TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SIDE STICK [19 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Animal Science
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Record 1, Main entry term, English
- withers height measuring stick
1, record 1, English, withers%20height%20measuring%20stick
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- wither height measuring stick 2, record 1, English, wither%20height%20measuring%20stick
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The withers height measuring stick was placed on the ground perpendicularly and it was measured at the left hand side of the horse. 1, record 1, English, - withers%20height%20measuring%20stick
Record 1, Key term(s)
- height at withers measuring stick
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Zootechnie
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Record 1, Main entry term, French
- garrotmètre
1, record 1, French, garrotm%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- garrot-mètre 2, record 1, French, garrot%2Dm%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tige graduée tenue à la verticale sur laquelle coulisse un niveau qui permet de mesurer la hauteur au garrot de divers animaux. 3, record 1, French, - garrotm%C3%A8tre
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Zootecnia
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
Record 1, Main entry term, Spanish
- hipómetro
1, record 1, Spanish, hip%C3%B3metro
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Con el hipómetro mediremos la altura de los caballos y de los ponis. La medición se realiza del suelo hasta la cruz del caballo o poni. 1, record 1, Spanish, - hip%C3%B3metro
Record 2 - internal organization data 2024-11-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Maple Syrup Production
- Maple-Sugar Industry
- Anthropology
Record 2, Main entry term, English
- sap trough
1, record 2, English, sap%20trough
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- sap-trough 2, record 2, English, sap%2Dtrough
correct, noun
- trough 3, record 2, English, trough
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The sap trough was made by cutting a small green maple log or stick of wood into lengths two feet long and splitting them through the middle, then digging out the wood on the split side with an axe and adze. These troughs were set under the drip of the spiles to catch the [maple sap]. 3, record 2, English, - sap%20trough
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Acériculture
- Industrie de l'érable
- Anthropologie
Record 2, Main entry term, French
- auge de bois
1, record 2, French, auge%20de%20bois
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- auge 2, record 2, French, auge
correct, feminine noun
- auge à sève 3, record 2, French, auge%20%C3%A0%20s%C3%A8ve
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au pied de l'arbre, une auge creusée à même une pièce de bois reçoit la sève [...] 4, record 2, French, - auge%20de%20bois
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-03-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 3, Main entry term, English
- barbell twist
1, record 3, English, barbell%20twist
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- broomstick twist 2, record 3, English, broomstick%20twist
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements : while standing or sitting on a bench, with your arms holding a barbell(or a long stick) on your shoulders, rotate your upper body from side to side while keeping the lower body still. 3, record 3, English, - barbell%20twist
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the oblique muscles of the abdominals. 3, record 3, English, - barbell%20twist
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 3, Main entry term, French
- rotation du buste avec bâton
1, record 3, French, rotation%20du%20buste%20avec%20b%C3%A2ton
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- rotation du buste avec barre 2, record 3, French, rotation%20du%20buste%20avec%20barre
correct, feminine noun
- rotation du buste 3, record 3, French, rotation%20du%20buste
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : debout ou assis, les bras en appui sur une barre (ou un bâton) reposant sur les épaules, tournez votre buste d'un côté puis de l'autre sans bouger le bas de votre corps. 4, record 3, French, - rotation%20du%20buste%20avec%20b%C3%A2ton
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les muscles abdominaux obliques. 4, record 3, French, - rotation%20du%20buste%20avec%20b%C3%A2ton
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme «rotation du buste» peut aussi désigner l'exercice lorsqu'il s'effectue à l'aide d'une machine («rotation du buste à la machine "twist"»). 4, record 3, French, - rotation%20du%20buste%20avec%20b%C3%A2ton
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-12-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Record 4, Main entry term, English
- abdominal reflexes
1, record 4, English, abdominal%20reflexes
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Abdominal reflexes are elicited by briskly stroking the abdomen with an applicator stick moved toward the umbilicus; the normal response is a brief movement of the umbilicus toward the side of stimulation. This reflex should be tested in the upper and lower quadrants of the abdomen. It is abolished on the side of a hemiplegia and is frequently absent bilaterally in multiple sclerosis. 1, record 4, English, - abdominal%20reflexes
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Record 4, Main entry term, French
- réflexes cutanés abdominaux
1, record 4, French, r%C3%A9flexes%20cutan%C3%A9s%20abdominaux
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les réflexes cutanés abdominaux se recherchent en grattant la peau de l'abdomen avec une pointe de préférence émoussée : la réponse est une contraction brève des muscles abdominaux sous-jacents. Quatre zones sont explorées, délimitées verticalement par la ligne médiane et horizontalement par le niveau de l'ombilic. Dans la plupart des lésions sus-jacentes de la voie pyramidale, ils sont abolis. 2, record 4, French, - r%C3%A9flexes%20cutan%C3%A9s%20abdominaux
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-06-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 5, Main entry term, English
- rounders
1, record 5, English, rounders
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- pat-ball 2, record 5, English, pat%2Dball
correct, see observation, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
There are a number of bat and ball games played only in certain parts of the world. Most of theses games are variations of cricket or baseball.... Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet(7. 5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in.(1. 2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings is over. 3, record 5, English, - rounders
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Some] historians claim base ball owes its origins to the English game of rounders, which has been played in several parts of the United States prior to 1838. 4, record 5, English, - rounders
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A game played by boys and girls and frequently played in English schools. English sources establish the "rounders" as "an English game generally agreed to be the origin of baseball" while French European sources give, as a definition of "balle au camp", "jeu français tombé en désuétude, qui est à l’origine du base-ball américain". Bilingual Canadian sources present "rounders - balle au camp" as an English game. 5, record 5, English, - rounders
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
The term "rounders" is plural in form but singular in construction. 5, record 5, English, - rounders
Record 5, Key term(s)
- rounder
- patball
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 5, Main entry term, French
- balle au camp
1, record 5, French, balle%20au%20camp
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs jeux de balle ne sont pratiqués que dans certaines parties du monde. La plupart de ces jeux dérivent du cricket ou du baseball. [...] La balle au camp est un jeu anglais. Même si l'on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d'un bâton de bois qu'on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds (7,5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces (1,2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l'extérieur des poteaux jusqu'au quatrième poteau. Il marque un point seulement s'il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S'il arrête sa course à l'un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu'un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s'il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés. 2, record 5, French, - balle%20au%20camp
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Certains historiens] croient que le baseball tire ses origines du jeu anglais de balle au camp qui se jouait dans plusieurs parties des États-Unis avant 1839. 3, record 5, French, - balle%20au%20camp
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Jeu joué par les garçons et les filles. Les ouvrages anglais établissent le «rounders» comme «an English game generally agreed to be the origin of baseball» tandis que les sources européennes françaises, définissent la balle au camp comme «jeu français tombé en désuétude, qui est à l'origine du base-ball américain». Les sources canadiennes bilingues présentent le «rounders - balle au camp» comme un jeu anglais. 4, record 5, French, - balle%20au%20camp
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-06-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 6, Main entry term, English
- rounders
1, record 6, English, rounders
correct, see observation, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A rounders is made when a player touches all bases safely in the game of rounders; it is the equivalent of a run in baseball. 2, record 6, English, - rounders
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet(7. 5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in.(1. 2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings are over. 3, record 6, English, - rounders
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A rounders: plural inform but singular in construction: "A team scores one rounder each time a player is able to hit the ball and circle the outside of the posts and touch the fourth post before another ball is bowled." 2, record 6, English, - rounders
Record 6, Key term(s)
- rounder
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 6, Main entry term, French
- ronde
1, record 6, French, ronde
correct, see observation, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La balle au camp est un jeu anglais. Même si l'on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d'un bâton de bois qu'on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds (7,5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces (1,2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l'extérieur des poteaux jusqu'au quatrième poteau. Il marque un point seulement s'il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S'il arrête sa course à l'un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu'un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s'il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés. 1, record 6, French, - ronde
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On dit «marquer une ronde» pour rendre «to score a rounder», et «marquer des rondes» pour rendre «to score rounders». 2, record 6, French, - ronde
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-06-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Ice Hockey
Record 7, Main entry term, English
- blocker
1, record 7, English, blocker
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- stick glove 2, record 7, English, stick%20glove
correct
- blocker glove 3, record 7, English, blocker%20glove
correct
- blocking glove 4, record 7, English, blocking%20glove
correct
- goaler blocker 5, record 7, English, goaler%20blocker
correct
- stick mitt 6, record 7, English, stick%20mitt
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The glove that the goalie uses to hold his stick. 7, record 7, English, - blocker
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The back of the blocker or blocking glove is a rectangular padded area that the goalie uses to block shots. 7, record 7, English, - blocker
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The goaltender has a special glove known as a blocker which is worn on the hand that holds the stick. The blocker is used to block shots that are high on the goalie's stick side. 8, record 7, English, - blocker
Record 7, Key term(s)
- stick mitten
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Hockey sur glace
Record 7, Main entry term, French
- gant bloqueur
1, record 7, French, gant%20bloqueur
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- gant de blocage 1, record 7, French, gant%20de%20blocage
correct, masculine noun
- gant carré 2, record 7, French, gant%20carr%C3%A9
correct, masculine noun
- carré du gardien de but 3, record 7, French, carr%C3%A9%20du%20gardien%20de%20but
correct, see observation, masculine noun
- plaque du gardien de but 4, record 7, French, plaque%20du%20gardien%20de%20but
correct, see observation, feminine noun, Europe
- biscuit 5, record 7, French, biscuit
correct, see observation, masculine noun, familiar
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Gant que porte le gardien de but dans la main tenant le bâton; fortement rembourré, le dessus du gant est renforcé d'un «carré de gardien de but (CAN)» qui permet de repousser les lancers du revers de la main. 6, record 7, French, - gant%20bloqueur
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le gant carré doit être légèrement incurvé au-dessus des doigts mais une courbe trop accentuée n'est pas à conseiller car elle diminue la surface offerte pour arrêter la rondelle et diminue aussi la protection des doigts. Cette pièce doit être très rigide. 7, record 7, French, - gant%20bloqueur
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le gant bloqueur et la mitaine d'attrape ouverte sont placés sur le côté, légèrement en avant de façon à être dans l'angle de vision du gardien de but. 8, record 7, French, - gant%20bloqueur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le gant est parfois désigné simplement comme «carré de gardien de but» (partie pour le tout) ou, en langage familier «le biscuit», pour sa forme et sa rigidité. 6, record 7, French, - gant%20bloqueur
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
L'autre gant, porté dans la main libre, se nomme «la mitaine attrape-rondelle», les deux gants étant aussi désignés par le générique «gant/mitaine de gardien de but». 6, record 7, French, - gant%20bloqueur
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-05-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 8, Main entry term, English
- eddy current damper
1, record 8, English, eddy%20current%20damper
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The eddy current damper is a standalone device requiring no external electrical or hydraulic power source. It offers unlimited performance in applications requiring braking or damping, such as a side stick controllers or flight control surface damping. 1, record 8, English, - eddy%20current%20damper
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 8, Main entry term, French
- amortisseur à courants de Foucault
1, record 8, French, amortisseur%20%C3%A0%20courants%20de%20Foucault
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Key term(s)
- amortisseur à courant de Foucault
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-11-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Helicopters (Military)
Record 9, Main entry term, English
- side stick
1, record 9, English, side%20stick
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- sidestick 2, record 9, English, sidestick
correct
- side stick controller 3, record 9, English, side%20stick%20controller
correct, officially approved
- sidestick controller 4, record 9, English, sidestick%20controller
correct
- control sidestick 5, record 9, English, control%20sidestick
correct
- sidestick system 5, record 9, English, sidestick%20system
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Fly-by-wire makes it simpler to combine inputs from the pilot and the autostabilizer, enables the aircraft to be flown via a miniature sidestick, and is lighter than a conventional mechanical system. 2, record 9, English, - side%20stick
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[The A320 will be] the first to incorporate sidestick controllers instead of control wheels ... 4, record 9, English, - side%20stick
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
side stick controller; side stick : terms officialized by the Aeronautical Terminology Standardization Committee(ATSC)-Helicopters. 6, record 9, English, - side%20stick
Record 9, Key term(s)
- control side stick
- side stick system
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Hélicoptères (Militaire)
Record 9, Main entry term, French
- manche latéral
1, record 9, French, manche%20lat%C3%A9ral
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- minimanche 2, record 9, French, minimanche
correct, masculine noun
- mini-manche 3, record 9, French, mini%2Dmanche
correct, masculine noun
- mini-manette 4, record 9, French, mini%2Dmanette
feminine noun
- mini-manche latéral 5, record 9, French, mini%2Dmanche%20lat%C3%A9ral
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La loi de pilotage expérimentée imposait un effort par g identique dans tout le domaine de vol : 7 ± 0,5 daN/g dans le domaine exploré avec les CDVE généralisables, alors que sur les avions de série avec manche classique, et non mini-manche, les efforts par g varient de 20 à 40 daN. 6, record 9, French, - manche%20lat%C3%A9ral
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[L'A320 sera] le premier à être équipé de commandes électriques pour toutes les gouvernes principales, le premier à être muni de mini-manches latéraux [...] 4, record 9, French, - manche%20lat%C3%A9ral
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
manche latéral : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 7, record 9, French, - manche%20lat%C3%A9ral
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Capteur et amortisseur de mini-manche. 8, record 9, French, - manche%20lat%C3%A9ral
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-02-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Motorized Sports
Record 10, Main entry term, English
- open-wheel racing
1, record 10, English, open%2Dwheel%20racing
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Most cars have fenders that protect the wheels, so you can only see the tires from the side. Open-wheel racecars do not have fenders. The wheels, basically stick out the sides. There is little bodywork, and the drivers have to be careful not to "touch wheels" with another car, because that can launch them into the air. Open-wheel cars are strictly designed for racing. Other racecars with fenders are supposed to look like the kind of cars people drive on the street. 1, record 10, English, - open%2Dwheel%20racing
Record 10, Key term(s)
- open wheel racing
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports motorisés
Record 10, Main entry term, French
- course à roues découvertes
1, record 10, French, course%20%C3%A0%20roues%20d%C3%A9couvertes
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- course à roues à découvert 2, record 10, French, course%20%C3%A0%20roues%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-08-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Lacrosse
Record 11, Main entry term, English
- backhand
1, record 11, English, backhand
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- backhand shot 2, record 11, English, backhand%20shot
correct
- behind-the-back shot 1, record 11, English, behind%2Dthe%2Dback%20shot
correct
- over-the-shoulder shot 1, record 11, English, over%2Dthe%2Dshoulder%20shot
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This shot can be used when the goalie comes across the net and takes away the opening on the shooter's stick side(long side) leaving the side vacant that the shooter just came from(short side)... By moving the stick out to the side and slightly behind his body, the player flexes his top-hand arm, bringing his stick over his shoulder and behind his back. 1, record 11, English, - backhand
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Our reading has indicated that the over-the-shoulder shot can indicate both a simple overhand shot (i.e., above the shoulder) and a shot in which the shooter swings the stick both behind the back and over the shoulder. 3, record 11, English, - backhand
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Crosse
Record 11, Main entry term, French
- passe arrière
1, record 11, French, passe%20arri%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Il existe aussi la passe arrière. Elle s'effectue par un mouvement du bâton qui passe par derrière la tête jusqu'à l'épaule opposée. 1, record 11, French, - passe%20arri%C3%A8re
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2002-05-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 12, Main entry term, English
- backhand shot
1, record 12, English, backhand%20shot
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- backhand 2, record 12, English, backhand
correct, noun
- backhander 3, record 12, English, backhander
correct
- backhander shot 4, record 12, English, backhander%20shot
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A pass or shot on goal made with the back of the blade, the impulsion being given with the back of the controlling or lower hand which faces the direction of the movement; any shot, on target or not, made with a backhand stroke. 5, record 12, English, - backhand%20shot
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[The] backhander [is] taken when the puck goes to the other side of the stick from which the player normally shoots. 3, record 12, English, - backhand%20shot
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 12, Main entry term, French
- lancer du revers
1, record 12, French, lancer%20du%20revers
correct, see observation, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- tir du revers 1, record 12, French, tir%20du%20revers
correct, see observation, masculine noun
- lancer de revers 2, record 12, French, lancer%20de%20revers
see observation, masculine noun
- tir de revers 3, record 12, French, tir%20de%20revers
see observation, masculine noun
- tir en revers 2, record 12, French, tir%20en%20revers
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Passe ou tir au but effectué avec le revers de la lame, l'impulsion étant donnée avec le dos de la main la plus basse sur le bâton ou qui contrôle le tir et fait face à la direction du mouvement; tout lancer de la rondelle, précis ou non, fait d'un coup du revers. 4, record 12, French, - lancer%20du%20revers
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Même si «lancer de revers» et «tir de revers» pourraient sembler les entrées lexicales, ce sont «lancer du revers» et «tir du revers (de la main, de la lame)» qui sont les formes à privilégier. 4, record 12, French, - lancer%20du%20revers
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-10-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Field Hockey
Record 13, Main entry term, English
- bully
1, record 13, English, bully
correct, verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
To put a ball in play; two players from opposing sides stand facing each other, with the ball between their sticks. 2, record 13, English, - bully
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The two bulliers use their sticks to tap first the ground on their side of the ball and then their opponent's stick above it. They do this three times. Then they go for the ball. 3, record 13, English, - bully
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 1, record 13, English, - bully
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Record 13, Main entry term, French
- mettre la balle en jeu
1, record 13, French, mettre%20la%20balle%20en%20jeu
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- engager la balle 1, record 13, French, engager%20la%20balle
correct
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 13, French, - mettre%20la%20balle%20en%20jeu
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-08-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 14, Main entry term, English
- righthanded player
1, record 14, English, righthanded%20player
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- right-handed player 2, record 14, English, right%2Dhanded%20player
correct
- righthander 1, record 14, English, righthander
correct, noun
- right-hander 1, record 14, English, right%2Dhander
correct, noun
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In sports, an athlete using mainly his or her right hand to throw an object(a ball, rock, weight, hammer, javelin, fishing line, darts, etc.), his or her right hand or foot to hit an object or hold the bat or stick to hit the object(a ball, puck, ring, etc.), or his or her right side to fire(in biathlon, shooting, archery, etc.). 3, record 14, English, - righthanded%20player
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 14, Main entry term, French
- joueur droitier
1, record 14, French, joueur%20droitier
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- joueuse droitière 2, record 14, French, joueuse%20droiti%C3%A8re
correct, feminine noun
- droitier 3, record 14, French, droitier
correct, masculine noun
- droitière 3, record 14, French, droiti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En sport, athlète qui utilise principalement sa main droite pour lancer un objet (balle, ballon, boule, pierre, poids, marteau, javelot, ligne à pêche, dards, etc.), sa main droite ou son pied droit pour frapper un objet ou tenir le bâton servant à frapper cet objet (balle, ballon, bille, rondelle, anneau, etc.), ou son côté droit pour exécuter un tir de (en biathlon, en tir, au tir à l'arc, etc.). 3, record 14, French, - joueur%20droitier
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1999-08-25
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 15, Main entry term, English
- lefthanded player
1, record 15, English, lefthanded%20player
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- left-handed player 2, record 15, English, left%2Dhanded%20player
correct
- lefthander 1, record 15, English, lefthander
correct, noun
- left-hander 1, record 15, English, left%2Dhander
correct, noun
- southpaw 3, record 15, English, southpaw
correct, see observation, noun
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In sports, an athlete using mainly his or her left hand to throw an object(a ball, rock, weight, hammer, javelin, fishing line, darts, etc.), his or her left hand or foot to hit an object or hold the bat or stick to hit the object(a ball, puck, ring, etc.), or his or her left side to fire(in biathlon, shooting, archery, etc.). 4, record 15, English, - lefthanded%20player
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
southpaw (noun or adjective, slang): A left-handed baseball pitcher, or any left-handed person. 5, record 15, English, - lefthanded%20player
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 15, Main entry term, French
- joueur gaucher
1, record 15, French, joueur%20gaucher
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- joueuse gauchère 2, record 15, French, joueuse%20gauch%C3%A8re
correct, feminine noun
- gaucher 3, record 15, French, gaucher
correct, masculine noun
- gauchère 3, record 15, French, gauch%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En sport, athlète qui utilise principalement sa main gauche pour lancer un objet (balle, ballon, boule, pierre, poids, marteau, javelot, ligne à pêche, dards, etc.), sa main gauche ou son pied gauche pour frapper un objet ou tenir le bâton servant à frapper cet objet (balle, ballon, bille, rondelle, anneau, etc.), ou son côté gauche pour exécuter un tir de (en biathlon, en tir, au tir à l'arc, etc.). 3, record 15, French, - joueur%20gaucher
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1996-08-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 16, Main entry term, English
- onside
1, record 16, English, onside
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- on-side 2, record 16, English, on%2Dside
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
in a position legally to play or to receive the ... puck. 3, record 16, English, - onside
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A player is "onside" when either of his skates are in physical contact with or on his own side of the line at the instant the puck completely crosses the outer edge of that line regardless of the position of his stick. 1, record 16, English, - onside
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 16, Main entry term, French
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un joueur est «en jeu» lorsque l'un de ses patins est en contact physique avec la ligne ou la glace de son côté de la ligne au moment où la rondelle traverse complètement le bord extérieur de cette ligne, quelque soit la position de son bâton. 2, record 16, French, - en%20jeu
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On devrait dire «Un joueur est en jeu lorsque l'un de ses patins touche ou est sur la ligne de son côté de la glace au moment où la rondelle traverse complètement le bord extérieur de cette dernière». 3, record 16, French, - en%20jeu
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1992-01-15
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Palletization
Record 17, Main entry term, English
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
stake : a stick inserted up-right in a loop eye... at the side or end of a cart... to retain the load.(Webster's New Coll-Dict) 2, record 17, English, - stake
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Palettisation
Record 17, Main entry term, French
- ridelle
1, record 17, French, ridelle
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1986-03-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 18, Main entry term, English
- backhand shot
1, record 18, English, backhand%20shot
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- back-hand shot 2, record 18, English, back%2Dhand%20shot
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
backhand shot. The puck should be well on the backhand side, with the blade cupped over the puck. The wrist of the lower hand is flexed, that of the upper hand is extended with this arm close to, instead of away from the body. The shot begins with the body leaning towards the target,... the lower hand pulls the stick/puck in a sweeping motion towards the target. 1, record 18, English, - backhand%20shot
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 18, Main entry term, French
- tir revers
1, record 18, French, tir%20revers
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- tir du revers 2, record 18, French, tir%20du%20revers
correct, masculine noun
- lancer du revers 3, record 18, French, lancer%20du%20revers
avoid, masculine noun
- lancer de revers 4, record 18, French, lancer%20de%20revers
avoid, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le tir revers est normalement exécuté lors d'un virage alors que la rondelle est déjà sur le revers. La main inférieure est plus ou moins abaissée sur le manche du bâton, [...] le bâton est placé derrière la rondelle grâce à une rotation du tronc vers l'arrière. Le maximum de poids est transféré au bâton en fléchissant le tronc au-dessus de la rondelle tout en fléchissant le genou de la jambe avant. 1, record 18, French, - tir%20revers
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1979-08-08
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 19, Main entry term, English
- low shot
1, record 19, English, low%20shot
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Shots along the ice, or shots 4-6" off the ice, are best played with the stick, skates and pads. The skates are(...) very useful for stopping low shots. The goaltender must quickly turn his skate outward and thrust the skate and leg to the side. 1, record 19, English, - low%20shot
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
See Topic IX, no e in ACHA-9E, level 3. 2, record 19, English, - low%20shot
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 19, Main entry term, French
- tir au ras de la glace 1, record 19, French, tir%20au%20ras%20de%20la%20glace
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- lancer au ras de la glace 1, record 19, French, lancer%20au%20ras%20de%20la%20glace
avoid
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ces lancers au ras de la glace - ou à 4-6 pouces au-dessus de cette dernière devraient être arrêtés avec le bâton, les patins et les jambières. Les patins sont (...) très utiles pour arrêter les tirs au ras de la glace. Le gardien doit tourner ses patins le plus vite possible vers l'extérieur et pousser la jambe et le patin sur le côté. 1, record 19, French, - tir%20au%20ras%20de%20la%20glace
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


