TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SOCCER GOAL [15 records]
Record 1 - internal organization data 2022-06-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Team Sports
Record 1, Main entry term, English
- futsal
1, record 1, English, futsal
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A game developed from soccer that is typically played indoors between two teams of five players each and whose object is to propel a round ball into the opponent's goal by kicking or by hitting it with any part of the body except the hands and arms. 2, record 1, English, - futsal
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Feinting to take a free kick is permitted as part of futsal. 3, record 1, English, - futsal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
futsal: not to be confused with "indoor soccer," which is played by two teams of six players. 4, record 1, English, - futsal
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Record 1, Main entry term, French
- futsal
1, record 1, French, futsal
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- soccer futsal 2, record 1, French, soccer%20futsal
correct, masculine noun
- football en salle 3, record 1, French, football%20en%20salle
correct, masculine noun
- foot en salle 3, record 1, French, foot%20en%20salle
correct, masculine noun, familiar
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le foot en salle, comme son nom l'indique, se joue à l'intérieur. [...] Une équipe de futsal est composée de quatre joueurs de champ et d'un gardien de but. 3, record 1, French, - futsal
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les arbitres doivent garder à l'esprit que le futsal est un sport de compétition, dans lequel le contact physique entre les joueurs constitue un aspect normal et acceptable qui fait partie du jeu. 4, record 1, French, - futsal
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Record 1, Main entry term, Spanish
- futsal
1, record 1, Spanish, futsal
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- fútbol sala 2, record 1, Spanish, f%C3%BAtbol%20sala
correct, masculine noun
- futbol sala 2, record 1, Spanish, futbol%20sala
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
No existe la infracción de fuera de juego en el futsal. 3, record 1, Spanish, - futsal
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- soccer goal
1, record 2, English, soccer%20goal
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
soccer goal : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 2, English, - soccer%20goal
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- but de soccer
1, record 2, French, but%20de%20soccer
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
but de soccer : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 2, French, - but%20de%20soccer
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-04-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- Halifax County United Soccer Club
1, record 3, English, Halifax%20County%20United%20Soccer%20Club
correct, Nova Scotia
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The [Halifax County United Soccer Club] was formed in 1998 [and] is focused on providing quality programs for players of all ages and levels of ability and interest. [Its] goal is to ensure all players have fun, foster a love for the game and develop individually and as a team both on and off the field. 2, record 3, English, - Halifax%20County%20United%20Soccer%20Club
Record 3, Key term(s)
- HCU Soccer Club
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- Halifax County United Soccer Club
1, record 3, French, Halifax%20County%20United%20Soccer%20Club
correct, Nova Scotia
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Key term(s)
- HCU Soccer Club
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-11-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 4, Main entry term, English
- playmaker
1, record 4, English, playmaker
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In goal games(hockey, soccer, ringette) or in point games(football, basketball, baseball), a player who generally leads the team's offense by being the inspiration of his/her teammates, by initiating plays, calling for set plays or being the leader in the team's room. 2, record 4, English, - playmaker
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- stratège
1, record 4, French, strat%C3%A8ge
correct, masculine and feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- constructeur de jeu 2, record 4, French, constructeur%20de%20jeu
correct, masculine noun
- constructrice de jeu 3, record 4, French, constructrice%20de%20jeu
correct, feminine noun
- meneur à l'attaque 3, record 4, French, meneur%20%C3%A0%20l%27attaque
correct, masculine noun
- meneuse à l'attaque 3, record 4, French, meneuse%20%C3%A0%20l%27attaque
correct, feminine noun
- meneur à l'offensive 3, record 4, French, meneur%20%C3%A0%20l%27offensive
correct, masculine noun
- meneuse à l'offensive 3, record 4, French, meneuse%20%C3%A0%20l%27offensive
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
stratège : (Opposé à tacticien). Celui qui est spécialisé en stratégie. 1, record 4, French, - strat%C3%A8ge
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
stratégie : Figuré : Ensemble d'actions coordonnées, de manœuvres en vue d'une victoire. 1, record 4, French, - strat%C3%A8ge
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Parlant de ce joueur à l'issue d'un match, les commentateurs sportifs disent qu'il a «préparé le jeu» ou «mené le jeu du début à la fin», qu'il a été «l'instigateur du jeu de passes» ou «à l'origine de plusieurs bons jeux», ou encore, qu'il a été l'«artisan de la victoire». 3, record 4, French, - strat%C3%A8ge
Record 4, Key term(s)
- artisan de la victoire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-06-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 5, Main entry term, English
- touchline
1, record 5, English, touchline
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- touch line 2, record 5, English, touch%20line
correct
- touch-line 3, record 5, English, touch%2Dline
correct
- sideline 4, record 5, English, sideline
correct
- side line 3, record 5, English, side%20line
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A boundary line on each side of the soccer field which is at right angles to the goal line or end line; it delineates the length of the playing area. 5, record 5, English, - touchline
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 5, Main entry term, French
- ligne de touche
1, record 5, French, ligne%20de%20touche
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- ligne de côté 2, record 5, French, ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ligne située de part et d'autre du terrain, à angle droit avec la ligne de but; elle détermine la longueur de la surface de jeu. 3, record 5, French, - ligne%20de%20touche
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 5, Main entry term, Spanish
- línea de banda
1, record 5, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20banda
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- banda 2, record 5, Spanish, banda
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
banda: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española explica que, no es adecuado suprimir el artículo en la expresión por la banda derecha/izquierda. 3, record 5, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20banda
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Banda derecha, izquierda. 3, record 5, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20banda
Record 6 - internal organization data 2014-05-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 6, Main entry term, English
- score a goal
1, record 6, English, score%20a%20goal
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- score 2, record 6, English, score
correct, see observation, verb
- net a goal 3, record 6, English, net%20a%20goal
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In team sports with a goal at both ends of the play area, to put the ball, the puck, the ring, etc. in the opponent’s goal, netting a goal and scoring a point for one’s team. 4, record 6, English, - score%20a%20goal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between the two meanings of "to score, "the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball). In basketball, baskets are scored. 4, record 6, English, - score%20a%20goal
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- marquer un but
1, record 6, French, marquer%20un%20but
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- compter un but 2, record 6, French, compter%20un%20but
correct
- marquer 3, record 6, French, marquer
correct, see observation
- compter 4, record 6, French, compter
correct, see observation
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans les sports d'équipe où se trouve un but ou un filet à chaque extrémité du terrain, mettre la balle (ou le ballon), la rondelle, l'anneau, etc. dans le filet adverse, comptant ou marquant ainsi un but et un point pour sa propre équipe. 5, record 6, French, - marquer%20un%20but
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre les sens des termes «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball). En basketball, on compte des paniers. 5, record 6, French, - marquer%20un%20but
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 6, Main entry term, Spanish
- marcar un gol
1, record 6, Spanish, marcar%20un%20gol
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- anotar un gol 2, record 6, Spanish, anotar%20un%20gol
correct
- anotar 2, record 6, Spanish, anotar
correct
- golear 2, record 6, Spanish, golear
correct
- convertir 2, record 6, Spanish, convertir
correct
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Hockey sobre césped. [...] El objetivo final del juego es pasar la bola para aproximarse a la portería contraria y marcar un gol al introducir la bola en el arco. 3, record 6, Spanish, - marcar%20un%20gol
Record 7 - internal organization data 2014-05-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 7, Main entry term, English
- score a goal
1, record 7, English, score%20a%20goal
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- score 2, record 7, English, score
correct, see observation, verb
- net a goal 3, record 7, English, net%20a%20goal
correct
- net the ball 4, record 7, English, net%20the%20ball
correct, familiar
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To get the ball to pass over the opponents’ goal line between the uprights and under the crossbar. 5, record 7, English, - score%20a%20goal
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The World Cup - England scores against France. 6, record 7, English, - score%20a%20goal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
For a goal to be scored, the ball ... must pass completely over the goal line. 6, record 7, English, - score%20a%20goal
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Distinguish between the two meanings of "to score, "the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball). In basketball, baskets are scored. 7, record 7, English, - score%20a%20goal
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 7, Main entry term, French
- marquer un but
1, record 7, French, marquer%20un%20but
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- compter un but 2, record 7, French, compter%20un%20but
correct
- marquer 3, record 7, French, marquer
correct, see observation
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Faire pénétrer complètement la balle dans le but adverse. 4, record 7, French, - marquer%20un%20but
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
À la Coupe du Monde, l'Angleterre marque un but contre la France. 5, record 7, French, - marquer%20un%20but
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il y a but lorsque le ballon dépasse complètement la ligne de but entre les montants et sous la barre transversale. 5, record 7, French, - marquer%20un%20but
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le verbe «marquer» n'a pas toujours à être complété directement; par exemple : «L'équipe a marqué malgré la présence de tous les joueurs adverses devant leur but». 6, record 7, French, - marquer%20un%20but
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre les sens des termes «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball). En basketball, on compte des paniers. 6, record 7, French, - marquer%20un%20but
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 7, Main entry term, Spanish
- marcar un gol
1, record 7, Spanish, marcar%20un%20gol
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- anotar un gol 1, record 7, Spanish, anotar%20un%20gol
correct
- marcar 2, record 7, Spanish, marcar
correct
- anotar 3, record 7, Spanish, anotar
correct
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conseguir [un gol] o tanto metiendo la pelota en la meta contraria. 2, record 7, Spanish, - marcar%20un%20gol
Record 8 - internal organization data 2014-05-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 8, Main entry term, English
- goalmouth
1, record 8, English, goalmouth
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The area enclosed by the frame of a soccer goal, between the goalposts and under the crossbar, and the goal line extending between the two uprights. 2, record 8, English, - goalmouth
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 8, Main entry term, French
- entrée de but
1, record 8, French, entr%C3%A9e%20de%20but
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ouverture du but, espace compris entre les poteaux ou montants, et la barre horizontale et la ligne de but. 2, record 8, French, - entr%C3%A9e%20de%20but
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre la forme lexicale, «entrée de but» et la forme contextuelle, «entrée du but». 2, record 8, French, - entr%C3%A9e%20de%20but
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 8, Main entry term, Spanish
- entrada de la meta
1, record 8, Spanish, entrada%20de%20la%20meta
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- entrada de la portería 1, record 8, Spanish, entrada%20de%20la%20porter%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-05-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 9, Main entry term, English
- advantageous position
1, record 9, English, advantageous%20position
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Soccer is ultimately about getting the ball into the right person's feet : the one who has the most time and space(i. e. faces the least pressure) and is in the most advantageous position to score(or make that goal scoring pass). 2, record 9, English, - advantageous%20position
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 9, Main entry term, French
- position avantageuse
1, record 9, French, position%20avantageuse
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un avertissement pour comportement antisportif doit être infligé au joueur qui tient un adversaire pour l'empêcher de prendre possession du ballon ou de se placer dans une position avantageuse. 2, record 9, French, - position%20avantageuse
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 9, Main entry term, Spanish
- posición ventajosa
1, record 9, Spanish, posici%C3%B3n%20ventajosa
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Se amonestará por conducta antideportiva a cualquier jugador que sujete a un adversario para evitar que obtenga el balón o se coloque en una posición ventajosa. 2, record 9, Spanish, - posici%C3%B3n%20ventajosa
Record 10 - internal organization data 2006-07-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Record 10, Main entry term, English
- score
1, record 10, English, score
correct, verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In team sports in which points are scored, to succeed in carrying, throwing or placing the ball (in curling, the rock) or making plays that are worth one or more points. 2, record 10, English, - score
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between the two meanings of the generic "to score, "the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball, racquet sports). In basketball, baskets are scored. 2, record 10, English, - score
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- marquer
1, record 10, French, marquer
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- compter 2, record 10, French, compter
correct, see observation
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans les sports d'équipe où des points se comptent ou s'accumulent, compléter des jeux ou réussir à transporter, lancer ou placer la balle (au curling, la pierre) là où le jeu réussi représente un ou plusieurs points. 3, record 10, French, - marquer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre les sens des termes génériques «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball, sports de raquette). En basketball, on compte des paniers. 3, record 10, French, - marquer
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Marquer un point; compter un point. 3, record 10, French, - marquer
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
Record 10, Main entry term, Spanish
- marcar
1, record 10, Spanish, marcar
correct
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2006-07-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 11, Main entry term, English
- scorer
1, record 11, English, scorer
correct, see observation
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- goal scorer 2, record 11, English, goal%20scorer
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A player who regularly scores goals or who is noted for his ability to score goals. 3, record 11, English, - scorer
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pele was an exceptionally versatile footballer, two-footed, an extremely successful goal scorer, highly skilled at dribbling and passing, and had remarkably good defensive skills for an attacking player. 2, record 11, English, - scorer
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "scorer, "the official who records the score and statistics of a game or contest and between the two meanings of the generic "scorer, "the first being a "goal scorer" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, a "point scorer" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball, racquet sports). In basketball, baskets are scored. 3, record 11, English, - scorer
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
"Scorer" is the most commonly used term. 4, record 11, English, - scorer
Record 11, Key term(s)
- goal-scorer
- goalscorer
- goal getter
- goal-getter
- goalgetter
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- buteur
1, record 11, French, buteur
correct, masculine noun, Europe
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- buteuse 2, record 11, French, buteuse
correct, feminine noun, Europe
- marqueur de buts 3, record 11, French, marqueur%20de%20buts
correct, see observation, masculine noun
- marqueuse de buts 2, record 11, French, marqueuse%20de%20buts
correct, see observation, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui réussit des buts. 4, record 11, French, - buteur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
marqueur de buts : Lorsqu'on signifie la fréquence à compter ou l'habileté d'un joueur à marquer des buts, c'est le pluriel qui s'impose : «Wayne Gretzky et Jean Béliveau ont été d'habiles manieurs de bâton et marqueurs de buts.». 2, record 11, French, - buteur
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Distinguer du «marqueur», l'officiel responsable de prendre note de la marque et de statistiques de jeu pendant un match ou une épreuve. 2, record 11, French, - buteur
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre les sens des termes génériques «compteur» et «marqueur» qui signifient «compteur de buts» ou «marqueur de buts» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compteur de points» ou «marqueur de points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball, sports de raquette). En basketball, on compte des paniers. 2, record 11, French, - buteur
Record 11, Key term(s)
- marqueur
- marqueuse
- butteur
- butteuse
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 11, Main entry term, Spanish
- goleador
1, record 11, Spanish, goleador
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Término de deportes de patines sobre ruedas también. 2, record 11, Spanish, - goleador
Record 11, Key term(s)
- goleadores
Record 12 - internal organization data 2005-11-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Handball
Record 12, Main entry term, English
- field handball
1, record 12, English, field%20handball
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... field handball, team court game. Despite its status as an Olympic sport, the game is virtually unknown in the United States. Originated in central Europe in the early 1900s as an outdoor game, it combines elements of soccer and basketball. The fast-paced play of 7-or 11-person teams has as its object the hurling of a cantaloupe-sized ball into a goal. Players may run or dribble three steps with the ball, but most advancement comes from passing. Fouls result in free throws and penalty throws. 2, record 12, English, - field%20handball
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
In 1938 the first Field Handball World Championship was played in Germany. ... At that time both the 11-a-side field handball played in Europe and a new 7-a-side indoor version preferred by the Scandinavians had equal popularity. 3, record 12, English, - field%20handball
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Handball
Record 12, Main entry term, French
- handball à onze
1, record 12, French, handball%20%C3%A0%20onze
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- hand-ball à onze 2, record 12, French, hand%2Dball%20%C3%A0%20onze
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En 1938, les premiers championnats du monde de handball à onze se sont déroulés en Allemagne. [...] À cette époque, deux handball se côtoyaient, une version à 11 joueurs en Europe et une version à 7 joueurs en salle dans les pays scandinaves. Entre 1938 et 1966, les deux versions du handball étaient pratiquées et possédaient chacune leur championnat du monde. 3, record 12, French, - handball%20%C3%A0%20onze
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Il ne faut pas en déduire pour autant que le handball à onze, aujourd'hui disparu, appartient à la préhistoire : le handball à sept est sans doute apparu le premier, mais celui à onze a connu son âge d'or notamment en Allemagne. Après vingt ans d'existence côte à côte, seule la formule à sept a donc finalement survécu. 4, record 12, French, - handball%20%C3%A0%20onze
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
handball : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 12, French, - handball%20%C3%A0%20onze
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2005-06-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 13, Main entry term, English
- foul play
1, record 13, English, foul%20play
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- illegal play 2, record 13, English, illegal%20play
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... any action by a player which is contrary to the letter and spirit of the Game and includes obstruction, unfair play, misconduct, dangerous play, unsporting behavior, retaliation and repeated infringements. 3, record 13, English, - foul%20play
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The committee found that Betsen "did commit an act of illegal or foul play, namely a deliberate trip of the London Wasps centre Stuart Abbott. 4, record 13, English, - foul%20play
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
In response, he compared the game to a famous World Cup soccer match in 1986, in which the Argentinian star Diego Maradona fisted the ball into the net for a decisive goal against England, an illegal play that went unremarked by the officials. "Maradona called it the hand of God, "Kasparov said. 5, record 13, English, - foul%20play
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- jeu déloyal
1, record 13, French, jeu%20d%C3%A9loyal
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- jeu illicite 2, record 13, French, jeu%20illicite
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le terme «jeu déloyal» recouvre toute action effectuée sur l'enceinte de jeu et contraire à la lettre et à l'esprit des Règles du Jeu. Il comprend les obstructions, les manquements à la loyauté, les fautes répétées, le jeu dangereux et les incorrections. 3, record 13, French, - jeu%20d%C3%A9loyal
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Les règles concernant l'incorrection et le jeu déloyal sont très complètes. Un joueur ne doit pas frapper, donner de coup de pied ni faire de croc-en-jambe, mais a cependant le droit de repousser un adversaire du plat de la main (le raffut) en cas de tentative de plaquage. 4, record 13, French, - jeu%20d%C3%A9loyal
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
L'État a été mis hors de cause au motif que le traumatisme était survenu dans le cadre du déroulement normal de la partie de football; qu'il n'a été causé ni par une action de jeu illicite ni par la brutalité de l'un des participants [...] 2, record 13, French, - jeu%20d%C3%A9loyal
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2002-10-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Water Polo
- Organized Recreation
Record 14, Main entry term, English
- inner tube water polo
1, record 14, English, inner%20tube%20water%20polo
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A game where two teams play water polo, all players sitting on an inner tube. 2, record 14, English, - inner%20tube%20water%20polo
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
tube: A separate, inflatable casing of rubber that fits inside the outer casing of a tire; inner tube. 3, record 14, English, - inner%20tube%20water%20polo
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
water polo : A game played in water by two teams of seven swimmers who pass a ball resembling a soccer ball to each other and try to throw it into the opponents’ goal. 4, record 14, English, - inner%20tube%20water%20polo
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Water-polo
- Loisirs organisés
Record 14, Main entry term, French
- water-polo flotteur
1, record 14, French, water%2Dpolo%20flotteur
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- water-polo sur chambres à air 2, record 14, French, water%2Dpolo%20sur%20chambres%20%C3%A0%20air
correct, proposal, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Tout d'abord, il doit toujours y avoir un gardien qualifié à proximité de la piscine ou du lac. Cette règle élémentaire de prudence vaut pour toute activité aquatique. Pour plus de sécurité, notre version du water-polo exige que chaque participant soit muni d'une chambre à air gonflée dans laquelle il s'assoit. On se propulse avec les mains et celles-ci servent aussi à manipuler le ballon. Les dimensions de la surface de jeu et des buts sont adaptées au nombre de participants et à leur taille. Cette forme de water-polo n'exclut pas les novices de la natation et procure beaucoup de plaisir aux experts car en plus de se propulser et de passer le ballon avec les mains, encore faut-il rester dans sa chambre à air! Heureusement, les collisions sont bien amorties [...] 1, record 14, French, - water%2Dpolo%20flotteur
Record 14, Key term(s)
- water-polo sur chambre à air
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-10-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Social Games
Record 15, Main entry term, English
- table soccer 1, record 15, English, table%20soccer
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- fuzzball 2, record 15, English, fuzzball
- foozball 3, record 15, English, foozball
- foosball 1, record 15, English, foosball
- fuesball 4, record 15, English, fuesball
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Table soccer [is played on] a table... with the markings of a soccer field and 11 5-inch plastic figures on each side. Each player... has a row of five men, fixed on a long rod, in the middle, plus a rod with a forward line of three men, one with a defensive line of two men and a goalie. The object is... to kick a solid plastic sphere the size of a Ping-Pong ball into the opposite goal. The first side to score five times wins. 1, record 15, English, - table%20soccer
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Jeux de société
Record 15, Main entry term, French
- baby-foot
1, record 15, French, baby%2Dfoot
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le baby-foot [est un] jeu de café où sont disposés 22 joueurs en acier fixé sur deux fois quatre barres. Inventé en France quelque part au Sud, il se décline en deux versions : avec les poignées en forme de poire et celles cylindriques. 1, record 15, French, - baby%2Dfoot
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: