONT

The parka has a number of multi-purpose pockets which are :... Bellows style breast pockets with a side zipper opening to a convenient under pocket.

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Le parka possède plusieurs poches multi-fonctionnelles, soit : [...] des poches poitrine de type soufflet munies d'une fermeture à glissière latérale donnant accès à une autre poche intérieure.

Spanish

Save record 13

Record 14 2003-10-21

English

Subject field(s)
  • Sewing (General)
CONT

The parka has a number of multi-purpose pockets which are :... Bellows style breast pockets with a side zipper opening to a convenient under pocket.

French

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
CONT

Le parka possède plusieurs poches multi-fonctionnelles, soit : [...] des poches poitrine de type soufflet munies d'une fermeture à glissière latérale donnant accès à une autre poche intérieure.

Spanish

Save record 14

Record 15 2003-10-15

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)
DEF

An expandable pocket, with side pleats, sewn to the shell.

CONT

Add retainer tabs and straps to the inside of the [parka’s] cargo pockets for the purpose of securing ear defenders.

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Ajouter des tirettes de retenue et des courroies à l'intérieur des poches cargo [du parka] afin de fixer les protecteurs d'oreilles.

Spanish

Save record 15

Record 16 2000-09-20

English

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Clothing (General)
  • Fashion and Styles (Clothing)
CONT

This Maggie Sweet short sleve blouse has a scoop neck and a mock pocket on the upper left side.

CONT

Pocket edge: This trim is entirely optional as it is a false pocket. I feel that it’s necessary for the look of the garment.

French

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Vêtements (Généralités)
  • Mode
OBS

Ce sont les garnitures comme la patte, le rabat, le passepoil qui simulent une poche.

Spanish

Save record 16

Record 17 1998-09-08

English

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

A flat case, rectangular in shape and generally made from one sheet of paper. This sheet is so folded as to provide a plain front and a back consisting of four overlapping flaps. Generally three flaps(but occasionally only two) are stuck together, the fourth, which may be gummed or ungummed serving as a closure. This fourth flap may be either on the long side(banker shape) or on the short side(pocket shape) of the rectangle. The front and/or back of the envelope or pocket may have one or more transparent windows. [Definition standardized by ISO. ]

OBS

correspondence envelope; correspondence pocket: terms standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Étui plat, de forme rectangulaire, généralement obtenu à partir d'une seule feuille de papier pliée de façon à donner un recto d'une seule pièce et un verso présentant quatre rabats se recouvrant. Généralement, trois de ceux-ci (parfois deux seulement) sont collés ensemble, le quatrième, gommé ou non, servant de fermeture. Ce quatrième rabat peut se trouver soit sur le grand côté (enveloppe), soit sur le petit côté du rectangle (pochette). Le recto peut comporter une fenêtre transparente. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

enveloppe postale; pochette postale : termes normalisés par l'ISO et l'AFNOR.

Spanish

Save record 17

Record 18 1992-06-10

English

Subject field(s)
  • Life Cycle (Informatics)
  • Computer Peripheral Equipment
CONT

When your mouse calls it a night, tuck him into the side pocket; he will be safe and secure in this handy plastic mouse holder that sticks to the side of your monitor.

French

Domaine(s)
  • Cycle de vie (Informatique)
  • Périphériques (Informatique)
CONT

Où votre souris passe-t-elle la nuit? Utilisez le porte-souris, rangement sûr, à monter au côté de l'écran.

Spanish

Save record 18

Record 19 1987-10-21

English

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
  • Household Cleaning and Maintenance
  • Electrical Domestic Appliances
CONT

The purpose of this switch is to avoid overflowing the laundry tub when the automatic washer is discharging its water. The switch is installed on the drain line between the laundry tub and laundry pump. Head pressure from the laundry tub activates the switch. Simultaneously a flow of water forming a loop from the pressure side of the pump through the switch bowl and returning to the pump intake keeps the switch contacts closed.(Pump runs continuously). When the laundry tub is completely empty the pump suction line takes in air. This pocket of air travels through the pump and through the return pressure loop. When the air enters the switch bowl, the pressure gives way to the pump suction side, thus pulling the switch contacts open(pump shuts off).

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
  • Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
  • Appareillage électrique domestique

Spanish

Save record 19

Record 20 1986-09-08

English

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Transport of Goods
DEF

A piece of timber or metal inserted in the stake pocket on sides or ends of a flat car and extending sufficiently above floor to provide protection against side or end movement of load.

French

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Transport de marchandises
DEF

Pièce en bois ou en métal que l'on plante dans une gaine sur le bord ou à l'extrémité d'un wagon et qui est d'une hauteur suffisante pour assurer la protection du chargement contre les déplacements latéraux ou longitudinaux.

Spanish

Save record 20

Record 21 1985-09-17

English

Subject field(s)
  • Coupling Systems (Railroad)
DEF

That portion of the coupler head opposite the knuckle. The guard arm guides a mating coupler into position during a coupling operation and forms one side of the pocket into which the opposing couple knuckle fits while two cars are coupled.

French

Domaine(s)
  • Attelages (Matériel de chemin de fer)

Spanish

Save record 21

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: