TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SIDE TIE [17 records]
Record 1 - internal organization data 2020-12-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Ship Maintenance
Record 1, Main entry term, English
- cable turnbuckle
1, record 1, English, cable%20turnbuckle
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Turnbuckles are used for adjusting tension in ropes, cables, tie rods and other tensioning systems, as well as for pulling together and pushing apart anchor points. Heavy duty rigging turnbuckles consist of two threaded bolts, each screwed into the ends of a metal frame. One side is left-hand threaded and the other is right-hand threaded, so riggers can turn the metal frame to push apart and pull together the threaded bolts. These threaded bolts come with a wide variety of end fittings and attachments including jaws, eyes, clevises, hooks and many more. All cable turnbuckles and turnbuckle hardware feature UNC [unified coarse] threads... 1, record 1, English, - cable%20turnbuckle
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Entretien des navires
Record 1, Main entry term, French
- ridoir de câble
1, record 1, French, ridoir%20de%20c%C3%A2ble
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-12-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mountain Sports
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 2, Main entry term, English
- wrap 3 pull 2 anchor
1, record 2, English, wrap%203%20pull%202%20anchor
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
To make this anchor, make three wraps with the webbing around a large solid object(in this case a tree) and then tie the free ends in a water knot with at least 2 inches of tail on each side of the knot. Now, pull the two strands of the webbing that do not have the knot in them, leaving the actual knot against the tree. The knot, normally the weakest part, is isolated by the friction against the tree and has minimal load on it. 2, record 2, English, - wrap%203%20pull%202%20anchor
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de montagne
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 2, Main entry term, French
- ancrage à nœud de sangle
1, record 2, French, ancrage%20%C3%A0%20n%26oelig%3Bud%20de%20sangle
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-02-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Cofferdams and Dewatering (Construction)
- Excavation (Construction)
Record 3, Main entry term, English
- anchored sheet-pile bulkhead
1, record 3, English, anchored%20sheet%2Dpile%20bulkhead
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- anchored bulkhead 2, record 3, English, anchored%20bulkhead
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This dual aim is often satisfied by driving a row of sheet piling along the waterfront and then dredging material from the water side and depositing(sometimes the same) material on the landward side. Such a row of sheet piling driven some distance below the dredged depth and restrained near its top by tie rods anchored in the soil, is called an anchored bulkhead. 2, record 3, English, - anchored%20sheet%2Dpile%20bulkhead
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Differentiation is essential between conditions created by backfilling behind a flexible anchored sheet-pile bulkhead or by dredging in front of a "sunk" wall. 3, record 3, English, - anchored%20sheet%2Dpile%20bulkhead
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Épuisements et batardeaux (Construction)
- Fouilles (Construction)
Record 3, Main entry term, French
- rideau ancré
1, record 3, French, rideau%20ancr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On distingue : les rideaux ancrés, les rideaux sans ancrage. [...] Les rideaux ancrés doivent une partie de leur stabilité à une ou plusieurs lignes de tirants qui sont reliés à des plaques d'ancrage enterrées dans le sol à quelque distance de la paroi. Ces tirants sont attachés sur le rideau dans sa moitié supérieure. [...] Les rideaux ancrés résistent donc à la poussée des terres à la fois grâce aux efforts d'ancrage et grâce à la butée sur la fiche. 2, record 3, French, - rideau%20ancr%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-03-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Hand Tools
- Railroad Maintenance
Record 4, Main entry term, English
- tamping bar
1, record 4, English, tamping%20bar
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- tamping pick 2, record 4, English, tamping%20pick
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The tamping bar has either a V tamper end, a T tamper end or a patented diamond tamper end on one side and on the other side a diamond point end for drawing sufficient ballast aside for tamping under the tie, or for pulling out old ties for renewals. 2, record 4, English, - tamping%20bar
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tamping bar: term officially approved by Canadian Pacific Limited. 3, record 4, English, - tamping%20bar
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Outillage à main
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 4, Main entry term, French
- barre à bourrer
1, record 4, French, barre%20%C3%A0%20bourrer
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- bourroir 2, record 4, French, bourroir
correct, masculine noun, officially approved
- batte à bourrer 3, record 4, French, batte%20%C3%A0%20bourrer
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
barre à bourrer : terme uniformisé par le Canadien National. 3, record 4, French, - barre%20%C3%A0%20bourrer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
bourroir : terme uniformisé par le Canadien Pacifique Limitée. 4, record 4, French, - barre%20%C3%A0%20bourrer
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-01-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- tiebreaker
1, record 5, English, tiebreaker
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- tie breaker 2, record 5, English, tie%20breaker
correct
- tie-breaker 3, record 5, English, tie%2Dbreaker
correct
- tie-break 4, record 5, English, tie%2Dbreak
correct
- tie break 5, record 5, English, tie%20break
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A means of resolving tied sets that have reached 6-all or 8-all, for example, rather than continuing in a theoretically endless deuce set in which one side must be two games ahead to win after 5-5 in games. 6, record 5, English, - tiebreaker
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The first set went to a tiebreaker. 7, record 5, English, - tiebreaker
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tiebreakers are used to avoid marathon sets. The first player to win six games wins the set, unless the opponent has won five games. In that case, the player with six games may take the set by winning the next game. If that player loses it, (a) play can continue until either player wins two straight games, or (b) a tiebreaker may be played in which the winner is the first player to score seven points with at least a two-point lead. If the score reaches 6-6 in the tiebreaker, play continues until one player leads by two points. 6, record 5, English, - tiebreaker
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Serve alternates during the tie breaker, which is won by the first side to reach a specified number, depending on the form of tie breaker. 6, record 5, English, - tiebreaker
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Decisive tiebreaker. 6, record 5, English, - tiebreaker
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Tiebreak record. 6, record 5, English, - tiebreaker
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
To go to a tiebreak. 6, record 5, English, - tiebreaker
Record number: 5, Textual support number: 4 PHR
To invoke, win the set in a tiebreaker. 6, record 5, English, - tiebreaker
Record 5, Key term(s)
- tiebreak
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- jeu décisif
1, record 5, French, jeu%20d%C3%A9cisif
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- bris d'égalité 2, record 5, French, bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, Canada
- départage 3, record 5, French, d%C3%A9partage
correct, masculine noun
- tie-break 4, record 5, French, tie%2Dbreak
avoid, anglicism, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Système conventionnel de pointage ou jeu de conclusion d'une manche destiné à départager les joueurs par un décompte de points particulier, en cas d'égalité à six jeux partout, et par le fait même à écourter la durée de cette manche. 5, record 5, French, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le bris d'égalité. Le joueur à qui revient le service effectue celui-ci du côté droit de la ligne de fond. Puis, lorsqu'un point est marqué, son adversaire effectue les 2 services suivants, et les 2 joueurs alternent ensuite le service à tous les 2 points jusqu'à la fin du bris d'égalité, changeant de côté du court à tous les 6 points. Le premier joueur à remporter 7 points gagne le bris d'égalité et la manche, à condition de mener par au moins 2 points (7-5). Si le score atteint 6-6, le jeu continue jusqu'à ce qu'un des joueurs prenne une avance de 2 points. 6, record 5, French, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
L'Allemand [...] a souffert dans la première manche qu'il a enlevée au jeu décisif (7/5). Mais il a su ensuite trouver le bon rythme face à un joueur qui s'est peu à peu éteint. 7, record 5, French, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bris d'égalité : calque de l'anglais, quoique toujours plus populaire que le terme dit correct «jeu décisif». 5, record 5, French, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Amorcer un jeu décisif. 5, record 5, French, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 5, Main entry term, Spanish
- muerte súbita
1, record 5, Spanish, muerte%20s%C3%BAbita
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- desempate 2, record 5, Spanish, desempate
correct, masculine noun
- tie break 3, record 5, Spanish, tie%20break
masculine noun
- tie-break 4, record 5, Spanish, tie%2Dbreak
masculine noun
- tie-breaker 5, record 5, Spanish, tie%2Dbreaker
masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sistema de puntuación que permite acortar la duración de una manga. Suele ponerse en práctica cuando el marcador es de 6 juegos a 6. 6, record 5, Spanish, - muerte%20s%C3%BAbita
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Se juega un tie-break («muerte súbita»), o desempate, cuando en un set hay empate a seis juegos; el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set. 7, record 5, Spanish, - muerte%20s%C3%BAbita
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Bruguera sólo bajó la guardia una vez, en la tercera manga, cuando acababa de perder la muerte súbita del segundo set. 7, record 5, Spanish, - muerte%20s%C3%BAbita
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tie break; tie-break; tie-breaker: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 8, record 5, Spanish, - muerte%20s%C3%BAbita
Record 6 - internal organization data 2011-08-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Golf
Record 6, Main entry term, English
- sudden death
1, record 6, English, sudden%20death
correct, generic
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- sudden-death playoff 2, record 6, English, sudden%2Ddeath%20playoff
correct, generic
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In case of a tie at the end of the final round of a tournament in match play, an extra game played to break a tie ending as soon as a golfer gains a lead by winning a hole. 3, record 6, English, - sudden%20death
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In match play the game is played by holes... A hole is won by the side(golfer) which holes its ball in the fewer strokes... The Committee may, for the purpose of settling a tie, extend the stipulated round to as many holes as are required for a match to be won. 4, record 6, English, - sudden%20death
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A tie in match play cannot be decided by stroke play. 3, record 6, English, - sudden%20death
Record 6, Key term(s)
- sudden death playoff
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Golf
Record 6, Main entry term, French
- prolongation au trou
1, record 6, French, prolongation%20au%20trou
correct, see observation, feminine noun, specific
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- barrage en partie par trous 2, record 6, French, barrage%20en%20partie%20par%20trous
correct, masculine noun, specific
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lorsqu'à la fin de la dernière ronde d'un tournoi en partie par trous, deux golfeurs ou plus sont à égalité (même nombre de trous gagnés), reprise du jeu au premier trou (le jour même ou une date déterminée) jusqu'à ce qu'un joueur réussisse à départager l'égalité en remportant un trou. 3, record 6, French, - prolongation%20au%20trou
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un match nul (égalité en partie par trous) ne sera pas départagé par une partie par coups. 2, record 6, French, - prolongation%20au%20trou
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'il y a «prolongation au trou», les golfeurs jouent un ou des «trou(s) de prolongation». 3, record 6, French, - prolongation%20au%20trou
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Golf
Record 6, Main entry term, Spanish
- muerte súbita
1, record 6, Spanish, muerte%20s%C3%BAbita
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-07-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 7, Main entry term, English
- girth
1, record 7, English, girth
correct, see observation, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- cinch 2, record 7, English, cinch
correct, see observation, noun
- saddle girth 3, record 7, English, saddle%20girth
correct
- saddle-girth 4, record 7, English, saddle%2Dgirth
- belly band 5, record 7, English, belly%20band
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] strap around horse’s body (heart girth) just behind front legs, which holds saddle or harness in place. 6, record 7, English, - girth
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A girth is a large, flat leather or canvas strap which keeps the saddle in place. 7, record 7, English, - girth
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Normally attached on one side by its buckle to the off-billet(already fixed to the saddle), and on the other side by the cinch [strap]/tie strap(already fixed to the saddle) which passes through the ring of its second buckle. 2, record 7, English, - girth
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
girth; cinch: Western. 2, record 7, English, - girth
Record 7, Key term(s)
- horsebelt
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Record 7, Main entry term, French
- sangle
1, record 7, French, sangle
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- sangle de selle 2, record 7, French, sangle%20de%20selle
correct, feminine noun
- sous-ventrière 3, record 7, French, sous%2Dventri%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Lanière de cuir ou de toile, large et plate, qui sert à maintenir la selle. 4, record 7, French, - sangle
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pour la selle western, la sangle proprement dite comporte une boucle de métal à chacune de ses extrémités, c'est par ces boucles qu'elle sera attachée à deux courroies déjà attachées à la selle. 5, record 7, French, - sangle
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
La sangle passe sous le ventre de l'animal et se boucle de chaque côté de la selle à des courroies qui permettent l'ajustement. 6, record 7, French, - sangle
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Boucle de la sous-ventrière. 5, record 7, French, - sangle
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 7, Main entry term, Spanish
- cincha
1, record 7, Spanish, cincha
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-01-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Combat Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 8, Main entry term, English
- tie the score
1, record 8, English, tie%20the%20score
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- even the score 2, record 8, English, even%20the%20score
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
For a team or an individual athlete in sports where the unit of play is a game, a match, a contest, or in which the issue is expressed in points scored or obtained, to score a point or points, or gain a point or points from the judges, that give(s) one’s side the same number of points as the opponent. 3, record 8, English, - tie%20the%20score
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "to tie the score" which means to mark or get a point or points that give(s) one's side the same number of points as the opponent, from "to tie a score" which means to realize the same performance as the one that became the actual record(be it a world, national, provincial, league, or other type of record), this record being a final score or a number of wins(team sports), a cumulated number of points(judged sports), a time clocked(timed sports), or any other type of record. 3, record 8, English, - tie%20the%20score
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The verb "to tie" does not exclusively mean "to tie the score" in a game, match, or contest. 3, record 8, English, - tie%20the%20score
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 8, Main entry term, French
- égaliser la marque
1, record 8, French, %C3%A9galiser%20la%20marque
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- égaler la marque 2, record 8, French, %C3%A9galer%20la%20marque
correct, see observation
- niveler la marque 3, record 8, French, niveler%20la%20marque
correct, see observation
- niveler le pointage 4, record 8, French, niveler%20le%20pointage
correct, see observation, Canada
- créer l'égalité 4, record 8, French, cr%C3%A9er%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
correct
- provoquer l'égalité 4, record 8, French, provoquer%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
correct
- faire un jeu égal 5, record 8, French, faire%20un%20jeu%20%C3%A9gal
correct
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pour une équipe ou un athlète dans un sport où l'unité de jeu est un match, une partie, une rencontre, un combat, ou encore un concours dont l'issue est exprimée en points comptés ou obtenus des juges, compter, marquer ou obtenir en cours d'action un point ou des points qui donne(nt) à un côté le même nombre de points qu'à l'adversaire. 2, record 8, French, - %C3%A9galiser%20la%20marque
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Avec ses dix points obtenus en deuxième round, le boxeur canadien a égalé la marque; ses esquives et ses coups bien placés dans les deux autres rounds lui ont permis de devancer ensuite son adversaire et de remporter son combat. 2, record 8, French, - %C3%A9galiser%20la%20marque
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Novacek n'a [...] pas baissé les bras, parvenant à faire jeu égal dans la troisième manche. 5, record 8, French, - %C3%A9galiser%20la%20marque
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre «égaler la marque» qui signifie compter ou se mériter un point ou des points donnant une marque égale à celle de l'adversaire, de «égaler une marque» qui signifie réaliser la même performance que celle qui a permis d'établir le record actuel, qu'il s'agisse d'un record mondial, national, provincial, de ligue, ou autre, et que ce record soit une marque finale ou un nombre de victoires (sports d'équipe), un nombre de points accumulés (sports jugés), un temps réalisé (sports chronométrés), ou tout autre type de record. 2, record 8, French, - %C3%A9galiser%20la%20marque
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 8, Main entry term, Spanish
- empatar la puntuación
1, record 8, Spanish, empatar%20la%20puntuaci%C3%B3n
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2008-02-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Grain Growing
- Continuous Handling
- Transport of Goods
- Rail Traffic Control
Record 9, Main entry term, English
- shipping gallery
1, record 9, English, shipping%20gallery
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
...a mechanized conveyor system which transports grain from the grain elevator to the vessel. 2, record 9, English, - shipping%20gallery
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Conveyor belts inside the galleries transfer grain from scales to shipping spouts. The height of the galleries permit ships with high superstructures to be loaded and as the galleries can extend into deeper water, vessels with deeper draft can berth alongside. Shipping galleries can also provide a greater number of berths as ships can tie up on each side of the gallery. 3, record 9, English, - shipping%20gallery
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Manutention continue
- Transport de marchandises
- Circulation des trains
Record 9, Main entry term, French
- galerie d'expédition
1, record 9, French, galerie%20d%27exp%C3%A9dition
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- appontement d'expédition 1, record 9, French, appontement%20d%27exp%C3%A9dition
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] La hauteur des galeries au-dessus de l'eau permet de charger des bateaux à superstructures élevées et, en eaux plus profondes, les bateaux à plus fort tirant d'eau peuvent s'amarrer plus facilement à l'appontement. Les appontements permettent à plus de bateaux de s'amarrer puisque les bateaux peuvent s'y placer de chaque côté. 1, record 9, French, - galerie%20d%27exp%C3%A9dition
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-07-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 10, Main entry term, English
- tie a record
1, record 10, English, tie%20a%20record
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- equal a record 2, record 10, English, equal%20a%20record
correct, see observation
- equalize a record 3, record 10, English, equalize%20a%20record
correct, see observation
- even a record 4, record 10, English, even%20a%20record
correct, see observation
- match a record 4, record 10, English, match%20a%20record
correct, see observation
- tie a score 5, record 10, English, tie%20a%20score
correct, see observation
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To make a performance which is clocked the same time (timed sports), given the same number of points (judged sports), or which ends with the same score, number of wins or first places, or production of goals or points (team or individual sports), as the one actually considered a record or a landmark in the sport. 6, record 10, English, - tie%20a%20record
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "to tie the score" which means to mark or get a point or points that give(s) one's side the same number of points as the opponent, from "to tie a score" which means to realize the same performance as the one that became the actual record(be it a world, national, provincial, league, or other type of record), this record being a final score or a number of wins(team sports), a cumulated number of points(judged sports), a time clocked(timed sports), or any other type of record. 6, record 10, English, - tie%20a%20record
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
There is a slight distinction between "to equal a record" which means "to make a performance that is the same as the actual record," and "to equalize a record" which means "to put the actual record at the level of the performance just made": in the first case, the last performance gets to the level of the previous one; in the second, the actual record is levelled, somewhat lowered to the performance just realized. 6, record 10, English, - tie%20a%20record
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
The verb "to tie" does not exclusively mean "to tie a record" or "to tie a score.". 6, record 10, English, - tie%20a%20record
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Does not refer to sports including horses, e.g. horse racing. 7, record 10, English, - tie%20a%20record
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 10, Main entry term, French
- égaler un record
1, record 10, French, %C3%A9galer%20un%20record
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- égaler une marque 2, record 10, French, %C3%A9galer%20une%20marque
correct, see observation
- égaliser un record 3, record 10, French, %C3%A9galiser%20un%20record
correct, see observation
- égaliser une marque 4, record 10, French, %C3%A9galiser%20une%20marque
correct, see observation
- niveler un record 2, record 10, French, niveler%20un%20record
correct, see observation
- niveler une marque 1, record 10, French, niveler%20une%20marque
correct, see observation
- égaler un résultat 5, record 10, French, %C3%A9galer%20un%20r%C3%A9sultat
correct, see observation
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Réaliser un temps (sports chronométrés), accumuler un nombre de points (sports jugés), gagner un nombre de courses, de compétitions ou de championnats, cumuler un nombre de victoires ou de premières places (sports d'équipe ou individuels), ou autre genre de haut fait, qui constitue la même performance que celle de l'athlète ou de l'équipe qui détient le record ou la plus haute marque pour ce sport. 6, record 10, French, - %C3%A9galer%20un%20record
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Il sera difficile d'égaler la marque de Mark Spitz qui a obtenu sept médailles d'or dans des épreuves individuelles et à relais, en natation, aux Jeux Olympiques de Munich de 1972. 6, record 10, French, - %C3%A9galer%20un%20record
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Les Expos de Montréal viennent de remporter une onzième victoire consécutive, nivelant ainsi leur propre marque d'équipe. 7, record 10, French, - %C3%A9galer%20un%20record
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre «égaler la marque» qui signifie compter ou se mériter un point ou des points donnant une marque égale à celle de l'adversaire, de «égaler une marque» qui signifie réaliser la même performance que celle qui a permis d'établir le record actuel, qu'il s'agisse d'un record mondial, national, provincial, de ligue, ou autre, et que ce record soit une marque finale ou un nombre de victoires (sports d'équipe), un nombre de points accumulés (sports jugés), un temps réalisé (sports chronométrés), ou tout autre type de record. 6, record 10, French, - %C3%A9galer%20un%20record
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Il existe une légère distinction entre «égaler une marque» qui signifie «faire une performance qui égale celle, déjà réalisée, qui constitue un record», et «égaliser une marque» qui a le sens de «rendre la marque précédente au niveau de celle qui vient d'être réalisée» : dans un cas, on se hisse au niveau de la performance antérieure; dans l'autre, on lui enlève son unicité ou la nivelle en réalisant une marque semblable. 6, record 10, French, - %C3%A9galer%20un%20record
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 10, Main entry term, Spanish
- igualar un resultado
1, record 10, Spanish, igualar%20un%20resultado
correct
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2006-01-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 11, Main entry term, English
- impingement plate 1, record 11, English, impingement%20plate
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A small perforated-plate or bar assembly placed inside the shell-side nozzle, usually a dome-type nozzle. The plate also can be attached directly to the bundle by being tack-welded to the tie rods. The impingement plate protects and prolongs tube life by breaking up and slowing down the shell side fluid, which otherwise would erode the tubing. 1, record 11, English, - impingement%20plate
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 11, Main entry term, French
- plateau de contact
1, record 11, French, plateau%20de%20contact
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2002-03-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Farm Tractors
Record 12, Main entry term, English
- rack-and-pinion steering
1, record 12, English, rack%2Dand%2Dpinion%20steering
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Rack and pinion is the simplest form of steering. The small pinion gear on the end of the steering shaft(the driving gear) meshes with the rack(the driven gear), a long bar with teeth cut into one side. The rack runs across the car, and its ends are connected to the tie rods. 1, record 12, English, - rack%2Dand%2Dpinion%20steering
Record 12, Key term(s)
- rack steering
- rack and pinion steering gear
- rack and pinion steering
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Tracteurs agricoles
Record 12, Main entry term, French
- direction à crémaillère
1, record 12, French, direction%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La direction à crémaillère comporte au bas de la colonne de direction, un pignon de taille hélicoïdale s'engrenant sur une pièce rectiligne dont les dents sont également taillées en courbe. Les barres d'accouplement sont alors directement reliées à cette crémaillère. 2, record 12, French, - direction%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de mando (Componentes mecánicos)
- Sistemas de dirección (Vehículos automotores y bicicletas)
- Tractores agrícolas
Record 12, Main entry term, Spanish
- dirección por cremallera
1, record 12, Spanish, direcci%C3%B3n%20por%20cremallera
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2002-03-05
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Textile Industries
Record 13, Main entry term, English
- tie towel
1, record 13, English, tie%20towel
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Tie Towel : 100% cotton terry sheeting bleached; one colour printed on one side; terry loops without fringe... felt fabric for the header; cotton rope. 2, record 13, English, - tie%20towel
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Industries du textile
Record 13, Main entry term, French
- serviette avec attache
1, record 13, French, serviette%20avec%20attache
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Key term(s)
- serviette avec attaches
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1988-03-01
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Record 14, Main entry term, English
- tie link 1, record 14, English, tie%20link
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
It is important to file the bottoms of new tie links installed in a used chain to match the wear on the bottom of worn tie links in the chain, thus preventing the chain from tilting to one side. 1, record 14, English, - tie%20link
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Record 14, Main entry term, French
- maillon d'attache
1, record 14, French, maillon%20d%27attache
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Scie à chaîne : scie tronçonneuse dont la partie coupante est constituée par une chaîne de maillons coupants reliés les uns aux autres par des maillons d'attache. 1, record 14, French, - maillon%20d%27attache
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1985-10-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 15, Main entry term, English
- split axle landing gear 1, record 15, English, split%20axle%20landing%20gear
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The split axle type has the axle bent upwards and split in the centre to enable it to clear obstructions on the ground. This type is used on airplanes such as the Piper PA-22. It is suspended on shock cords wound around a fuselage member which enables the whole assembly to spread when the loads come on it. A strut or tie rod is usually incorporated to brace the structure against side loads. 1, record 15, English, - split%20axle%20landing%20gear
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 15, Main entry term, French
- train à jambes indépendantes
1, record 15, French, train%20%C3%A0%20jambes%20ind%C3%A9pendantes
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1982-04-13
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Record 16, Main entry term, English
- longitudinal bar 1, record 16, English, longitudinal%20bar
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The ties shall be so arranged that every corner and alternate longitudinal bar shall have lateral support provided by the corner of a tie having an included angle of not more than 135 ° and no bar shall be farther than 150 mm clear on either side from such a laterally supported bar. 1, record 16, English, - longitudinal%20bar
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Record 16, Main entry term, French
- barre longitudinale 1, record 16, French, barre%20longitudinale
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les ligatures doivent être telles que chaque barre de coin et chaque barre longitudinale, en alternance, sont retenues latéralement dans des encoignures à même les ligatures et faisant un angle ne dépassant pas 135 °. 1, record 16, French, - barre%20longitudinale
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1980-04-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 17, Main entry term, English
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
on side of tie car matériel roulant. 1, record 17, English, - door
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 17, Main entry term, French
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
d'un wagon à traverses T-252 a-22; mai 1971. 1, record 17, French, - volet
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


