TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SURVEILLANCE PROTOCOL [2 records]
Record 1 - internal organization data 2014-12-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Epidemiology
- Viral Diseases
Record 1, Main entry term, English
- anti-Ebola
1, record 1, English, anti%2DEbola
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A synthetic molecule that imitates an important section of the Ebola virus promises to speed up discovery of anti-Ebola agents capable of dealing with all current strains and any that emerge in future epidemics. 1, record 1, English, - anti%2DEbola
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Anti-Ebola agent, anti-Ebola drug, anti-Ebola effort, anti-Ebola material, anti-Ebola protocol, anti-Ebola serum, anti-Ebola strategy, anti-Ebola surveillance equipment, anti-Ebola virus antibody. 2, record 1, English, - anti%2DEbola
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies virales
Record 1, Main entry term, French
- anti-Ebola
1, record 1, French, anti%2DEbola
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Centre de traitement anti-Ebola, équipe médicale anti-Ebola, lutte anti-Ebola, sérum anti-Ebola. 2, record 1, French, - anti%2DEbola
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades víricas
Record 1, Main entry term, Spanish
- antiébola
1, record 1, Spanish, anti%C3%A9bola
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
antiébola: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que antiébola, junto y sin guion, es la forma adecuada de escribir este término. [...] El término antiébola, utilizado para referirse a los tratamientos, vacunas o protocolos empleados contra este virus, ya sea para evitar su propagación o para tratar la enfermedad, está formado por el prefijo anti-, recogido en el Diccionario académico, y el sustantivo ébola. 1, record 1, Spanish, - anti%C3%A9bola
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Protocolo antiébola, suero antiébola, tratamiento antiébola, vacuna antiébola. 2, record 1, Spanish, - anti%C3%A9bola
Record 2 - internal organization data 2007-06-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Telecommunications
Record 2, Main entry term, English
- Telecom Engineering and Certification
1, record 2, English, Telecom%20Engineering%20and%20Certification
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Telecom Engineering and Certification certifies, tests, conducts post-market surveillance and specialized laboratory investigations for all telecom products deployed in the Canadian marketplace. It undertakes communications protocol analysis and development with emphasis on secure network aspects. As well, it negotiates and implements multilateral mutual recognition agreements in conformity assessment, and develops telecommunications and information technology standards and terminal equipment regulations. 1, record 2, English, - Telecom%20Engineering%20and%20Certification
Record 2, Key term(s)
- TEC
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télécommunications
Record 2, Main entry term, French
- Services techniques d'homologation et de télécommunications
1, record 2, French, Services%20techniques%20d%27homologation%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Les Services techniques d'homologation et de télécommunications homologuent, essaient tous les produits de télécommunications lancés sur le marché canadien et procèdent à leur surveillance après leur mise sur le marché et aux analyses spécialisées en laboratoire qui sont nécessaires. Ils analysent et élaborent des protocoles de communications, en mettant l'accent sur la sécurité des réseaux. De plus, ils négocient et appliquent des accords multilatéraux de reconnaissance mutuelle dans le domaine de l'évaluation de la conformité, et ils élaborent des normes de télécommunications et de technologie de l'information et de la réglementation du matériel des terminaux. 1, record 2, French, - Services%20techniques%20d%27homologation%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record 2, Key term(s)
- STHT
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: