TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SIGNAL LETTER [6 records]

Record 1 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Optical Glass
  • Electromagnetic Radiation
  • The Eye
DEF

The part of the scale number indicating the type of filter.

OBS

The type of filter can be defined for example by the purpose of use or spectral absorption properties.

OBS

The absence of a code number previously indicated a welding filter, but the letter W can be applied [as follows] 1. No code number or W=welding filter. 2. Code number 2=ultraviolet filter; the recognition of signal lights(and colours in general) may be affected. 3. Code number 2C=ultraviolet filter, good colour recognition. 4. Code number 4=infrared filter. 5. Code number 5=sunglare filter; sun-glass filter. 6. Code number 6=sunglare filter(or sunglass filter) with additional infrared requirement. 7. Codes L and R=laser protection.

OBS

This concept is related to "scale number" and "shade number."

OBS

code number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Key term(s)
  • code No.
  • code Nos.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Verres d'optique
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Oeil
DEF

Partie du numéro d'échelon indiquant le type de filtre.

OBS

Le type de filtre se définit par exemple par l'usage ou les propriétés d'absorption spectrale.

OBS

L'absence de numéro de code indiquait auparavant un filtre de soudage, mais la lettre W peut être appliquée [comme suit] : 1. Pas de numéro de code ou W = filtre de soudage. 2. Numéro de code 2 = filtre pour l'ultraviolet; la reconnaissance des feux de signalisation (et des couleurs en général) peut être altérée. 3. Numéro de code 2C = filtre pour l'ultraviolet, bonne reconnaissance des couleurs. 4. Numéro de code 4 = filtre pour l'infrarouge. 5. Numéro de code 5 = filtre solaire; filtre de lunettes de soleil. 6. Numéro de code 6 = filtre solaire (ou filtre de lunettes de soleil) avec spécification supplémentaire dans l'infrarouge. 7. Codes L et R = protection contre le laser.

OBS

Cette notion est liée aux notions «numéro d'échelon» et «classe de protection».

OBS

numéro de code : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Key term(s)
  • no de code
  • nos de code

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-03-03

English

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
DEF

A stop and proceed signal equipped with a marker displaying the letter "G".

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
DEF

Signal d'arrêt et de départ avec plaque portant la lettre «G».

Spanish

Save record 2

Record 3 2002-07-18

English

Subject field(s)
  • Security
  • Protection of Property
  • Corporate Security
DEF

The application of security measures, in order to ensure the proper classification marking, receipt, exchange, dissemination, storage, de-classification and destruction of documents.

OBS

The term "document" means any letter, note, minute, report, memerandum, signal or message, sketch, photograph, film, map, plan, chart, notebook, carbon, typewriter ribbon, etc. or other information medium(for example, computer storage media).

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Sécurité des biens
  • Sécurité générale de l'entreprise
DEF

Application de mesures de sécurité pour assurer que le marquage de la classification des documents, leur réception, leur échange, leur diffusion, leur conservation, leur déclassification et leur destruction s'effectuent de la manière appropriée.

OBS

Le terme «document» désigne les lettres, notes, procès-verbaux, rapports, mémorandums, messages, croquis, photographies, films, cartes, plans, tableaux, carnets, feuilles de papier carbone, rubans de machine à écrire, etc., et autres supports d'informations (par exemple, des supports de mémoire d'ordinateur).

Spanish

Save record 3

Record 4 2000-07-04

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Air Traffic Control
CONT

"Letter case" and "figure case" are to be understood as the shift condition in which the equipment associated with channel was positioned prior to the reception of the signal.

OBS

figure case: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Circulation et trafic aériens
CONT

On entend par «registre des lettres» et «registre des chiffres» la position dans laquelle se trouvait le clavier de l'équipement associé à la voie avant la réception du signal.

OBS

série des chiffres; registre des chiffres; rangée des chiffres : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Control de tránsito aéreo
OBS

posición de cifras : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 4

Record 5 1997-07-31

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
DEF

RESet signal(acronym, pronounce letter individually)

CONT

... the signal ALE (address latch enable), as well as the signals RD (READ), WR (WRITE), I/O/M... and, finally, the reset signal RES (used to set the contents of the internal registers to O), are derived from the control bus.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

En se déplaçant [...] vers la droite, on s'aperçoit que le signal de validation du latch d'adresse ALE, aussi bien que les signaux RD (LECTURE), WR (ÉCRITURE), I/O/M [...] et, enfin, le signal de remise à zéro RES (qui sert à remettre à zéro le contenu des registres internes), sont recueillis sur le bus de commande.

Spanish

Save record 5

Record 6 1983-08-09

English

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

Nothing but Letter Shifts are to be transmitted in message traffic between the End-of-Message Signal of one message and the Start-of-Message Signal of the next.

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Seuls des signaux LETTERS doivent être transmis entre le signal de fin de message d'un message et le signal de début de message du message suivant.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: