TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SIGNAL CONTENT [22 records]
Record 1 - internal organization data 2024-05-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Electronic Music
Record 1, Main entry term, English
- subtractive synthesis
1, record 1, English, subtractive%20synthesis
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Additive synthesis is, conceptually at least, the simplest of the many sound synthesis techniques. Simply put, the idea is to add signals(usually sine waves of differing amplitudes, frequencies, and phases) together to form a sound of interest... Subtractive synthesis is the dual of additive synthesis. The basic idea is to start with a signal rich in harmonic content, and selectively "remove" signals to create a desired effect. 1, record 1, English, - subtractive%20synthesis
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Musique électronique
Record 1, Main entry term, French
- synthèse soustractive
1, record 1, French, synth%C3%A8se%20soustractive
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fondamentalement, il existe deux principaux modes de synthèse du son, indépendants du matériel utilisé : la synthèse additive et la synthèse soustractive. La synthèse additive part de sons simples qu'elle combine pour obtenir des résultats complexes, alors que la synthèse soustractive part d'un spectre relativement riche — par exemple le bruit — pour atteindre à une complexité plus sélective par le biais du filtrage. 1, record 1, French, - synth%C3%A8se%20soustractive
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-02-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Marketing
Record 2, Main entry term, English
- inbound link
1, record 2, English, inbound%20link
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- incoming link 2, record 2, English, incoming%20link
correct
- backlink 3, record 2, English, backlink
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A backlink is a link on one website directing to another. For example, if a blog about travel includes a link to a hotel' s website, this is a backlink for the hotel' s site. Backlinks are crucial for [search engine optimization] as they signal to search engines like Google that other sites consider the content credible, potentially boosting its search ranking. 4, record 2, English, - inbound%20link
Record 2, Key term(s)
- back link
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commercialisation
Record 2, Main entry term, French
- lien entrant
1, record 2, French, lien%20entrant
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- backlink 2, record 2, French, backlink
avoid, anglicism, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le lien entrant est un lien qui pointe vers votre site internet, depuis un autre site internet. 2, record 2, French, - lien%20entrant
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-01-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Audio Technology
- Electronic Music
Record 3, Main entry term, English
- dynamic processor
1, record 3, English, dynamic%20processor
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dynamic processors change an audio signal by adjusting the dynamic content of the sound being worked on. 2, record 3, English, - dynamic%20processor
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Électroacoustique
- Musique électronique
Record 3, Main entry term, French
- processeur de dynamique
1, record 3, French, processeur%20de%20dynamique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les processeurs de dynamique nous permettent de manipuler l'amplitude ou la dynamique d'un signal de différentes façons : en la réduisant [ou] en l'augmentant, le tout systématiquement sur une période précise. 2, record 3, French, - processeur%20de%20dynamique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-08-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Television (Radioelectricity)
Record 4, Main entry term, English
- free-to-air
1, record 4, English, free%2Dto%2Dair
correct
Record 4, Abbreviations, English
- FTA 2, record 4, English, FTA
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Free-to-air(FTA) describes television(TV) and radio services broadcast in clear(unencrypted) form, allowing any person with the appropriate receiving equipment to receive the signal and view or listen to the content without requiring a subscription, other ongoing cost or one-off fee(e. g. pay-per-view). 3, record 4, English, - free%2Dto%2Dair
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Télévision (Radioélectricité)
Record 4, Main entry term, French
- en clair
1, record 4, French, en%20clair
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Se dit de tout système de diffusion et de réception d'un programme non crypté. 1, record 4, French, - en%20clair
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
en clair : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 16 octobre 2011. 2, record 4, French, - en%20clair
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2014-09-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- speech recognition
1, record 5, English, speech%20recognition
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- automatic speech recognition 1, record 5, English, automatic%20speech%20recognition
correct, standardized
- ASR 1, record 5, English, ASR
correct, standardized
- ASR 1, record 5, English, ASR
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
conversion, by a functional unit, of a speech signal to a representation of the content of the speech 1, record 5, English, - speech%20recognition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The content to be recognized can be expressed as a proper sequence of words or phonemes. 1, record 5, English, - speech%20recognition
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
This entry is an improved version of the entry 28.01.15 in ISO/IEC 2382-28:1995. 1, record 5, English, - speech%20recognition
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
speech recognition; automatic speech recognition; ASR: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, record 5, English, - speech%20recognition
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- reconnaissance de la parole
1, record 5, French, reconnaissance%20de%20la%20parole
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- reconnaissance automatique de la parole 1, record 5, French, reconnaissance%20automatique%20de%20la%20parole
correct, feminine noun, standardized
- RAP 1, record 5, French, RAP
correct, feminine noun, standardized
- RAP 1, record 5, French, RAP
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
conversion, par une unité fonctionnelle, d'un signal de parole en une représentation du contenu de la parole 1, record 5, French, - reconnaissance%20de%20la%20parole
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le contenu à reconnaître peut être exprimé comme une suite appropriée de mots ou de phonèmes. 1, record 5, French, - reconnaissance%20de%20la%20parole
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Cet article est une version améliorée de l'article 28.01.15 dans l'ISO/CEI 2382-28 : 1995. 1, record 5, French, - reconnaissance%20de%20la%20parole
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
reconnaissance de la parole; reconnaissance automatique de la parole; RAP : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, record 5, French, - reconnaissance%20de%20la%20parole
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-03-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 6, Main entry term, English
- all-numeric date display
1, record 6, English, all%2Dnumeric%20date%20display
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- numeric date display 2, record 6, English, numeric%20date%20display
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
All [web] pages must have a date indicator to signal to users that they have reached the end of that page and to signify the currency of the content. All currency indicators must use the ISO standard for all-numeric date display(YYYY MM DD) and use one of the following formats : date published, date modified, or last updated. 3, record 6, English, - all%2Dnumeric%20date%20display
Record 6, Key term(s)
- all numeric date display
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- affichage numérique de la date
1, record 6, French, affichage%20num%C3%A9rique%20de%20la%20date
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Toutes les pages Web doivent afficher un indicateur de date pour faire savoir aux utilisateurs qu'ils sont rendus à la fin de la page et leur indiquer l'actualité du contenu. Tous les indicateurs d'actualité doivent utiliser la norme ISO pour l'affichage numérique de la date (AAAA MM JJ). 2, record 6, French, - affichage%20num%C3%A9rique%20de%20la%20date
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-03-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 7, Main entry term, English
- date indicator
1, record 7, English, date%20indicator
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
All Web pages must have a date indicator to signal to users that they have reached the end of that page and to signify the currency of the content. All currency indicators must use the ISO standard for all-numeric date display(YYYY MM DD) and use one of the following formats : date published, date modified, or last update. 2, record 7, English, - date%20indicator
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 7, Main entry term, French
- indicateur de date
1, record 7, French, indicateur%20de%20date
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Toutes les pages des sites intranet et extranet du GC [Gouvernement du Canada] doivent afficher un indicateur de date. Tous les indicateurs de date doivent utiliser la norme ISO pour l'affichage numérique de la date (AAAA-MM-JJ) et l'une des étiquettes suivantes : date de diffusion ou date de modification. 2, record 7, French, - indicateur%20de%20date
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-01-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Special-Language Phraseology
Record 8, Main entry term, English
- currency of the content
1, record 8, English, currency%20of%20the%20content
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
All Web pages must have a date indicator to signal to users that they have reached the end of that page and to signify the currency of the content. All currency indicators must use the ISO standard for all-numeric date display(YYYY MM DD) and use one of the following formats : date published, date modified, or last updated. 2, record 8, English, - currency%20of%20the%20content
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On a Web page. 3, record 8, English, - currency%20of%20the%20content
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 8, Main entry term, French
- actualité du contenu
1, record 8, French, actualit%C3%A9%20du%20contenu
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Toutes les pages Web doivent afficher un indicateur de date pour faire savoir aux utilisateurs qu'ils sont rendus à la fin de la page et leur indiquer l'actualité du contenu. Tous les indicateurs d'actualité doivent utiliser la norme ISO pour l'affichage numérique de la date. 2, record 8, French, - actualit%C3%A9%20du%20contenu
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sur une page Web. 3, record 8, French, - actualit%C3%A9%20du%20contenu
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-01-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 9, Main entry term, English
- currency indicator
1, record 9, English, currency%20indicator
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
All Web pages must have a date indicator to signal to users that they have reached the end of that page and to signify the currency of the content. All currency indicators must use the ISO standard for all-numeric date display(YYYY MM DD) and use one of the following formats : date published, date modified, or last updated. 2, record 9, English, - currency%20indicator
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Currency of information posted on Web sites. 3, record 9, English, - currency%20indicator
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 9, Main entry term, French
- indicateur d'actualité
1, record 9, French, indicateur%20d%27actualit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- indicateur de l'actualité 2, record 9, French, indicateur%20de%20l%27actualit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Toutes les pages Web doivent afficher un indicateur de date pour faire savoir aux utilisateurs qu'ils sont rendus à la fin de la page et leur indiquer l'actualité du contenu. Tous les indicateurs d'actualité doivent utiliser la norme ISO pour l'affichage numérique de la date (AAAA MM JJ). 1, record 9, French, - indicateur%20d%27actualit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Actualité de l'information affichée sur les sites Web. 2, record 9, French, - indicateur%20d%27actualit%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2009-07-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Electronics
Record 10, Main entry term, English
- analog-to-digital conversion
1, record 10, English, analog%2Dto%2Ddigital%20conversion
correct
Record 10, Abbreviations, English
- ADC 2, record 10, English, ADC
correct
Record 10, Synonyms, English
- analogue-to-digital conversion 3, record 10, English, analogue%2Dto%2Ddigital%20conversion
correct
- ADC 4, record 10, English, ADC
correct
- ADC 4, record 10, English, ADC
- A/D conversion 5, record 10, English, A%2FD%20conversion
correct
- analog-digital conversion 2, record 10, English, analog%2Ddigital%20conversion
correct
- ADC 5, record 10, English, ADC
correct
- ADC 5, record 10, English, ADC
- analogue-digital conversion 6, record 10, English, analogue%2Ddigital%20conversion
correct
- ADC 6, record 10, English, ADC
correct
- ADC 6, record 10, English, ADC
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An electronic process in which a continuously variable(analog) signal is changed, without altering its essential content, into a multi-level(digital) signal. 7, record 10, English, - analog%2Dto%2Ddigital%20conversion
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In analog-to-digital conversion, continuously varying functions (e.g. the output of a microphone) are transformed into digital sequences from which one then hopes to be able to reconstruct a close approximation to the original function. 8, record 10, English, - analog%2Dto%2Ddigital%20conversion
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Analogue-to-digital conversion (ADC) involves the conversion of the analogue voltage levels of an analogue signal into ones and zeros of a digital word. It is normally conducted by taking regular samples of the analogue signal and converting the voltage level into a binary value. 4, record 10, English, - analog%2Dto%2Ddigital%20conversion
Record 10, Key term(s)
- analog to digital conversion
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Électronique
Record 10, Main entry term, French
- conversion analogique-numérique
1, record 10, French, conversion%20analogique%2Dnum%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
- CAN 2, record 10, French, CAN
correct, feminine noun
Record 10, Synonyms, French
- conversion A-N 3, record 10, French, conversion%20A%2DN
feminine noun
- CAN 2, record 10, French, CAN
feminine noun
- CAN 2, record 10, French, CAN
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Opération qui permet de convertir un signal analogique en un signal numérique représentant les mêmes informations. 4, record 10, French, - conversion%20analogique%2Dnum%C3%A9rique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La conversion analogique-numérique est à la bse de la technique d'acquisition de données dans de nombreux appareils de mesure modernes. 5, record 10, French, - conversion%20analogique%2Dnum%C3%A9rique
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
Record 10, Main entry term, Spanish
- conversión analógica-digital
1, record 10, Spanish, conversi%C3%B3n%20anal%C3%B3gica%2Ddigital
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- conversión analógico-digital 1, record 10, Spanish, conversi%C3%B3n%20anal%C3%B3gico%2Ddigital
correct, feminine noun
- conversión A/D 1, record 10, Spanish, conversi%C3%B3n%20A%2FD
feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el cual se transforma una señal analógica en digital, con la siguiente secuencia: filtrado, muestreo, cuantificación y codificación. 1, record 10, Spanish, - conversi%C3%B3n%20anal%C3%B3gica%2Ddigital
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Es la base para la digitalización de las telecomunicaciones. 1, record 10, Spanish, - conversi%C3%B3n%20anal%C3%B3gica%2Ddigital
Record 11 - internal organization data 2007-01-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Record 11, Main entry term, English
- W-band
1, record 11, English, W%2Dband
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- W band 2, record 11, English, W%20band
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The electromagnetic frequency interval between 75 and 100 GHz. 3, record 11, English, - W%2Dband
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
High liquid water content, however, can severely attenuate a W-band or higher-frequency radar signal while having a lesser affect on Ka-band, for example. 4, record 11, English, - W%2Dband
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is a unit of frequency equal to one billion hertz. 5, record 11, English, - W%2Dband
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
W-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminologu Approval Group (RTAG). 5, record 11, English, - W%2Dband
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Record 11, Main entry term, French
- bande W
1, record 11, French, bande%20W
correct, feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Bande W : Gamme de fréquences de 56 à 100 GHz. 2, record 11, French, - bande%20W
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. 3, record 11, French, - bande%20W
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
bande W : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, record 11, French, - bande%20W
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones por satélite
Record 11, Main entry term, Spanish
- banda W
1, record 11, Spanish, banda%20W
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2007-01-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Record 12, Main entry term, English
- analog component video
1, record 12, English, analog%20component%20video
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- color difference video 1, record 12, English, color%20difference%20video
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A standard consisting of analog video signals transmitted on three wires, one for luminance (Y) and synchronizing, one for the red component from which is subtracted the total luminance (R-Y) causing it to represent both red and cyan, and one for the blue component from which is subtracted the total luminance (B-Y) so it represents blue and yellow. 1, record 12, English, - analog%20component%20video
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
color difference video : So named because the color components consist of the difference between other commonly seen video signal components, for example red content minus luminance. 1, record 12, English, - analog%20component%20video
Record 12, Key term(s)
- colour difference video
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Record 12, Main entry term, French
- vidéo analogique en composantes
1, record 12, French, vid%C3%A9o%20analogique%20en%20composantes
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Standard de transmission des signaux vidéo analogiques sur trois conducteurs, un pour la luminance (Y) et la synchronisation, un autre pour la composante rouge dont on soustrait la totalité de la luminance (R-Y), ce qui donne les couleurs rouge et cyan, et un dernier pour la composante bleue dont on soustrait aussi la totalité de la luminance (B-Y) de manière à donner le bleu et le jaune. 2, record 12, French, - vid%C3%A9o%20analogique%20en%20composantes
Record 12, Key term(s)
- vidéo analogique en composante
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2005-11-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Information Theory
- Sociology of Communication
Record 13, Main entry term, English
- parasignal
1, record 13, English, parasignal
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- parasignal signal 2, record 13, English, parasignal%20signal
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
When we vocally transmit the message, "it is two o’clock, "our voice carries some impression in addition to the hard data about the time of day.... In each case we are adding a different parasignal signal to the identical alphasignal. We are actually varying the hard-data content and we can vary the total message through a spectrum from pleasant friendly cooperativeness to outright offensiveness-all by modulating the parasignal. 2, record 13, English, - parasignal
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Parasignals usually enhance an Alpha signal ... the effect applied on each word enhances it literal meaning. 3, record 13, English, - parasignal
Record 13, Key term(s)
- para-signal
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Sociologie de la communication
Record 13, Main entry term, French
- parasignal
1, record 13, French, parasignal
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- para-signal 2, record 13, French, para%2Dsignal
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Information complémentaire transmise par le signal et qui est voulue par l'émetteur. 3, record 13, French, - parasignal
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le parasignal est l'information complémentaire «décorative» transmise par le signal, par exemple dans le cas du langage verbal, par le ton de la voix, par les adjectifs choisis, etc. [Jean Cloutier, L'ère d'Emerec ou la communication audio-scripto-visuelle à l'heure des self-média, 2e éd., 1975, p. 105] 3, record 13, French, - parasignal
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2005-04-29
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Broadcasting
- Internet and Telematics
Record 14, Main entry term, English
- signal provider
1, record 14, English, signal%20provider
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
From a marketing perspective, this new model has a lot of appeal because the signal provider is free to select the content that is sent over the tuned frequency. 1, record 14, English, - signal%20provider
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Radiodiffusion
- Internet et télématique
Record 14, Main entry term, French
- fournisseur de signaux
1, record 14, French, fournisseur%20de%20signaux
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Ce câble est nécessaire pour commander le décodeur fourni par votre fournisseur de signaux par câble ou par satellite. 2, record 14, French, - fournisseur%20de%20signaux
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Pour arriver à cette décision, le CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes] a tenu compte du fait que la présence, à ce stade-ci, d'un autre fournisseur de signaux de télévision par satellite dans les provinces Atlantiques pourrait avoir un impact négatif sur la distribution ordonnée des signaux au sein du système canadien de radiodiffusion. 3, record 14, French, - fournisseur%20de%20signaux
Record 14, Key term(s)
- fournisseur de signal
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2005-04-25
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Remote Sensing
Record 15, Main entry term, English
- product
1, record 15, English, product
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Remote sensing data user products are generated from transmitted satellite signals. A product is a set of data whose phase is intermediate between measured signal and useful information. Many complex levels of products can be offered. They vary in price, processing delay, geometry and data content. 2, record 15, English, - product
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
product: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, record 15, English, - product
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Télédétection
Record 15, Main entry term, French
- produit
1, record 15, French, produit
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les utilisateurs de la télédétection utilisent des «produits» issus du signal transmis par un satellite. Un produit est donc une donnée qui se trouve à une phase intermédiaire entre le signal mesuré et l'information utile. Plusieurs niveaux de complexité peuvent être proposés, ils diffèrent par leur coût, leur délai d'exécution, leur géométrie, leur contenu en information, etc. 1, record 15, French, - produit
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
produit : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, record 15, French, - produit
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2003-12-23
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Audio Technology
- Telephone Metering
Record 16, Main entry term, English
- noise
1, record 16, English, noise
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An unwanted disturbance introduced in a communications circuit. It may partially or completely obscure the information content of a desired signal.(ENBELL, 80 : 671) On the telephone circuits, noise may be an annoyance during quiet intervals as well as when speech is present.(ENBELL, 80 : 672) 1, record 16, English, - noise
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Téléphonométrie
Record 16, Main entry term, French
- bruit
1, record 16, French, bruit
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Perturbations de natures très variées qui contribuent à dégrader la transmission. On peut distinguer le bruit thermique, le bruit d'intermodulation, le bruit de diaphonie et d'interférence, les bruits parasites. (TECHNI, E-2870: 7 H.B.F.) Le bruit est, quel que soit son origine, parasite pour la conversation. (TECHNI, E-2870: 9) 1, record 16, French, - bruit
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Telefonometría
Record 16, Main entry term, Spanish
- ruido
1, record 16, Spanish, ruido
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2003-02-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Satellite Telecommunications
Record 17, Main entry term, English
- total electron content
1, record 17, English, total%20electron%20content
correct
Record 17, Abbreviations, English
- TEC 1, record 17, English, TEC
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ionospheric scintillation impacts not only satellite communications but also satellite measurements of the ionosphere, such as the measurements of total electron content(TEC) made by transit-like signal transmissions 2, record 17, English, - total%20electron%20content
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Télécommunications par satellite
Record 17, Main entry term, French
- teneur totale en électrons
1, record 17, French, teneur%20totale%20en%20%C3%A9lectrons
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- contenu total d'électrons 1, record 17, French, contenu%20total%20d%27%C3%A9lectrons
masculine noun
- CTE 1, record 17, French, CTE
masculine noun
- CTE 1, record 17, French, CTE
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2003-01-08
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 18, Main entry term, English
- date published
1, record 18, English, date%20published
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
All Web pages must have a date indicator to signal to users that they have reached the end of that page and to signify the currency of the content. All currency indicators must use the ISO standard for all-numeric date display(YYYY MM DD) and use one of the following formats : date published, date modified, or last updated. 1, record 18, English, - date%20published
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 18, Main entry term, French
- date de publication
1, record 18, French, date%20de%20publication
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 18, French, - date%20de%20publication
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2002-01-31
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 19, Main entry term, English
- signal theft
1, record 19, English, signal%20theft
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Encryption-Coding or otherwise scrambling transmission content, making it unusable or unseeable to viewers who do not have the specified decoding equipment. Primarily used for content security and to prevent signal theft. 1, record 19, English, - signal%20theft
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 19, Main entry term, French
- vol du signal
1, record 19, French, vol%20du%20signal
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Une grande campagne de publicité vient d'être lancée afin de régulariser la situation des immeubles bénéficiant de raccordements pirates au câble ou au MMDS. A partie d'août, les propriétaires et les abonnés pirates seront poursuivis au titre des articles 155 (vol du signal) et 180 (réception illégale du signal). 1, record 19, French, - vol%20du%20signal
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1994-05-31
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Record 20, Main entry term, English
- ionospheric delay
1, record 20, English, ionospheric%20delay
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A wave propagating through the ionosphere, which is a non homogeneous (in space and time) and dispersive medium, experiences delay. 1, record 20, English, - ionospheric%20delay
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
phase delay depends on electron content and affects carrier signals. Group delay depends on dispersion in the ionosphere as well, and affects signal modulation(codes). The phase and group delay are of the same magnitude but opposite sign. 1, record 20, English, - ionospheric%20delay
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, record 20, English, - ionospheric%20delay
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Record 20, Main entry term, French
- retard ionosphérique
1, record 20, French, retard%20ionosph%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
La propagation d'une onde dans l'ionosphère, qui est un milieu non homogène (dans l'espace et dans le temps) et dispersif, est retardée. 1, record 20, French, - retard%20ionosph%C3%A9rique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le temps de propagation de phase dépend de la teneur en électrons et influence les porteuses. Le temps de propagation de groupe dépend également de la dispersion dans l'ionosphère et influence la modulation des signaux (codes). Les temps de propagation de phase et de groupe sont du même ordre de grandeur mais de signes opposés. Le retard de propagation du signal GPS est causé par la présence d'électrons chargés dans l'ionosphère. 1, record 20, French, - retard%20ionosph%C3%A9rique
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1989-09-18
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 21, Main entry term, English
- Doppler processing technique
1, record 21, English, Doppler%20processing%20technique
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A technique based on measuring the spectral(frequency) content of a pulsed radar signal. 1, record 21, English, - Doppler%20processing%20technique
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 21, Main entry term, French
- technique de traitement Doppler
1, record 21, French, technique%20de%20traitement%20Doppler
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1986-05-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telegraphy
Record 22, Main entry term, English
- error spread
1, record 22, English, error%20spread
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The number of unit intervals over which errors in the equivalent binary content of the output signal are distributed when a single digital error is present in the input signal to an apparatus that causes error multiplication. 1, record 22, English, - error%20spread
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Télégraphie
Record 22, Main entry term, French
- répartition des erreurs
1, record 22, French, r%C3%A9partition%20des%20erreurs
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: