TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SKYSCRAPER [4 records]
Record 1 - internal organization data 2012-07-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
Record 1, Main entry term, English
- urban scattering
1, record 1, English, urban%20scattering
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Thinking about the city in two dimensions means a horizontal spreading of the urban mass, an estrangement of the functions and a loss of social cohesion. The urban scattering creates a waste of energy, space, and resources. The compact urban planning in three dimensions, such as the skyscraper, may offer a solution to these problems. 2, record 1, English, - urban%20scattering
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
Record 1, Main entry term, French
- mitage
1, record 1, French, mitage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- grignotage 2, record 1, French, grignotage
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prolifération non maîtrisée de constructions en milieu rural ou périurbain. 3, record 1, French, - mitage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On parle également de mitage pour marquer le fait que ce phénomène [d'étalement urbain] est insidieux : une maison apparaît, puis une autre, puis un lotissement est construit, puis d'autres constructions. Le paysage perd ainsi progressivement son caractère rural au profit d'une coexistence de zones vertes et de zones construites comportant une faible densité de bâtiments et de services collectifs. 2, record 1, French, - mitage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mitage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 octobre 2004. 4, record 1, French, - mitage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-10-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Architecture
Record 2, Main entry term, English
- tower
1, record 2, English, tower
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- tower block 2, record 2, English, tower%20block
correct, Great Britain
- skyscraper 3, record 2, English, skyscraper
correct, see observation
- tower building 4, record 2, English, tower%20building
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A very tall residential or office building. 2, record 2, English, - tower
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The emblem of business, the office building, continued to suffer from demands for unique, distinctive towers. 5, record 2, English, - tower
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In contemporary architecture a skyscraper may be termed a tower, as in Chicago's Tribune and Sears towers. 5, record 2, English, - tower
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Types de constructions
- Architecture
Record 2, Main entry term, French
- tour
1, record 2, French, tour
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- immeuble-tour 2, record 2, French, immeuble%2Dtour
correct, masculine noun
- bâtiment-tour 3, record 2, French, b%C3%A2timent%2Dtour
correct, masculine noun
- gratte-ciel 4, record 2, French, gratte%2Dciel
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment indépendant de grande hauteur, à usage d'habitation ou de bureaux. 5, record 2, French, - tour
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Immeuble de grande hauteur. Tour (gratte-ciel) ou immeuble en bande (barre) à nombreux étages. 6, record 2, French, - tour
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On distingue deux sortes d'IGH (immeubles de grande hauteur, en anglais «high-rise buildings») : les immeubles-tours et les immeubles-barres (en anglais «strip buildings»). 7, record 2, French, - tour
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tour : Ce mot tend à remplacer «gratte-ciel» et «building». 5, record 2, French, - tour
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
gratte-ciel : Le mot à la mode jusqu'en 1940-45, a reculé depuis que les bâtiments à nombreux étages sont devenus communs en France [...]; il s'emploie surtout en parlant des États-Unis et des pays anglophones. 5, record 2, French, - tour
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Pluriel : les gratte-ciel ou les gratte-ciels. 8, record 2, French, - tour
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
gratte-ciels (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 9, record 2, French, - tour
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Arquitectura
Record 2, Main entry term, Spanish
- rascacielo
1, record 2, Spanish, rascacielo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Edificio de muchos pisos. 2, record 2, Spanish, - rascacielo
Record 3 - internal organization data 1999-02-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Urban Studies
- Urban Housing
- Urban Sociology
Record 3, Main entry term, English
- derelict area 1, record 3, English, derelict%20area
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- blighted area 1, record 3, English, blighted%20area
- gray area 2, record 3, English, gray%20area
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An urban area characterized by abandoned or substandard buildings needing to be repaired or torn down because constituting a potential hazard. 3, record 3, English, - derelict%20area
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Thus he begins with an examination of downtown, looking first at the role of the skyscraper in the evolution of the central business district. Then he proceeds to "the downtown frame, "that gray area of cheap hotels, parking lots, pawnshops, and abandoned warehouses surrounding the central business district. He identifies two different types of downtown frame, the zone of discard and the zone of assimilation. The first is an area that once was part of the central business district but now has been discarded by investors and the second is an area that is gradually becoming part of the central business district and has a brigher future. 2, record 3, English, - derelict%20area
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Urbanisme
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Sociologie urbaine
Record 3, Main entry term, French
- zone miséreuse
1, record 3, French, zone%20mis%C3%A9reuse
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- zone pathologique 2, record 3, French, zone%20pathologique
feminine noun
- zone lépreuse 2, record 3, French, zone%20l%C3%A9preuse
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Des villes [...] modernes et puissantes, n'ont pas réussi encore à prévenir les excroissances irrationnelles de leur périphérie, ou à assainir les zones pathologiques qui déshonorent leur centre. 2, record 3, French, - zone%20mis%C3%A9reuse
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1989-12-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 4, Main entry term, English
- building firm
1, record 4, English, building%20firm
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- building company 1, record 4, English, building%20company
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When an organization decides to erect a skyscraper, it... signs a contract with a building firm. The company awards the contract after many building companies have submitted bids showing the price they will charge... 1, record 4, English, - building%20firm
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 4, Main entry term, French
- entreprise du bâtiment
1, record 4, French, entreprise%20du%20b%C3%A2timent
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les entreprises du bâtiment, réalisant comme activité secondaire, des opérations de promotion immobilière, (...) sont regroupées au sein du Groupement national des Entrepreneurs-Constructeurs immobiliers (GNECI). Créé en 1962, ce syndicat est rattaché à la Fédération nationale du Bâtiment (FNB) et comprend des sociétés dont certaines ont adhéré également à la Fédération nationale des Promoteurs-Constructeurs (FNPC). 2, record 4, French, - entreprise%20du%20b%C3%A2timent
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: