TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SIGNAL LETTER [6 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- Electromagnetic Radiation
- The Eye
Record 1, Main entry term, English
- code number
1, record 1, English, code%20number
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The part of the scale number indicating the type of filter. 1, record 1, English, - code%20number
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The type of filter can be defined for example by the purpose of use or spectral absorption properties. 2, record 1, English, - code%20number
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The absence of a code number previously indicated a welding filter, but the letter W can be applied [as follows] 1. No code number or W=welding filter. 2. Code number 2=ultraviolet filter; the recognition of signal lights(and colours in general) may be affected. 3. Code number 2C=ultraviolet filter, good colour recognition. 4. Code number 4=infrared filter. 5. Code number 5=sunglare filter; sun-glass filter. 6. Code number 6=sunglare filter(or sunglass filter) with additional infrared requirement. 7. Codes L and R=laser protection. 1, record 1, English, - code%20number
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
This concept is related to "scale number" and "shade number." 2, record 1, English, - code%20number
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
code number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, record 1, English, - code%20number
Record 1, Key term(s)
- code No.
- code Nos.
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Rayonnements électromagnétiques
- Oeil
Record 1, Main entry term, French
- numéro de code
1, record 1, French, num%C3%A9ro%20de%20code
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie du numéro d'échelon indiquant le type de filtre. 1, record 1, French, - num%C3%A9ro%20de%20code
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le type de filtre se définit par exemple par l'usage ou les propriétés d'absorption spectrale. 2, record 1, French, - num%C3%A9ro%20de%20code
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'absence de numéro de code indiquait auparavant un filtre de soudage, mais la lettre W peut être appliquée [comme suit] : 1. Pas de numéro de code ou W = filtre de soudage. 2. Numéro de code 2 = filtre pour l'ultraviolet; la reconnaissance des feux de signalisation (et des couleurs en général) peut être altérée. 3. Numéro de code 2C = filtre pour l'ultraviolet, bonne reconnaissance des couleurs. 4. Numéro de code 4 = filtre pour l'infrarouge. 5. Numéro de code 5 = filtre solaire; filtre de lunettes de soleil. 6. Numéro de code 6 = filtre solaire (ou filtre de lunettes de soleil) avec spécification supplémentaire dans l'infrarouge. 7. Codes L et R = protection contre le laser. 1, record 1, French, - num%C3%A9ro%20de%20code
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Cette notion est liée aux notions «numéro d'échelon» et «classe de protection». 2, record 1, French, - num%C3%A9ro%20de%20code
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
numéro de code : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, record 1, French, - num%C3%A9ro%20de%20code
Record 1, Key term(s)
- no de code
- nos de code
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-03-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Record 2, Main entry term, English
- grade signal
1, record 2, English, grade%20signal
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A stop and proceed signal equipped with a marker displaying the letter "G". 1, record 2, English, - grade%20signal
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Record 2, Main entry term, French
- signal de rampe
1, record 2, French, signal%20de%20rampe
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Signal d'arrêt et de départ avec plaque portant la lettre «G». 1, record 2, French, - signal%20de%20rampe
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-07-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Security
- Protection of Property
- Corporate Security
Record 3, Main entry term, English
- document security
1, record 3, English, document%20security
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The application of security measures, in order to ensure the proper classification marking, receipt, exchange, dissemination, storage, de-classification and destruction of documents. 1, record 3, English, - document%20security
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "document" means any letter, note, minute, report, memerandum, signal or message, sketch, photograph, film, map, plan, chart, notebook, carbon, typewriter ribbon, etc. or other information medium(for example, computer storage media). 1, record 3, English, - document%20security
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des biens
- Sécurité générale de l'entreprise
Record 3, Main entry term, French
- sécurité des documents
1, record 3, French, s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20documents
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Application de mesures de sécurité pour assurer que le marquage de la classification des documents, leur réception, leur échange, leur diffusion, leur conservation, leur déclassification et leur destruction s'effectuent de la manière appropriée. 1, record 3, French, - s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20documents
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «document» désigne les lettres, notes, procès-verbaux, rapports, mémorandums, messages, croquis, photographies, films, cartes, plans, tableaux, carnets, feuilles de papier carbone, rubans de machine à écrire, etc., et autres supports d'informations (par exemple, des supports de mémoire d'ordinateur). 1, record 3, French, - s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20documents
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-07-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Record 4, Main entry term, English
- figure case
1, record 4, English, figure%20case
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"Letter case" and "figure case" are to be understood as the shift condition in which the equipment associated with channel was positioned prior to the reception of the signal. 2, record 4, English, - figure%20case
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
figure case: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 4, English, - figure%20case
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Record 4, Main entry term, French
- série des chiffres
1, record 4, French, s%C3%A9rie%20des%20chiffres
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- registre des chiffres 2, record 4, French, registre%20des%20chiffres
correct, masculine noun, officially approved
- rangée des chiffres 1, record 4, French, rang%C3%A9e%20des%20chiffres
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On entend par «registre des lettres» et «registre des chiffres» la position dans laquelle se trouvait le clavier de l'équipement associé à la voie avant la réception du signal. 3, record 4, French, - s%C3%A9rie%20des%20chiffres
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
série des chiffres; registre des chiffres; rangée des chiffres : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 4, French, - s%C3%A9rie%20des%20chiffres
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Record 4, Main entry term, Spanish
- posición de cifras
1, record 4, Spanish, posici%C3%B3n%20de%20cifras
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
posición de cifras : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 4, Spanish, - posici%C3%B3n%20de%20cifras
Record 5 - internal organization data 1997-07-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 5, Main entry term, English
- reset signal
1, record 5, English, reset%20signal
correct
Record 5, Abbreviations, English
- RES 2, record 5, English, RES
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
RESet signal(acronym, pronounce letter individually) 2, record 5, English, - reset%20signal
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the signal ALE (address latch enable), as well as the signals RD (READ), WR (WRITE), I/O/M... and, finally, the reset signal RES (used to set the contents of the internal registers to O), are derived from the control bus. 3, record 5, English, - reset%20signal
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 5, Main entry term, French
- signal de remise à zéro
1, record 5, French, signal%20de%20remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En se déplaçant [...] vers la droite, on s'aperçoit que le signal de validation du latch d'adresse ALE, aussi bien que les signaux RD (LECTURE), WR (ÉCRITURE), I/O/M [...] et, enfin, le signal de remise à zéro RES (qui sert à remettre à zéro le contenu des registres internes), sont recueillis sur le bus de commande. 1, record 5, French, - signal%20de%20remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1983-08-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Air Transport
Record 6, Main entry term, English
- start-of-message signal
1, record 6, English, start%2Dof%2Dmessage%20signal
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Nothing but Letter Shifts are to be transmitted in message traffic between the End-of-Message Signal of one message and the Start-of-Message Signal of the next. 1, record 6, English, - start%2Dof%2Dmessage%20signal
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 6, Main entry term, French
- signal du début de message 1, record 6, French, signal%20du%20d%C3%A9but%20de%20message
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Seuls des signaux LETTERS doivent être transmis entre le signal de fin de message d'un message et le signal de début de message du message suivant. 1, record 6, French, - signal%20du%20d%C3%A9but%20de%20message
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: