TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SLAB-ON-GRADE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2014-07-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Roads
Record 1, Main entry term, English
- gypsum slab-on-grade
1, record 1, English, gypsum%20slab%2Don%2Dgrade
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Core of the gypsum slab-on-grade. 1, record 1, English, - gypsum%20slab%2Don%2Dgrade
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Voies de circulation
Record 1, Main entry term, French
- terre-plein gypsifère
1, record 1, French, terre%2Dplein%20gypsif%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Noyau de terre-plein gypsifère. 1, record 1, French, - terre%2Dplein%20gypsif%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
terre-plein gypsifère : les formes au pluriel sont «terre-pleins gypsifères» et «terrepleins gypsifères». 2, record 1, French, - terre%2Dplein%20gypsif%C3%A8re
Record 1, Key term(s)
- terreplein gypsifère
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-05-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Soil Science
- Road Construction
Record 2, Main entry term, English
- physicochemical characteristic
1, record 2, English, physicochemical%20characteristic
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In addition to natural soils, it is possible to lay a slab-on-grade using products stemming from industrial processes or material handling operations, provided that they comply with the specifications set forth in this article and moreover that their physicochemical characteristics guarantee stability of the structural assembly both now and in the future. 1, record 2, English, - physicochemical%20characteristic
Record 2, Key term(s)
- physico-chemical characteristic
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Science du sol
- Construction des voies de circulation
Record 2, Main entry term, French
- caractéristique physico-chimique
1, record 2, French, caract%C3%A9ristique%20physico%2Dchimique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Outre les sols naturels, il est possible d'utiliser en terre-plein les produits issus de processus industriels ou d'une manutention humaine, à condition qu'ils soient conformes aux spécifications indiquées dans cet article et que leurs caractéristiques physico-chimiques garantissent la stabilité présente et future de l'ensemble. 1, record 2, French, - caract%C3%A9ristique%20physico%2Dchimique
Record 2, Key term(s)
- caractéristique physicochimique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-05-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
- Earthmoving
Record 3, Main entry term, English
- particle size distribution criterion
1, record 3, English, particle%20size%20distribution%20criterion
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Spanish Standard PG-3 distinguishes three categories of road fill, depending on particle size distribution criteria :slab-on-grade; riprap; random fill. 1, record 3, English, - particle%20size%20distribution%20criterion
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
particle size distribution criterion: term usually used in the plural. 2, record 3, English, - particle%20size%20distribution%20criterion
Record 3, Key term(s)
- particle size distribution criteria
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
- Terrassement
Record 3, Main entry term, French
- critère granulométrique
1, record 3, French, crit%C3%A8re%20granulom%C3%A9trique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La norme espagnole PG-3 distingue trois catégories de remblais, en fonction de critères granulométriques : terre-pleins; perrés; remblais tout-venant[.] 1, record 3, French, - crit%C3%A8re%20granulom%C3%A9trique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-05-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Maintenance
Record 4, Main entry term, English
- random fill
1, record 4, English, random%20fill
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Spanish Standard PG-3 distinguishes three categories of road fill, depending on particle size distribution criteria :slab-on-grade; riprap; random fill. 1, record 4, English, - random%20fill
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Terrassement
- Entretien des routes
Record 4, Main entry term, French
- remblai tout-venant
1, record 4, French, remblai%20tout%2Dvenant
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La norme espagnole PG-3 distingue trois catégories de remblais, en fonction de critères granulométriques : terre-pleins; perrés; remblais tout-venant [.] 2, record 4, French, - remblai%20tout%2Dvenant
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Puisque le remblai tout-venant est composé de roc dynamité, les particules de plus petit diamètre (matrice) seront composées de fragments de la taille d'un sable et gravier grossier. 3, record 4, French, - remblai%20tout%2Dvenant
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-06-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Shallow Foundations
- Applications of Concrete
Record 5, Main entry term, English
- slab on grade
1, record 5, English, slab%20on%20grade
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- slab-on-grade 2, record 5, English, slab%2Don%2Dgrade
correct
- slab-on-ground 3, record 5, English, slab%2Don%2Dground
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A concrete surface lying upon, and supported directly by, the ground beneath. 1, record 5, English, - slab%20on%20grade
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Non-suspended, ground-supported concrete slab, often reinforced. 4, record 5, English, - slab%20on%20grade
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Slabs-on-grade. The perimeter of slab-on-grade foundations must be insulated over the entire above-grade projection and to 600 mm below grade. 5, record 5, English, - slab%20on%20grade
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Except in garages, slabs-on-ground shall be damproofed unless it can be shown to be unnecessary. 3, record 5, English, - slab%20on%20grade
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Fondations normales
- Utilisation du béton
Record 5, Main entry term, French
- dalle sur terre-plein
1, record 5, French, dalle%20sur%20terre%2Dplein
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- dalle sur le sol 2, record 5, French, dalle%20sur%20le%20sol
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les maisons individuelles peuvent être isolées, jumelées ou en bandes, sur sous-sol, vide sanitaire ou terre plein, avec une toiture à 2 ou 4 pentes, avec ou sans comble aménagé. 3, record 5, French, - dalle%20sur%20terre%2Dplein
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: