TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SIGNAL WORD [20 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- word string
1, record 1, English, word%20string
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- word sequence 1, record 1, English, word%20sequence
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Speech recognition typically involves a signal processing stage in which a plurality of word string hypotheses, i. e., possible word sequences, are proposed for the input signal. The task is then to recognize or identify the "best" word string from a set of hypotheses, i. e., proposed word strings consistent with the input signal. Speech recognition systems utilize a language model for such a purpose. 1, record 1, English, - word%20string
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
word string; word sequence: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 1, English, - word%20string
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- suite de mots
1, record 1, French, suite%20de%20mots
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- séquence de mots 1, record 1, French, s%C3%A9quence%20de%20mots
correct, feminine noun
- chaîne de mots 2, record 1, French, cha%C3%AEne%20de%20mots
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si l'on considère la suite de mots «voici les trajets possibles», on parle de phrase tant que l'on considère les mots, leur organisation et leur sens hors contexte. 1, record 1, French, - suite%20de%20mots
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les techniques mises en œuvre sont là aussi des techniques de recherche de séquences de mots, de détection de mots-clés, de gestion de pronoms de première et de deuxième personne [...] 1, record 1, French, - suite%20de%20mots
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
suite de mots; séquence de mots; chaîne de mots : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, record 1, French, - suite%20de%20mots
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- secuencia de palabras
1, record 1, Spanish, secuencia%20de%20palabras
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- cadena de palabras 2, record 1, Spanish, cadena%20de%20palabras
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Módulo de comprensión: a partir de la secuencia de palabras reconocida, el sistema extrae el significado de la intervención, es decir, obtiene una representación semántica de la entrada. 1, record 1, Spanish, - secuencia%20de%20palabras
Record 2 - internal organization data 2010-03-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Automation
Record 2, Main entry term, English
- Enter key
1, record 2, English, Enter%20key
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- enter key 2, record 2, English, enter%20key
correct
- Return key 3, record 2, English, Return%20key
correct
- return key 2, record 2, English, return%20key
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Return key... In data entry operations, it is used to end the line of input and signal the computer to process it. In word processing, it ends the line or paragraph and inserts a return code into the document. It is not used like a typewriter return key to end lines within a paragraph. The computer wraps words to the next line automatically. 4, record 2, English, - Enter%20key
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On some keyboard layouts, the Return and Enter key are two different keys, an artifact of the differing handling of newlines by different operating systems. As an example, on the Macintosh, the Return key is the usual key, while the Enter key is positioned at the lower right of the numeric key pad. For example, while using the text tool in Adobe Photoshop, the Return key produces a new line while the Enter key ends editing mode. 5, record 2, English, - Enter%20key
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Enter/Return key on an English keyboard adopts different variations such as: Enter, Return, an arrow pointing left, etc. 6, record 2, English, - Enter%20key
Record 2, Key term(s)
- carriage return key
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Bureautique
Record 2, Main entry term, French
- touche Entrée
1, record 2, French, touche%20Entr%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- touche d'entrée 2, record 2, French, touche%20d%27entr%C3%A9e
correct, feminine noun
- touche Retour 3, record 2, French, touche%20Retour
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La] touche Entrée [...] porte le nom Entrée sur les claviers IBM, et Retour sur les claviers Macintosh. Pour le système d'exploitation, la touche Entrée indique qu'une commande doit être exécutée. Dans un programme de traitement de texte, elle marque la fin d'un paragraphe. Pour un tableur, elle peut être le signal de l'exécution d'une commande ou celui de l'insertion d'une donnée ou d'une formule dans une cellule. Dans un programme de gestion de base de données, elle peut signifier qu'un article est complet et doit être intégré à la base. 4, record 2, French, - touche%20Entr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les claviers Macintosh et IBM ont une autre touche Entrée, située à droite du pavé numérique (ou, sur certains Macintosh, à droite de la barre d'espacement). Les programmes peuvent la traiter de façon différente de la touche principale Entrée/Retour, et, pour certaines opérations, répondre à l'une et non à l'autre. 4, record 2, French, - touche%20Entr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La touche Entrée/Retour sur un clavier français adopte quelques variantes, telles que : Entr, Entrée, Retour, une flèche pointant vers la gauche, etc. 5, record 2, French, - touche%20Entr%C3%A9e
Record 2, Key term(s)
- touche Retour-chariot
- touche de retour
- touche de retour-chariot
- touche Retour chariot
- touche de retour chariot
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Ofimática
Record 2, Main entry term, Spanish
- tecla de entrada
1, record 2, Spanish, tecla%20de%20entrada
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- tecla de retorno 1, record 2, Spanish, tecla%20de%20retorno
correct, feminine noun
- tecla de regreso 2, record 2, Spanish, tecla%20de%20regreso
correct, feminine noun
- tecla de REGRESO 1, record 2, Spanish, tecla%20de%20REGRESO
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tecla en el teclado que termina una línea. 1, record 2, Spanish, - tecla%20de%20entrada
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La tecla de regreso se emplea para terminar una línea de entrada o terminar una línea o párrafo en el procesamiento de palabras. 1, record 2, Spanish, - tecla%20de%20entrada
Record 3 - internal organization data 2009-07-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Electronics
Record 3, Main entry term, English
- analog-to-digital conversion
1, record 3, English, analog%2Dto%2Ddigital%20conversion
correct
Record 3, Abbreviations, English
- ADC 2, record 3, English, ADC
correct
Record 3, Synonyms, English
- analogue-to-digital conversion 3, record 3, English, analogue%2Dto%2Ddigital%20conversion
correct
- ADC 4, record 3, English, ADC
correct
- ADC 4, record 3, English, ADC
- A/D conversion 5, record 3, English, A%2FD%20conversion
correct
- analog-digital conversion 2, record 3, English, analog%2Ddigital%20conversion
correct
- ADC 5, record 3, English, ADC
correct
- ADC 5, record 3, English, ADC
- analogue-digital conversion 6, record 3, English, analogue%2Ddigital%20conversion
correct
- ADC 6, record 3, English, ADC
correct
- ADC 6, record 3, English, ADC
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An electronic process in which a continuously variable (analog) signal is changed, without altering its essential content, into a multi-level (digital) signal. 7, record 3, English, - analog%2Dto%2Ddigital%20conversion
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In analog-to-digital conversion, continuously varying functions (e.g. the output of a microphone) are transformed into digital sequences from which one then hopes to be able to reconstruct a close approximation to the original function. 8, record 3, English, - analog%2Dto%2Ddigital%20conversion
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Analogue-to-digital conversion(ADC) involves the conversion of the analogue voltage levels of an analogue signal into ones and zeros of a digital word. It is normally conducted by taking regular samples of the analogue signal and converting the voltage level into a binary value. 4, record 3, English, - analog%2Dto%2Ddigital%20conversion
Record 3, Key term(s)
- analog to digital conversion
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Électronique
Record 3, Main entry term, French
- conversion analogique-numérique
1, record 3, French, conversion%20analogique%2Dnum%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- CAN 2, record 3, French, CAN
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
- conversion A-N 3, record 3, French, conversion%20A%2DN
feminine noun
- CAN 2, record 3, French, CAN
feminine noun
- CAN 2, record 3, French, CAN
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération qui permet de convertir un signal analogique en un signal numérique représentant les mêmes informations. 4, record 3, French, - conversion%20analogique%2Dnum%C3%A9rique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La conversion analogique-numérique est à la bse de la technique d'acquisition de données dans de nombreux appareils de mesure modernes. 5, record 3, French, - conversion%20analogique%2Dnum%C3%A9rique
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
Record 3, Main entry term, Spanish
- conversión analógica-digital
1, record 3, Spanish, conversi%C3%B3n%20anal%C3%B3gica%2Ddigital
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- conversión analógico-digital 1, record 3, Spanish, conversi%C3%B3n%20anal%C3%B3gico%2Ddigital
correct, feminine noun
- conversión A/D 1, record 3, Spanish, conversi%C3%B3n%20A%2FD
feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el cual se transforma una señal analógica en digital, con la siguiente secuencia: filtrado, muestreo, cuantificación y codificación. 1, record 3, Spanish, - conversi%C3%B3n%20anal%C3%B3gica%2Ddigital
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Es la base para la digitalización de las telecomunicaciones. 1, record 3, Spanish, - conversi%C3%B3n%20anal%C3%B3gica%2Ddigital
Record 4 - internal organization data 2007-12-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Communications
- Signals (Military)
Record 4, Main entry term, English
- immediate execute
1, record 4, English, immediate%20execute
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A proword meaning :"Action on the message or signal following is to be carried out on receipt of the word EXECUTE". 1, record 4, English, - immediate%20execute
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
To be used only with the immediate executive method. 1, record 4, English, - immediate%20execute
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
immediate execute: this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, record 4, English, - immediate%20execute
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Transmissions de campagne (Militaire)
Record 4, Main entry term, French
- exécution immédiate
1, record 4, French, ex%C3%A9cution%20imm%C3%A9diate
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Terme de procédure signifiant : «L'ordre contenu dans le message ou l'émission qui suit doit être exécuté dès réception du terme EXÉCUTEZ». 1, record 4, French, - ex%C3%A9cution%20imm%C3%A9diate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Réservé à la méthode d'exécution immédiate. 1, record 4, French, - ex%C3%A9cution%20imm%C3%A9diate
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
exécution immédiate : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 4, French, - ex%C3%A9cution%20imm%C3%A9diate
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
exécution immédiate : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, record 4, French, - ex%C3%A9cution%20imm%C3%A9diate
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2006-01-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- output
1, record 5, English, output
correct, adjective, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
pertaining to a device, process, or channel involved in an output process, or to the associated data or states 1, record 5, English, - output
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The word "output" may be used in place of "output data", "output signal", "output process" when such a usage is clear in a given context. 1, record 5, English, - output
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
output: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, record 5, English, - output
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- de sortie
1, record 5, French, de%20sortie
correct, adjective, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
qualifie un organe, un processus ou un canal relatifs à une sortie, ou encore, les données ou les états correspondants 1, record 5, French, - de%20sortie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
de sortie : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, record 5, French, - de%20sortie
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2006-01-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- input
1, record 6, English, input
correct, adjective, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
pertaining to a device, process, or channel involved in an input process, or to the associated data or states 1, record 6, English, - input
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The word "input" may be used in place of "input data", "input signal", "input process" when such a usage is clear in a given context. 1, record 6, English, - input
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
input: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, record 6, English, - input
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- d'entrée
1, record 6, French, d%27entr%C3%A9e
correct, adjective, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
qualifie un organe, un processus ou un canal relatifs à une entrée, ou encore, les données ou les états correspondants 1, record 6, French, - d%27entr%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
d'entrée : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, record 6, French, - d%27entr%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2006-01-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- input
1, record 7, English, input
correct, adjective, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
pertaining to a device, process, or input-output channel involved in an input process, or to the associated data or states 1, record 7, English, - input
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The word "input" may be used in place of "input data", "input signal", or "input process" when such a usage is clear in a given context. 1, record 7, English, - input
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
input: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, record 7, English, - input
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- d'entrée
1, record 7, French, d%27entr%C3%A9e
correct, adjective, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
qualifie un organe, un processus ou un canal d'entrée/sortie relatifs à une entrée, ou encore les données ou les états correspondants 1, record 7, French, - d%27entr%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
d'entrée : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, record 7, French, - d%27entr%C3%A9e
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2006-01-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- output
1, record 8, English, output
correct, adjective, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
pertaining to a device, process, or input-output channel involved in an output process, or to the associated data or states 1, record 8, English, - output
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The word "output" may be used in place of "output data", "output signal", or "output process" when such a usage is clear in a given context. 1, record 8, English, - output
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
output: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, record 8, English, - output
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- de sortie
1, record 8, French, de%20sortie
correct, adjective, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
qualifie un organe, un processus ou un canal d'entrée-sortie relatifs à une sortie, ou encore les données ou les états correspondants 1, record 8, French, - de%20sortie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
de sortie : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, record 8, French, - de%20sortie
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-01-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Software
Record 9, Main entry term, English
- output
1, record 9, English, output
correct, adjective, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a device, process or input-output channel involved in an output process, or to the associated data or states. 2, record 9, English, - output
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The word "output" may be used in place of "output data", "output signal", or "output process" when such a usage is clear in a given context. 2, record 9, English, - output
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
output: term standardized by ISO and CSA. 3, record 9, English, - output
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Logiciels
Record 9, Main entry term, French
- de sortie
1, record 9, French, de%20sortie
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un dispositif, un processus ou un canal d'entrée-sortie relatifs à une sortie, ou encore les données ou les états correspondants. 2, record 9, French, - de%20sortie
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le mot «sortie» peut être aussi utilisé à la place de «donnée de sortie», «signal de sortie» ou «processus de sortie», lorsque cet emploi est clair dans un contexte donnée. 2, record 9, French, - de%20sortie
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
de sortie : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 9, French, - de%20sortie
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2005-12-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Beverages
Record 10, Main entry term, English
- mate
1, record 10, English, mate
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Like with other brewed herbs, yerba mate leaves are dried, chopped, and ground into a powderous mixture. Unlike other brews, however, mate is traditionally sipped from a dried and carefully-carved hollow calabash, through a special metal straw (traditionally silver) called a bombilla. 1, record 10, English, - mate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
It should be noted that "mate" is both the infusion prepared with the yerba mate leaves and also the gourd or container in which it is served. 2, record 10, English, - mate
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Mate is the correct spelling, but it is often misspelt "maté" or even "matte", a sort of hypercorrection intended to signal that the word is foreign, or does not have a silent e, or is otherwise distinct from the normal English word "mate". 1, record 10, English, - mate
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 10, Main entry term, French
- mate
1, record 10, French, mate
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- maté 1, record 10, French, mat%C3%A9
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Infusion élaborée à partir des feuilles de l'arbre nommé «yerba mate». 2, record 10, French, - mate
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le nom «maté» vient de l'espagnol et signifie «gourde», une allusion à la petite calebasse dans laquelle on sert cette boisson en Amérique du Sud. [...] Le maté est [...] servi avec une paille, généralement métallique, munie d'un filtre à la base, ce qui permet d'éviter d'avaler la poudre de feuilles séchées qui repose au fond de la petite calebasse. Au Paraguay et en Uruguay, sa consommation comme stimulant quotidien est plus répandue que celle du café ou du thé. 1, record 10, French, - mate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il faut souligner que «mate» désigne aussi bien l'infusion élaborée à partir des feuilles de l'arbre nommé yerba mate que la calebasse ou le récipient dans lequel on sert cette boisson. 2, record 10, French, - mate
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Record 10, Main entry term, Spanish
- mate
1, record 10, Spanish, mate
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bebida elaborada a partir de la yerba [mate] (Ilex paraguariensis); producto de su infusión. 2, record 10, Spanish, - mate
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El mate funciona como estimulante del sistema nervioso. 3, record 10, Spanish, - mate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cabe aclarar que "mate" designa tanto la infusión preparada con las hojas de la yerba mate como la calabaza o el recipiente en el que se ceba la infusión. 4, record 10, Spanish, - mate
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
"Mate" tiene su origen en el vocablo quechua "mati" que quiere decir calabaza, los conquistadores españoles lo usaron para referirse a [la infusión] que los guaraníes llamaban "caiguá". 2, record 10, Spanish, - mate
Record 11 - internal organization data 2005-11-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Information Theory
- Sociology of Communication
Record 11, Main entry term, English
- parasignal
1, record 11, English, parasignal
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- parasignal signal 2, record 11, English, parasignal%20signal
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
When we vocally transmit the message, "it is two o’clock," our voice carries some impression in addition to the hard data about the time of day. ... In each case we are adding a different parasignal signal to the identical alphasignal. We are actually varying the hard-data content and we can vary the total message through a spectrum from pleasant friendly cooperativeness to outright offensiveness - all by modulating the parasignal. 2, record 11, English, - parasignal
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Parasignals usually enhance an Alpha signal... the effect applied on each word enhances it literal meaning. 3, record 11, English, - parasignal
Record 11, Key term(s)
- para-signal
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Sociologie de la communication
Record 11, Main entry term, French
- parasignal
1, record 11, French, parasignal
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- para-signal 2, record 11, French, para%2Dsignal
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Information complémentaire transmise par le signal et qui est voulue par l'émetteur. 3, record 11, French, - parasignal
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le parasignal est l'information complémentaire «décorative» transmise par le signal, par exemple dans le cas du langage verbal, par le ton de la voix, par les adjectifs choisis, etc. [Jean Cloutier, L'ère d'Emerec ou la communication audio-scripto-visuelle à l'heure des self-média, 2e éd., 1975, p. 105] 3, record 11, French, - parasignal
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2005-09-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Electronic Components
- Information Processing (Informatics)
Record 12, Main entry term, English
- analog-to-digital converter
1, record 12, English, analog%2Dto%2Ddigital%20converter
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
- ADC 2, record 12, English, ADC
correct, standardized
Record 12, Synonyms, English
- A/D converter 3, record 12, English, A%2FD%20converter
correct, standardized
- analogue-to-digital converter 4, record 12, English, analogue%2Dto%2Ddigital%20converter
correct
- ADC 5, record 12, English, ADC
correct
- ADC 5, record 12, English, ADC
- analog-digital converter 6, record 12, English, analog%2Ddigital%20converter
correct
- ADC 7, record 12, English, ADC
correct
- ADC 7, record 12, English, ADC
- analogue-digital converter 8, record 12, English, analogue%2Ddigital%20converter
correct
- ADC 8, record 12, English, ADC
correct
- ADC 8, record 12, English, ADC
- analog/digital converter 9, record 12, English, analog%2Fdigital%20converter
correct
- ADC 9, record 12, English, ADC
correct
- ADC 9, record 12, English, ADC
- analogue to digital converter 10, record 12, English, analogue%20to%20digital%20converter
- ADC 10, record 12, English, ADC
correct
- ADC 10, record 12, English, ADC
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A device which translates continuous analog signals into proportional discrete digital signals. 11, record 12, English, - analog%2Dto%2Ddigital%20converter
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Analog-to-digital converters(ADC) change an analog input(such as a signal from a pressure transducer) into a digital word, while digital-to-analog converters(DAC) change a digital word into an analog signal(such as a dc voltage representing the pressure, the flow of water in a pipe, etc.). 7, record 12, English, - analog%2Dto%2Ddigital%20converter
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
analog-to-digital converter; ADC; A/D converter: terms and abbreviation standardized by CSA International. 12, record 12, English, - analog%2Dto%2Ddigital%20converter
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
analog-to-digital converter: term standardized by ISO. 12, record 12, English, - analog%2Dto%2Ddigital%20converter
Record 12, Key term(s)
- analog to digital converter
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 12, Main entry term, French
- convertisseur analogique-numérique
1, record 12, French, convertisseur%20analogique%2Dnum%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
- CAN 2, record 12, French, CAN
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
- convertisseur A-N 3, record 12, French, convertisseur%20A%2DN
correct, masculine noun
- CAN 3, record 12, French, CAN
correct, masculine noun
- CAN 3, record 12, French, CAN
- convertisseur A/N 4, record 12, French, convertisseur%20A%2FN
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui convertit des données représentées sous une forme analogique en données numériques. 5, record 12, French, - convertisseur%20analogique%2Dnum%C3%A9rique
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Une fois que le capteur d'image a transformé l'énergie lumineuse en charges électriques, un convertisseur analogique-numérique compte les électrons (charges électriques) et attribue au nombre de charges un équivalent numérique exprimé sous forme de 0 et de 1 (p. ex. 01100101), c'est-à-dire de bits. 6, record 12, French, - convertisseur%20analogique%2Dnum%C3%A9rique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
convertisseur analogique-numérique : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 7, record 12, French, - convertisseur%20analogique%2Dnum%C3%A9rique
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Componentes electrónicos
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 12, Main entry term, Spanish
- convertidor analógico-digital
1, record 12, Spanish, convertidor%20anal%C3%B3gico%2Ddigital
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- conversor a/d 2, record 12, Spanish, conversor%20a%2Fd
masculine noun
- conversor analógico-digital 2, record 12, Spanish, conversor%20anal%C3%B3gico%2Ddigital
masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2003-02-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Processing of Language Data
- Acoustics (Physics)
- Telephones
Record 13, Main entry term, English
- word template
1, record 13, English, word%20template
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A representation of the acoustic signal produced by a speaker uttering a single word, which is matched against a signal to be recognized. 1, record 13, English, - word%20template
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Informatisation des données linguistiques
- Acoustique (Physique)
- Téléphones
Record 13, Main entry term, French
- mot de référence
1, record 13, French, mot%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- attribut de mot 2, record 13, French, attribut%20de%20mot
correct, masculine noun
- gabarit de mot 2, record 13, French, gabarit%20de%20mot
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement des caractéristiques acoustiques d'un mot isolé, en vue de sa comparaison avec un signal ultérieur à reconnaître. 2, record 13, French, - mot%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1998-06-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 14, Main entry term, English
- isolated word recognition system
1, record 14, English, isolated%20word%20recognition%20system
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- discrete word recognition system 2, record 14, English, discrete%20word%20recognition%20system
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The technique of this system is to compare the incoming speech signal with an internal representation of the acoustic pattern of each word in a relatively small vocabulary and to select the best match, using some distance metric. 3, record 14, English, - isolated%20word%20recognition%20system
Record 14, Key term(s)
- discrete word recognizer
- isolated word recognizer
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 14, Main entry term, French
- système de reconnaissance de mots isolés
1, record 14, French, syst%C3%A8me%20de%20reconnaissance%20de%20mots%20isol%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A Nanoy les chercheurs de Crin ont réalisé plusieurs systèmes de reconnaissance de mots isolés (cent mots) en temps réel par programmation dynamique dont un système autonome sur microprocesseur Z 80. 2, record 14, French, - syst%C3%A8me%20de%20reconnaissance%20de%20mots%20isol%C3%A9s
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1994-03-05
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Agricultural Chemicals
Record 15, Main entry term, English
- slight toxicity
1, record 15, English, slight%20toxicity
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A signal word on pesticide label meaning "Caution". 2, record 15, English, - slight%20toxicity
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Toxicity refers to the inherent poisonous potency of a compound under experimental conditions. 3, record 15, English, - slight%20toxicity
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Record 15, Main entry term, French
- légère toxicité
1, record 15, French, l%C3%A9g%C3%A8re%20toxicit%C3%A9
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pour chaque spécialité phytosanitaire, l'étiquetage doit porter certaines mentions. Selon les dispositions de la réglementation du pays d'origine les usages, précautions d'emploi et restrictions éventuelles sont indiqués sur l'étiquette. 2, record 15, French, - l%C3%A9g%C3%A8re%20toxicit%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1994-03-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Agricultural Chemicals
Record 16, Main entry term, English
- low toxicity
1, record 16, English, low%20toxicity
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A signal word on pesticide label meaning "Caution". 2, record 16, English, - low%20toxicity
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Toxicity refers to the inherent poisonous potency of a compound under experimental conditions. 3, record 16, English, - low%20toxicity
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Record 16, Main entry term, French
- à faible toxicité
1, record 16, French, %C3%A0%20faible%20toxicit%C3%A9
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1994-03-05
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Agricultural Chemicals
Record 17, Main entry term, English
- high toxicity
1, record 17, English, high%20toxicity
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A signal word on pesticide label meaning "Danger-Poison". 2, record 17, English, - high%20toxicity
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Toxicity refers to the inherent poisonous potency of a compound under experimental conditions. 3, record 17, English, - high%20toxicity
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Record 17, Main entry term, French
- haute toxicité
1, record 17, French, haute%20toxicit%C3%A9
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1994-03-05
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Agricultural Chemicals
Record 18, Main entry term, English
- moderate toxicity
1, record 18, English, moderate%20toxicity
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A signal word on pesticide label meaning "Warning". 2, record 18, English, - moderate%20toxicity
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Record 18, Main entry term, French
- toxicité moyenne
1, record 18, French, toxicit%C3%A9%20moyenne
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- toxicité modérée 1, record 18, French, toxicit%C3%A9%20mod%C3%A9r%C3%A9e
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1985-12-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Record 19, Main entry term, English
- transformation drill 1, record 19, English, transformation%20drill
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- conversion drill 1, record 19, English, conversion%20drill
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Transformation drills : The Transformation type asks the student to transform a sentence in response to a signal word. This is the drill used most often for practise of tenses. 1, record 19, English, - transformation%20drill
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Transformation or Conversion Drills: Even before the development of the theory of syntax as a series of transformations from deep structures, language teachers recognized the value of asking students to transform or convert sentence patterns from declarative to interrogative, from positive to negative, from active to passive, from past to present or future, and so on. 1, record 19, English, - transformation%20drill
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 19, Main entry term, French
- exercice de transformation
1, record 19, French, exercice%20de%20transformation
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
(...) Les élèves entendent une série de phrases données par le professeur et y opèrent chaque fois un changement grammatical selon les instructions reçues (...). But. L'exercice de transformation est basé sur le principe essentiel de l'opposition. Chaque exercice fait travailler une des oppositions grammaticales qui caractérisent la structure de la langue étudiée. 1, record 19, French, - exercice%20de%20transformation
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1985-01-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 20, Main entry term, English
- status signal
1, record 20, English, status%20signal
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A status signal that tells when the display controller is not using the memory is sent to the microprocessor(usually in a status word that can be read by the microprocessor). The microprocessor uses this signal to avoid access conflicts. 1, record 20, English, - status%20signal
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 20, Main entry term, French
- signal d'état
1, record 20, French, signal%20d%27%C3%A9tat
proposal, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: