TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
STEADY APPROACH [7 records]
Record 1 - internal organization data 2021-03-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Military Communications
Record 1, Main entry term, English
- radio discipline
1, record 1, English, radio%20discipline
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Radio discipline is essential for uninterrupted crew communication during the approach and to permit DF [direction finding] equipment to give a steady bearing when homing. 2, record 1, English, - radio%20discipline
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Transmissions militaires
Record 1, Main entry term, French
- discipline radio
1, record 1, French, discipline%20radio
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-07-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Investment
Record 2, Main entry term, English
- value averaging
1, record 2, English, value%20averaging
correct
Record 2, Abbreviations, English
- VA 2, record 2, English, VA
correct
Record 2, Synonyms, English
- dollar value averaging 3, record 2, English, dollar%20value%20averaging
correct
- DVA 3, record 2, English, DVA
correct
- DVA 3, record 2, English, DVA
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Value averaging is an investing strategy that works like dollar cost averaging(DCA) in terms of steady monthly contributions, but differs in its approach to the amount of each monthly contribution. In value averaging, the investor sets a target growth rate or amount on his or her asset base or portfolio each month, and then adjusts the next month's contribution according to the relative gain or shortfall made on the original asset base. 4, record 2, English, - value%20averaging
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 2, Main entry term, French
- méthode de la valeur moyenne
1, record 2, French, m%C3%A9thode%20de%20la%20valeur%20moyenne
proposal, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- achats périodiques selon la croissance cible 2, record 2, French, achats%20p%C3%A9riodiques%20selon%20la%20croissance%20cible
proposal, masculine noun, plural
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-01-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- groundstroke
1, record 3, English, groundstroke
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- ground stroke 2, record 3, English, ground%20stroke
correct, noun
- groundie 3, record 3, English, groundie
correct, see observation, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A generic term for all shots made from the backcourt area after the oncoming ball has bounced, as distinguished from a volley. For instance, the "return of serve" is a ground stroke. 3, record 3, English, - groundstroke
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Groundie": slang for "ground stroke". 3, record 3, English, - groundstroke
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[His] groundstrokes don’t scare anyone. 4, record 3, English, - groundstroke
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
A baseliner is a player who hangs back at the rear of the court, generally quite steady, keeping the ball in play with ground strokes. 3, record 3, English, - groundstroke
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Approach, deep, devastating, firm, forceful, high, looping, normal, open-court, penetrating, putaway, soft, sound, steady, strong, thundering, weak groundstroke. 3, record 3, English, - groundstroke
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
To blast, hit, meet, overhit a groundstroke. To rely on one’s groundstroke. To trade groundstrokes. 3, record 3, English, - groundstroke
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Groundstroke folds under pressure. 3, record 3, English, - groundstroke
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Groundstroke exchange landing. 3, record 3, English, - groundstroke
Record number: 3, Textual support number: 5 PHR
Barrage, blizzard of groundstrokes. 3, record 3, English, - groundstroke
Record number: 3, Textual support number: 6 PHR
Penetration on the groundstrokes. 3, record 3, English, - groundstroke
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- coup de fond de court
1, record 3, French, coup%20de%20fond%20de%20court
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- coup de fond 2, record 3, French, coup%20de%20fond
correct, masculine noun
- coup au sol 3, record 3, French, coup%20au%20sol
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Coup au sol effectué à l'arrière du terrain au niveau de la ligne de fond. 4, record 3, French, - coup%20de%20fond%20de%20court
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] observez la préparation des coups de fond; le coup débute invariablement par la rotation du tronc et celle-ci est déjà complétée avant que la balle n'ait bondi sur le court. 5, record 3, French, - coup%20de%20fond%20de%20court
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- golpe al rebote
1, record 3, Spanish, golpe%20al%20rebote
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- golpe de fondo 2, record 3, Spanish, golpe%20de%20fondo
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] los progresos siempre han de hacerse desde cerca de la red, para lo cual, en los golpes llamados de fondo, como son el golpe de derecha y el golpe de revés, será necesario que el compañero no tire la pelota muy fuerte, sino más bien floja, dirigida al centro de la pista como mucho, para que se pueda ir golpeando la pelota más cerca de la red y evitar los posibles errores que acarrearía estar en el fondo de la pista. 3, record 3, Spanish, - golpe%20al%20rebote
Record 4 - internal organization data 2011-06-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Customer Relations
Record 4, Main entry term, English
- relationship marketing
1, record 4, English, relationship%20marketing
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Relationship marketing is a strategy that is aimed at cultivating, maintaining, and growing strong business relationships between buyers and sellers. The idea is that instead of using an approach that attracts the buyer for a one-time sale, the company focuses efforts on earning the business of that buyer for an extended period of time, resulting in a steady flow of sales from the same client. 2, record 4, English, - relationship%20marketing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Relations avec la clientèle
Record 4, Main entry term, French
- marketing relationnel
1, record 4, French, marketing%20relationnel
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- mercatique relationnelle 2, record 4, French, mercatique%20relationnelle
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Technique mercatique visant à créer ou à renforcer des liens personnalisés de confiance entre fournisseur et client. 2, record 4, French, - marketing%20relationnel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mercatique relationnelle : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 juillet 2001. 3, record 4, French, - marketing%20relationnel
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-09-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 5, Main entry term, English
- stabilized approach
1, record 5, English, stabilized%20approach
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- steady approach 1, record 5, English, steady%20approach
correct, officially approved
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
stabilized approach; steady approach : terms officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, record 5, English, - stabilized%20approach
Record 5, Key term(s)
- stabilised approach
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 5, Main entry term, French
- approche stabilisée
1, record 5, French, approche%20stabilis%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- approche en régime stabilisé 1, record 5, French, approche%20en%20r%C3%A9gime%20stabilis%C3%A9
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
approche stabilisée; approche en régime stabilisé : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 5, French, - approche%20stabilis%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 5, Main entry term, Spanish
- aproximación estabilizada
1, record 5, Spanish, aproximaci%C3%B3n%20estabilizada
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- aproximación en régimen estabilizado 1, record 5, Spanish, aproximaci%C3%B3n%20en%20r%C3%A9gimen%20estabilizado
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aproximación estabilizada; aproximación en régimen estabilizado: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 5, Spanish, - aproximaci%C3%B3n%20estabilizada
Record 6 - internal organization data 2001-05-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Airport Runways and Areas
Record 6, Main entry term, English
- landing field length
1, record 6, English, landing%20field%20length
correct
Record 6, Abbreviations, English
- LFL 2, record 6, English, LFL
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The landing field length is defined by the Federal Air Regulations for transport-category aircraft. Briefly, the landing distance is measured, horizontally, from the point at which the aircraft is 50 feet above the surface, in steady gliding flight at an approach speed not less than 1. 3 times the stalling speed, to the point at which the aircraft is brought to a complete stop on a hard, dry, smooth runway surface. 3, record 6, English, - landing%20field%20length
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
Record 6, Main entry term, French
- longueur de piste à l'atterrissage
1, record 6, French, longueur%20de%20piste%20%C3%A0%20l%27atterrissage
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1998-06-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Telegraph Codes
Record 7, Main entry term, English
- dash
1, record 7, English, dash
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The middle marker indicates a point approximately 3500 feet from the approach end of the runway and is identified by the illumination of the amber middle marker beacon light and a 1300-Hz audio tone keyed with steady alternate dots and dashes. 1, record 7, English, - dash
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Codes télégraphiques
Record 7, Main entry term, French
- trait
1, record 7, French, trait
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: