TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SKUNK [13 records]

Record 1 2022-03-10

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Araceae.

OBS

skunk cabbage : common name also used to refer to the species Lysichiton americanus.

Key term(s)
  • eastern skunkcabbage
  • skunkcabbage

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Araceae.

OBS

tabac du diable : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Veratrum viride et l'espèce Verbascum thapsus.

Spanish

Save record 1

Record 2 2019-02-08

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Skunk refers to a strain of cannabis that is very powerful, and smells pungent, similar to that of a spray from a skunk. The strain is a sativa-dominant hybrid...

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Une étude britannique vient de montrer que la consommation quotidienne de Skunk, une variété de cannabis, multiplie par cinq le risque de psychose, avec des délires et des hallucinations.

OBS

Skunk : Les noms de souches de cannabis s'écrivent avec la majuscule et sont invariables en nombre. Bien qu'on les emploie parfois au masculin, on les utilisera de préférence avec l'article «la», le nom féminin «souche» étant sous-entendu.

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-12-07

English

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

Do you remember the skunk bounty on PEI [Prince Edward Island]? From 1932 to 1964 a bounty was paid for skunks in an effort to decrease the population on the Island.

French

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-05-18

English

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
DEF

a small, striped, black and white, weasellike mammal(Ictonyx striatus) of the drier parts of Africa, closely resembling the skunk in its appearance and fetid odor.

OBS

for "zorilla" : "Zorilla" is also the name of the genus to which zorilles belong.

French

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Mammifère carnassier mustélidé, propre à l'Afrique. (Les zorilles, ou mouffettes africaines, intermédiaires entre les ratels et les vraies mouffettes, sont de taille médiocre, à queue touffue. Ce sont des animaux à forte odeur et qui projettent à distance le contenu de leurs glandes anales).

Key term(s)
  • Ictonyx striata

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Furs and Fur Industry
OBS

zorille : a small, striped, black and white, weasellike mammal(Ictonyx striatus) of the drier parts of Africa, closely resembling the skunk in its appearance and fetid odor.

OBS

skunk : any of several bushy-tailed mammals(family Mustelidae) of the New World, about the size of a house cat [;] its fur.

DEF

for "zorino" : a euphemism for skunk fur used to make garments.

French

Domaine(s)
  • Pelleteries et fourrures
DEF

Fourrure du zorille, souple, au poil soyeux, plus court que celui du sconse. (Le zorrino est de teinte marron avec arête plus claire, et se travaille en allonge.)

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-08-26

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C2H5SH
formula, see observation
C2H6S
formula, see observation
CH3CH2SH
formula, see observation
CH3-CH2-SH
formula, see observation
75-08-1
CAS number
DEF

A chemical compound in the form of a colorless liquid with a penetrating, persistent odor(skunk) which is slightly soluble in water, is soluble in alcohol, ether, petroleum naphtha, and is used as a LPG odorant, an adhesive stabilizer, and a chemical intermediate.

OBS

ethanethiol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

ethyl mercaptan: obsolete form.

OBS

Chemical formulas: C2H5SH or C2H6S or CH3CH2SH

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C2H5SH
formula, see observation
C2H6S
formula, see observation
CH3CH2SH
formula, see observation
CH3-CH2-SH
formula, see observation
75-08-1
CAS number
OBS

éthanethiol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

éthylmercaptan : forme vieillie.

OBS

Formules chimiques : C2H5SH ou C2H6S ou CH3CH2SH

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C2H5SH
formula, see observation
C2H6S
formula, see observation
CH3CH2SH
formula, see observation
CH3-CH2-SH
formula, see observation
75-08-1
CAS number
OBS

Líquido incoloro de olor penetrante, poco soluble en agua, soluble en alcohol, éter, petróleo y nafta. Inflamable. Tóxico por ingestión e inhalación.

OBS

Fórmula química: C2H5SH o C2H6S o CH3CH2SH

Save record 6

Record 7 2010-05-27

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
DEF

[An] odour not normally associated with grain, such as skunk, sour, musty, oil, or gas.

OBS

Heated or fireburnt odours are identified specifically and not included in the general category of objectionable odour.

OBS

Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
DEF

[...] odeur qui n'est habituellement pas associée au grain, p. ex. une odeur sure, de mouffette, de moisi, de mazout ou d'essence.

CONT

[Les] odeurs du grain chauffé ou brûlé sont désignées séparément et ne sont pas comprises dans la catégorie générale des odeurs désagréables.

OBS

Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Save record 7

Record 8 2010-04-07

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Grossulariaceae.

OBS

skunk currant : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003).

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Grossulariaceae.

OBS

gadellier glanduleux : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

gadellier sauvage : nom vernaculaire employé par certains auteurs pour désigner quelques autres espèces du genre Ribes, dont Ribes cereum et Ribes lacustre.

Key term(s)
  • gadelier glanduleux
  • gadelier sauvage
  • gadelier malodorant

Spanish

Save record 8

Record 9 2006-01-05

English

Subject field(s)
  • Mammals
CONT

[The western spotted skunk] is slimmer and more weasel-like than the larger striped skunk; it has a small head, short legs, long foreclaws, naked soles, and a semiplantigrade stance.... The pelage is short, silky and black, with six white stripes extending down the back, flanks and rump. These flanks are often broken into spots for part of their length. The long black tail is tipped with a white plume, and there are white spots between the eyes and in front of the ears.

OBS

A mammal of the family Mephitidae.

French

Domaine(s)
  • Mammifères
CONT

[La mouffette tachetée] est plus mince que la mouffette rayée et ressemble davantage à la belette. Elle a la tête petite, de courtes pattes, de longues griffes aux pieds antérieurs et les coussinets plantaires nus. Elle marche un peu comme les plantigrades. [...] Le pelage, noir et soyeux, est orné de six rayures blanches qui courent sur le dos, les flancs et la croupe. Ces rayures sont souvent entrecoupées, formant des taches sur une partie de leur longueur. La longue queue noire se termine par un panache blanc [...]

OBS

Parmi les quatre espèces de mouffettes tachetées (Spilogale), la mouffette tachetée orientale (Spilogale putorius) atteint presque la frontière canadienne entre le Minnesota et le Manitoba; toutefois, seule la mouffette tachetée occidentale (Spilogale gracilis) se rencontre au Canada. On a parfois vu quelques individus de cette espèce dans le Sud de la Colombie-Britannique, mais pas à plus de 120 km au nord de Vancouver.

OBS

Mammifère de la famille des Mephitidae.

Spanish

Save record 9

Record 10 2005-12-15

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

There is a wide variety of "exotic" types of marijuana, including sinsemilla, red hair, Cambodian bud, Hawaiian bud.

OBS

Common street names for marijuana include : Pot, Grass, Weed, Bud, Jay, Reefer, Joint, Ganja, Herb, Dope, Smoke, Boo Ya, Red Hair, Chronic, The Green, The Kind, Mary Jane, Skunk, Sens, Thai Sticks, Hash, Hashish, Mowie Wowie, J, Hooter, Toke, Ysca, Budah, Bionic, Schwag, Indica, Mex, Herbage, Doobage, Wacky Tobacky, Hemp, THC, Indo, Homegrown, Doobie...

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

La Section de Terminologie de la Gendarmerie royale du Canada confirme que les termes de la drogue en argot ne sont généralement pas traduits.

Spanish

Save record 10

Record 11 1996-01-09

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To serve in such a way that the receiver is unable to get his racket on the ball.

OBS

Related phraseology : to skunk somebody [slang].

CONT

The server aces his opponent.

Key term(s)
  • ace

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette

Spanish

Save record 11

Record 12 1990-10-12

English

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
CONT

new skunk at bearing

French

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
CONT

nouvelle détection a "gisement"

Spanish

Save record 12

Record 13 1982-01-08

English

Subject field(s)
  • Brushes and Brush Manufacturing
  • Art Supplies
DEF

a small brush made of the hair of a fitch, skunk, or hog

French

Domaine(s)
  • Brosserie
  • Matériel d'artistes
OBS

pinceau dont se servent les peintres sur porcelaine

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: