TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SVC [38 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Combat Support
- Land Forces
Record 1, Main entry term, English
- service battalion
1, record 1, English, service%20battalion
correct, noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- svc bn 1, record 1, English, svc%20bn
correct, noun, officially approved
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
service battalion; svc bn : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 1, English, - service%20battalion
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 1, Main entry term, French
- bataillon des services
1, record 1, French, bataillon%20des%20services
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bon svc 1, record 1, French, bon%20svc
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bataillon des services; bon svc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 1, French, - bataillon%20des%20services
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-02-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Spacecraft
Record 2, Main entry term, English
- satellite vulnerability report
1, record 2, English, satellite%20vulnerability%20report
correct, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, English
- SVC 2, record 2, English, SVC
correct, NATO, standardized
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
satellite vulnerability report; SVC : designations standardized by NATO. 3, record 2, English, - satellite%20vulnerability%20report
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Engins spatiaux
Record 2, Main entry term, French
- compte rendu sur la vulnérabilité des satellites
1, record 2, French, compte%20rendu%20sur%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20satellites
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
compte rendu sur la vulnérabilité des satellites : désignation normalisée par l'OTAN. 2, record 2, French, - compte%20rendu%20sur%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20satellites
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-09-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Record 3, Main entry term, English
- subclavian vein
1, record 3, English, subclavian%20vein
correct
Record 3, Abbreviations, English
- SVC 2, record 3, English, SVC
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The proximal part of the main vein of the arm or forelimb. 3, record 3, English, - subclavian%20vein
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The subclavian vein(SVC) is classified as a deep vein and is the major venous channel that drains the upper extremities. 2, record 3, English, - subclavian%20vein
Record 3, Key term(s)
- sub-clavian vein
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Record 3, Main entry term, French
- veine sous-clavière
1, record 3, French, veine%20sous%2Dclavi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- veine subclavière 2, record 3, French, veine%20subclavi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Vaisseau qui transporte le sang désoxygéné des membres supérieurs jusqu'au cœur. 3, record 3, French, - veine%20sous%2Dclavi%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Chaque veine sous-clavière prolonge la veine axillaire correspondante, reçoit les veines jugulaires externe et antérieure, puis s'unit avec la jugulaire interne pour former le tronc veineux brachiocéphalique. 3, record 3, French, - veine%20sous%2Dclavi%C3%A8re
Record 3, Key term(s)
- veine sub-clavière
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-08-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Logistics
Record 4, Main entry term, English
- G1 Service
1, record 4, English, G1%20Service
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- G1 Svc 1, record 4, English, G1%C2%A0Svc
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
G1 Service; G1 Svc : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 4, English, - G1%20Service
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Logistique militaire
Record 4, Main entry term, French
- G1 Service
1, record 4, French, G1%20Service
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- G1 Svc 1, record 4, French, G1%C2%A0Svc
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
G1 Service; G1 Svc: désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 4, French, - G1%20Service
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2019-07-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Services de santé mentale/psychosociaux des SVC S FC - Déclaration du patient et consentement éclairé - Transmission de renseignements personnels
1, record 5, English, Services%20de%20sant%C3%A9%20mentale%2Fpsychosociaux%20des%20SVC%20S%20FC%20%2D%20D%C3%A9claration%20du%20patient%20et%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9%20%2D%20Transmission%20de%20renseignements%20personnels
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
SVC S FC : Services de santé des Forces canadiennes. 2, record 5, English, - Services%20de%20sant%C3%A9%20mentale%2Fpsychosociaux%20des%20SVC%20S%20FC%20%2D%20D%C3%A9claration%20du%20patient%20et%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9%20%2D%20Transmission%20de%20renseignements%20personnels
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
DND 2510-F: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 5, English, - Services%20de%20sant%C3%A9%20mentale%2Fpsychosociaux%20des%20SVC%20S%20FC%20%2D%20D%C3%A9claration%20du%20patient%20et%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9%20%2D%20Transmission%20de%20renseignements%20personnels
Record 5, Key term(s)
- DND2510-F
- DND 2510F
- DND2510F
- Services de santé mentale/psychosociaux des Services de santé des Forces canadiennes - Déclaration du patient et consentement éclairé - Transmission de renseignements personnels
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Services de santé mentale/psychosociaux des SVC S FC - Déclaration du patient et consentement éclairé - Transmission de renseignements personnels
1, record 5, French, Services%20de%20sant%C3%A9%20mentale%2Fpsychosociaux%20des%20SVC%20S%20FC%20%2D%20D%C3%A9claration%20du%20patient%20et%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9%20%2D%20Transmission%20de%20renseignements%20personnels
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
SVC S FC : Services de santé des Forces canadiennes. 2, record 5, French, - Services%20de%20sant%C3%A9%20mentale%2Fpsychosociaux%20des%20SVC%20S%20FC%20%2D%20D%C3%A9claration%20du%20patient%20et%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9%20%2D%20Transmission%20de%20renseignements%20personnels
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
DND 2510-F : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 5, French, - Services%20de%20sant%C3%A9%20mentale%2Fpsychosociaux%20des%20SVC%20S%20FC%20%2D%20D%C3%A9claration%20du%20patient%20et%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9%20%2D%20Transmission%20de%20renseignements%20personnels
Record 5, Key term(s)
- DND2510-F
- DND 2510F
- DND2510F
- Services de santé mentale/psychosociaux des Services de santé des Forces canadiennes - Déclaration du patient et consentement éclairé - Transmission de renseignements personnels
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de formularios (Fuerzas armadas)
- Servicios médico y dental (Militar)
Entrada(s) universal(es) Record 5
Record 5, Main entry term, Spanish
- Servicios de salud mental y psicosociales de los Servicios de Salud de las Fuerzas Canadienses - Declaración del paciente y autorización con conocimiento de causa - Transmisión de datos personales
1, record 5, Spanish, Servicios%20de%20salud%20mental%20y%20psicosociales%20de%20los%20Servicios%20de%20Salud%20de%20las%20Fuerzas%20Canadienses%20%2D%20Declaraci%C3%B3n%20del%20paciente%20y%20autorizaci%C3%B3n%20con%20conocimiento%20de%20causa%20%2D%20Transmisi%C3%B3n%20de%20datos%20personales
proposal, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2018-02-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Military Titles
- Chaplain Service (Military)
Record 6, Main entry term, English
- Director Chaplain Policy
1, record 6, English, Director%20Chaplain%20Policy
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- D Chap Pol 1, record 6, English, D%20Chap%20Pol
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 2, record 6, English, - Director%20Chaplain%20Policy
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Director Chaplain Policy was replaced by Director Chaplaincy Services(D Chap Svc) on 15 February 2008. 2, record 6, English, - Director%20Chaplain%20Policy
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Director Chaplain Policy; D Chap Pol: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 6, English, - Director%20Chaplain%20Policy
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Service d'aumônerie (Militaire)
Record 6, Main entry term, French
- Directeur – Politique d'aumônerie
1, record 6, French, Directeur%20%26ndash%3B%20Politique%20d%27aum%C3%B4nerie
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- D Pol Aum 1, record 6, French, D%20Pol%20Aum
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 2, record 6, French, - Directeur%20%26ndash%3B%20Politique%20d%27aum%C3%B4nerie
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le Directeur – Politique d'aumônerie a été remplacé par le Directeur – Services de l'aumônerie (D Svc Aum) le 15 février 2008. 2, record 6, French, - Directeur%20%26ndash%3B%20Politique%20d%27aum%C3%B4nerie
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Politique d'aumônerie; D Pol Aum : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 6, French, - Directeur%20%26ndash%3B%20Politique%20d%27aum%C3%B4nerie
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-08-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Déclaration de compréhension du militaire du programme - Programme de gestion de cas du GP SVC S FC
1, record 7, English, D%C3%A9claration%20de%20compr%C3%A9hension%20du%20militaire%20du%20programme%20%2D%20Programme%20de%20gestion%20de%20cas%20du%20GP%20SVC%20S%20FC
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
GP SVC S FC : Groupe des Services de santé des Forces canadiennes. 2, record 7, English, - D%C3%A9claration%20de%20compr%C3%A9hension%20du%20militaire%20du%20programme%20%2D%20Programme%20de%20gestion%20de%20cas%20du%20GP%20SVC%20S%20FC
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
DND 2455-F: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 7, English, - D%C3%A9claration%20de%20compr%C3%A9hension%20du%20militaire%20du%20programme%20%2D%20Programme%20de%20gestion%20de%20cas%20du%20GP%20SVC%20S%20FC
Record 7, Key term(s)
- DND2455-F
- DND 2455F
- DND2455F
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- Déclaration de compréhension du militaire du programme - Programme de gestion de cas du GP SVC S FC
1, record 7, French, D%C3%A9claration%20de%20compr%C3%A9hension%20du%20militaire%20du%20programme%20%2D%20Programme%20de%20gestion%20de%20cas%20du%20GP%20SVC%20S%20FC
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
GP SVC S FC : Groupe des Services de santé des Forces canadiennes. 2, record 7, French, - D%C3%A9claration%20de%20compr%C3%A9hension%20du%20militaire%20du%20programme%20%2D%20Programme%20de%20gestion%20de%20cas%20du%20GP%20SVC%20S%20FC
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
DND 2455-F : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 7, French, - D%C3%A9claration%20de%20compr%C3%A9hension%20du%20militaire%20du%20programme%20%2D%20Programme%20de%20gestion%20de%20cas%20du%20GP%20SVC%20S%20FC
Record 7, Key term(s)
- DND2455-F
- DND 2455F
- DND2455F
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-01-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Pensions and Annuities
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Election to Surrender Annuity or Annual Allowance under Pub Svc Superannuation Act or RCMP Superannuation Act
1, record 8, English, Election%20to%20Surrender%20Annuity%20or%20Annual%20Allowance%20under%20Pub%20Svc%20Superannuation%20Act%20or%20RCMP%20Superannuation%20Act
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CFSA 103: form code used by the Canadian Forces. 2, record 8, English, - Election%20to%20Surrender%20Annuity%20or%20Annual%20Allowance%20under%20Pub%20Svc%20Superannuation%20Act%20or%20RCMP%20Superannuation%20Act
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Pub Svc : public service; RCMP : Royal Canadian Mounted Police. 2, record 8, English, - Election%20to%20Surrender%20Annuity%20or%20Annual%20Allowance%20under%20Pub%20Svc%20Superannuation%20Act%20or%20RCMP%20Superannuation%20Act
Record 8, Key term(s)
- CFSA103
- Election to Surrender Annuity or Annual Allowance under Public Service Superannuation Act or RCMP Superannuation Act
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Pensions et rentes
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Option de renoncer à une annuité ou allocation annuelle prévue ... sur la pension du service public ... la pension ... la Gendarmerie royale du Canada
1, record 8, French, Option%20de%20renoncer%20%C3%A0%20une%20annuit%C3%A9%20ou%20allocation%20annuelle%20pr%C3%A9vue%20%2E%2E%2E%20sur%20la%20pension%20du%20service%20public%20%2E%2E%2E%20la%20pension%20%2E%2E%2E%20la%20Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CFSA 103 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, record 8, French, - Option%20de%20renoncer%20%C3%A0%20une%20annuit%C3%A9%20ou%20allocation%20annuelle%20pr%C3%A9vue%20%2E%2E%2E%20sur%20la%20pension%20du%20service%20public%20%2E%2E%2E%20la%20pension%20%2E%2E%2E%20la%20Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record 8, Key term(s)
- CFSA103
- Option de renoncer à une annuité ou allocation annuelle prévue
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-01-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 9, Main entry term, English
- 18 (Thunder Bay) Service Battalion
1, record 9, English, 18%20%28Thunder%20Bay%29%20Service%20Battalion
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- 18 Svc Bn 2, record 9, English, 18%20Svc%20Bn
correct
- 18 (Thunder Bay) Svc Bn 3, record 9, English, 18%20%28Thunder%20Bay%29%20Svc%20Bn
former designation, correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
18(Thunder Bay) Service Battalion; 18 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 9, English, - 18%20%28Thunder%20Bay%29%20Service%20Battalion
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 9, Main entry term, French
- 18e Bataillon des services (Thunder Bay)
1, record 9, French, 18e%20Bataillon%20des%20services%20%28Thunder%20Bay%29
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- 18 Bon Svc 1, record 9, French, 18%20Bon%20Svc
correct, masculine noun
- 18 B Svc (Thunder Bay) 2, record 9, French, 18%20B%20Svc%20%28Thunder%20Bay%29
former designation, correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «18» se place en exposant. 3, record 9, French, - 18e%20Bataillon%20des%20services%20%28Thunder%20Bay%29
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
18e Bataillon des services (Thunder Bay); 18 Bon Svc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 9, French, - 18e%20Bataillon%20des%20services%20%28Thunder%20Bay%29
Record 9, Key term(s)
- 18 Bon Svc (Thunder Bay)
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-01-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 10, Main entry term, English
- 15 (Edmonton) Service Battalion
1, record 10, English, 15%20%28Edmonton%29%20Service%20Battalion
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- 15 Svc Bn 2, record 10, English, 15%20Svc%20Bn
correct
- 15 (Edmonton) Svc Bn 3, record 10, English, 15%20%28Edmonton%29%20Svc%20Bn
former designation, correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
15(Edmonton) Service Battalion; 15 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 10, English, - 15%20%28Edmonton%29%20Service%20Battalion
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 10, Main entry term, French
- 15e Bataillon des services (Edmonton)
1, record 10, French, 15e%20Bataillon%20des%20services%20%28Edmonton%29
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- 15 Bon Svc 2, record 10, French, 15%20Bon%20Svc
correct, masculine noun
- 15 B Svc (Edmonton) 3, record 10, French, 15%20B%20Svc%20%28Edmonton%29
former designation, correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «15» se place en exposant. 4, record 10, French, - 15e%20Bataillon%20des%20services%20%28Edmonton%29
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
15e Bataillon des services (Edmonton); 15 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 10, French, - 15e%20Bataillon%20des%20services%20%28Edmonton%29
Record 10, Key term(s)
- 15 Bon Svc (Edmonton)
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-01-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 11, Main entry term, English
- 51 (Montreal) Service Battalion
1, record 11, English, 51%20%28Montreal%29%20Service%20Battalion
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- 51 Svc Bn 2, record 11, English, 51%20Svc%20Bn
correct
- 51 (Mtl) Svc Bn 3, record 11, English, 51%20%28Mtl%29%20Svc%20Bn
former designation, correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
51(Montreal) Service Battalion; 51 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 11, English, - 51%20%28Montreal%29%20Service%20Battalion
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 11, Main entry term, French
- 51e Bataillon des services (Montréal)
1, record 11, French, 51e%20Bataillon%20des%20services%20%28Montr%C3%A9al%29
correct, see observation, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- 51 Bon Svc 1, record 11, French, 51%20Bon%20Svc
correct, masculine noun
- 51e Bataillon des services du Canada (Montréal) 2, record 11, French, 51e%20Bataillon%20des%20services%20du%20Canada%20%28Montr%C3%A9al%29
former designation, correct
- 51 Bn S du C (Montréal) 2, record 11, French, 51%20Bn%20S%20du%20C%20%28Montr%C3%A9al%29
former designation, correct
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «51» se place en exposant. 3, record 11, French, - 51e%20Bataillon%20des%20services%20%28Montr%C3%A9al%29
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
51e Bataillon des services (Montréal); 51 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 11, French, - 51e%20Bataillon%20des%20services%20%28Montr%C3%A9al%29
Record 11, Key term(s)
- 51 Bon Svc (Montréal)
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-01-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 12, Main entry term, English
- 26 (North Bay) Service Battalion
1, record 12, English, 26%20%28North%20Bay%29%20Service%20Battalion
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- 26 Svc Bn 2, record 12, English, 26%20Svc%20Bn
correct
- 26 (North Bay) Svc Bn 3, record 12, English, 26%20%28North%20Bay%29%20Svc%20Bn
former designation, correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
26(North Bay) Service Battalion; 26 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 12, English, - 26%20%28North%20Bay%29%20Service%20Battalion
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 12, Main entry term, French
- 26e Bataillon des services (North Bay)
1, record 12, French, 26e%20Bataillon%20des%20services%20%28North%20Bay%29
correct, see observation, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- 26 Bon Svc 2, record 12, French, 26%20Bon%20Svc
correct, masculine noun
- 26 Bn Svc (North Bay) 3, record 12, French, 26%20Bn%20Svc%20%28North%20Bay%29
former designation, correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «26» se place en exposant. 4, record 12, French, - 26e%20Bataillon%20des%20services%20%28North%20Bay%29
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
26e Bataillon des services (North Bay); 26 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 12, French, - 26e%20Bataillon%20des%20services%20%28North%20Bay%29
Record 12, Key term(s)
- 26 Bon Svc (North Bay)
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-01-17
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 13, Main entry term, English
- 22 (London) Service Battalion
1, record 13, English, 22%20%28London%29%20Service%20Battalion
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- 22 Svc Bn 2, record 13, English, 22%20Svc%20Bn
correct
- 22 (London) Svc Bn 3, record 13, English, 22%20%28London%29%20Svc%20Bn
former designation, correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
22(London) Service Battalion; 22 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 13, English, - 22%20%28London%29%20Service%20Battalion
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 13, Main entry term, French
- 22e Bataillon des services (London)
1, record 13, French, 22e%20Bataillon%20des%20services%20%28London%29
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- 22 Bon Svc 2, record 13, French, 22%20Bon%20Svc
correct, masculine noun
- 22 Bn Svc (London) 3, record 13, French, 22%20Bn%20Svc%20%28London%29
former designation, correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «22» se place en exposant. 4, record 13, French, - 22e%20Bataillon%20des%20services%20%28London%29
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
22e Bataillon des services (London); 22 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 13, French, - 22e%20Bataillon%20des%20services%20%28London%29
Record 13, Key term(s)
- 22 Bon Svc (London)
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-01-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 14, Main entry term, English
- 55 (Québec) Service Battalion
1, record 14, English, 55%20%28Qu%C3%A9bec%29%20Service%20Battalion
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- 55 Svc Bn 2, record 14, English, 55%20Svc%20Bn
correct
- 55 (Québec) Svc Bn 3, record 14, English, 55%20%28Qu%C3%A9bec%29%20Svc%20Bn
former designation, correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
55(Québec) Service Battalion; 55 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 14, English, - 55%20%28Qu%C3%A9bec%29%20Service%20Battalion
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 14, Main entry term, French
- 55e Bataillon des services (Québec)
1, record 14, French, 55e%20Bataillon%20des%20services%20%28Qu%C3%A9bec%29
correct, see observation, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- 55 Bon Svc 1, record 14, French, 55%20Bon%20Svc
correct, masculine noun
- 55e Bataillon des services du Canada (Québec) 2, record 14, French, 55e%20Bataillon%20des%20services%20du%20Canada%20%28Qu%C3%A9bec%29
former designation, correct
- 55 Bn S du C (Québec) 2, record 14, French, 55%20Bn%20S%20du%20C%20%28Qu%C3%A9bec%29
former designation, correct
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «55» se place en exposant. 3, record 14, French, - 55e%20Bataillon%20des%20services%20%28Qu%C3%A9bec%29
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
55e Bataillon des services (Québec); 55 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 14, French, - 55e%20Bataillon%20des%20services%20%28Qu%C3%A9bec%29
Record 14, Key term(s)
- 55 Bon Svc (Québec)
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-01-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 15, Main entry term, English
- 23 (Hamilton) Service Battalion
1, record 15, English, 23%20%28Hamilton%29%20Service%20Battalion
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- 23 Svc Bn 2, record 15, English, 23%20Svc%20Bn
correct
- 23 (Hamilton) Svc Bn 3, record 15, English, 23%20%28Hamilton%29%20Svc%20Bn
former designation, correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
23(Hamilton) Service Battalion; 23 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 15, English, - 23%20%28Hamilton%29%20Service%20Battalion
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 15, Main entry term, French
- 23e Bataillon des services (Hamilton)
1, record 15, French, 23e%20Bataillon%20des%20services%20%28Hamilton%29
correct, see observation, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- 23 Bon Svc 2, record 15, French, 23%20Bon%20Svc
correct, masculine noun
- 23 Bn Svc (Hamilton) 1, record 15, French, 23%20Bn%20Svc%20%28Hamilton%29
former designation, correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «23» se place en exposant. 3, record 15, French, - 23e%20Bataillon%20des%20services%20%28Hamilton%29
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
23e Bataillon des services (Hamilton); 23 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 15, French, - 23e%20Bataillon%20des%20services%20%28Hamilton%29
Record 15, Key term(s)
- 23 Bon Svc (Hamilton)
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-01-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 16, Main entry term, English
- 14 (Calgary) Service Battalion
1, record 16, English, 14%20%28Calgary%29%20Service%20Battalion
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- 14 Svc Bn 2, record 16, English, 14%20Svc%20Bn
correct
- 14 (Calgary) Svc Bn 3, record 16, English, 14%20%28Calgary%29%20Svc%20Bn
former designation, correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
14(Calgary) Service Battalion; 14 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 16, English, - 14%20%28Calgary%29%20Service%20Battalion
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 16, Main entry term, French
- 14e Bataillon des services (Calgary)
1, record 16, French, 14e%20Bataillon%20des%20services%20%28Calgary%29
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- 14 Bon Svc 2, record 16, French, 14%20Bon%20Svc
correct, masculine noun
- 14 Bn Svc (Calgary) 3, record 16, French, 14%20Bn%20Svc%20%28Calgary%29
former designation, correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «14» se place en exposant. 4, record 16, French, - 14e%20Bataillon%20des%20services%20%28Calgary%29
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
14e Bataillon des services (Calgary); 14 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 16, French, - 14e%20Bataillon%20des%20services%20%28Calgary%29
Record 16, Key term(s)
- 14 Bon Svc (Calgary)
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-01-17
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 17, Main entry term, English
- 35 (Sydney) Service Battalion
1, record 17, English, 35%20%28Sydney%29%20Service%20Battalion
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- 35 Svc Bn 2, record 17, English, 35%20Svc%20Bn
correct
- 35 (Sydney) Svc Bn 3, record 17, English, 35%20%28Sydney%29%20Svc%20Bn
former designation, correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
35(Sydney) Service Battalion; 35 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 17, English, - 35%20%28Sydney%29%20Service%20Battalion
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 17, Main entry term, French
- 35e Bataillon des services (Sydney)
1, record 17, French, 35e%20Bataillon%20des%20services%20%28Sydney%29
correct, see observation, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- 35 Bon Svc 2, record 17, French, 35%20Bon%20Svc
correct, masculine noun
- 35 B Svc (Sydney) 3, record 17, French, 35%20B%20Svc%20%28Sydney%29
former designation, correct
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «35» se place en exposant. 4, record 17, French, - 35e%20Bataillon%20des%20services%20%28Sydney%29
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
35e Bataillon des services (Sydney); 35 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 17, French, - 35e%20Bataillon%20des%20services%20%28Sydney%29
Record 17, Key term(s)
- 35 Bon Svc (Sydney)
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-01-17
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 18, Main entry term, English
- 5 Service Battalion
1, record 18, English, 5%20Service%20Battalion
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- 5 Svc Bn 1, record 18, English, 5%20Svc%20Bn
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
5 Service Battalion; 5 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 18, English, - 5%20Service%20Battalion
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 18, Main entry term, French
- 5e Bataillon des services
1, record 18, French, 5e%20Bataillon%20des%20services
correct, see observation, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- 5 Bon Svc 1, record 18, French, 5%20Bon%20Svc
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «5» se place en exposant. 2, record 18, French, - 5e%20Bataillon%20des%20services
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
5e Bataillon des services; 5 Bon Svc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 18, French, - 5e%20Bataillon%20des%20services
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-01-17
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 19, Main entry term, English
- 11 (Victoria) Service Battalion
1, record 19, English, 11%20%28Victoria%29%20Service%20Battalion
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- 11 Svc Bn 2, record 19, English, 11%20Svc%20Bn
correct
- 11 (Victoria) Svc Bn 3, record 19, English, 11%20%28Victoria%29%20Svc%20Bn
former designation, correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
11(Victoria) Service Battalion; 11 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 19, English, - 11%20%28Victoria%29%20Service%20Battalion
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 19, Main entry term, French
- 11e Bataillon des services (Victoria)
1, record 19, French, 11e%20Bataillon%20des%20services%20%28Victoria%29
correct, see observation, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- 11 Bon Svc 2, record 19, French, 11%20Bon%20Svc
correct, masculine noun
- 11 Bn Svc (Victoria) 3, record 19, French, 11%20Bn%20Svc%20%28Victoria%29
former designation, correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «11» se place en exposant. 4, record 19, French, - 11e%20Bataillon%20des%20services%20%28Victoria%29
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
11e Bataillon des services (Victoria); 11 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 19, French, - 11e%20Bataillon%20des%20services%20%28Victoria%29
Record 19, Key term(s)
- 11 Bon Svc (Victoria)
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2011-01-17
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 20, Main entry term, English
- 17 (Winnipeg) Service Battalion
1, record 20, English, 17%20%28Winnipeg%29%20Service%20Battalion
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- 17 Svc Bn 2, record 20, English, 17%20Svc%20Bn
correct
- 17 (Winnipeg) Svc Bn 3, record 20, English, 17%20%28Winnipeg%29%20Svc%20Bn
former designation, correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
17(Winnipeg) Service Battalion; 17 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 20, English, - 17%20%28Winnipeg%29%20Service%20Battalion
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 20, Main entry term, French
- 17e Bataillon des services (Winnipeg)
1, record 20, French, 17e%20Bataillon%20des%20services%20%28Winnipeg%29
correct, see observation, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- 17 Bon Svc 2, record 20, French, 17%20Bon%20Svc
correct, masculine noun
- 17 Bn Svc (Winnipeg) 3, record 20, French, 17%20Bn%20Svc%20%28Winnipeg%29
former designation, correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «17» se place en exposant. 4, record 20, French, - 17e%20Bataillon%20des%20services%20%28Winnipeg%29
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
17e Bataillon des services (Winnipeg); 17 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 20, French, - 17e%20Bataillon%20des%20services%20%28Winnipeg%29
Record 20, Key term(s)
- 17 Bon Svc (Winnipeg)
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-01-17
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 21, Main entry term, English
- 33 (Halifax) Service Battalion
1, record 21, English, 33%20%28Halifax%29%20Service%20Battalion
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- 33 Svc Bn 1, record 21, English, 33%20Svc%20Bn
correct
- 33 (Halifax) Svc Bn 2, record 21, English, 33%20%28Halifax%29%20Svc%20Bn
former designation, correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
33(Halifax) Service Battalion; 33 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 21, English, - 33%20%28Halifax%29%20Service%20Battalion
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 21, Main entry term, French
- 33e Bataillon des services (Halifax)
1, record 21, French, 33e%20Bataillon%20des%20services%20%28Halifax%29
correct, see observation, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- 33 Bon Svc 1, record 21, French, 33%20Bon%20Svc
correct, masculine noun
- 33 B Svc (Halifax) 2, record 21, French, 33%20B%20Svc%20%28Halifax%29
former designation, correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «33» se place en exposant. 3, record 21, French, - 33e%20Bataillon%20des%20services%20%28Halifax%29
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
33e Bataillon des services (Halifax); 33 Bon Svc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 21, French, - 33e%20Bataillon%20des%20services%20%28Halifax%29
Record 21, Key term(s)
- 33 Bon Svc (Halifax)
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2011-01-17
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 22, Main entry term, English
- 31 (Saint John) Service Battalion
1, record 22, English, 31%20%28Saint%20John%29%20Service%20Battalion
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- 31 Svc Bn 2, record 22, English, 31%20Svc%20Bn
correct
- 31 (Saint John) Svc Bn 3, record 22, English, 31%20%28Saint%20John%29%20Svc%20Bn
former designation, correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
31(Saint John) Service Battalion; 31 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 22, English, - 31%20%28Saint%20John%29%20Service%20Battalion
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 22, Main entry term, French
- 31e Bataillon des services (Saint John)
1, record 22, French, 31e%20Bataillon%20des%20services%20%28Saint%20John%29
correct, see observation, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- 31 Bon Svc 2, record 22, French, 31%20Bon%20Svc
correct, masculine noun
- 31 B Svc (Saint John) 3, record 22, French, 31%20B%20Svc%20%28Saint%20John%29
former designation, correct
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «31» se place en exposant. 4, record 22, French, - 31e%20Bataillon%20des%20services%20%28Saint%20John%29
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
31e Bataillon des services (Saint John); 31 Bon Svc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 22, French, - 31e%20Bataillon%20des%20services%20%28Saint%20John%29
Record 22, Key term(s)
- 31 Bon Svc (Saint John)
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2011-01-17
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 23, Main entry term, English
- 12 (Vancouver) Service Battalion
1, record 23, English, 12%20%28Vancouver%29%20Service%20Battalion
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- 12 Svc Bn 2, record 23, English, 12%20Svc%20Bn
correct
- 12 (Vancouver) Svc Bn 3, record 23, English, 12%20%28Vancouver%29%20Svc%20Bn
former designation, correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
12(Vancouver) Service Battalion; 12 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 23, English, - 12%20%28Vancouver%29%20Service%20Battalion
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 23, Main entry term, French
- 12e Bataillon des services (Vancouver)
1, record 23, French, 12e%20Bataillon%20des%20services%20%28Vancouver%29
correct, see observation, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- 12 Bon Svc 2, record 23, French, 12%20Bon%20Svc
correct, masculine noun
- 12 Bn Svc (Vancouver) 3, record 23, French, 12%20Bn%20Svc%20%28Vancouver%29
former designation, correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «12» se place en exposant. 4, record 23, French, - 12e%20Bataillon%20des%20services%20%28Vancouver%29
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
12e Bataillon des services (Vancouver); 12 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 23, French, - 12e%20Bataillon%20des%20services%20%28Vancouver%29
Record 23, Key term(s)
- 12 Bon Svc (Vancouver)
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2011-01-17
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 24, Main entry term, English
- 25 (Toronto) Service Battalion
1, record 24, English, 25%20%28Toronto%29%20Service%20Battalion
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- 25 Svc Bn 1, record 24, English, 25%20Svc%20Bn
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
25(Toronto) Service Battalion; 25 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 24, English, - 25%20%28Toronto%29%20Service%20Battalion
Record 24, Key term(s)
- 25 (Toronto) Svc Bn
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 24, Main entry term, French
- 25e Bataillon des services (Toronto)
1, record 24, French, 25e%20Bataillon%20des%20services%20%28Toronto%29
correct, see observation, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- 25 Bon Svc 1, record 24, French, 25%20Bon%20Svc
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «25» se place en exposant. 2, record 24, French, - 25e%20Bataillon%20des%20services%20%28Toronto%29
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
25e Bataillon des services (Toronto); 25 Bon Svc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 24, French, - 25e%20Bataillon%20des%20services%20%28Toronto%29
Record 24, Key term(s)
- 25 Bon Svc (Toronto)
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2011-01-17
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 25, Main entry term, English
- 36 (Newfoundland) Service Battalion
1, record 25, English, 36%20%28Newfoundland%29%20Service%20Battalion
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- 36 Svc Bn 2, record 25, English, 36%20Svc%20Bn
correct
- 36 (Nfld) Svc Bn 3, record 25, English, 36%20%28Nfld%29%20Svc%20Bn
former designation, correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
36(Newfoundland) Service Battalion; 36 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 25, English, - 36%20%28Newfoundland%29%20Service%20Battalion
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 25, Main entry term, French
- 36e Bataillon des services (Terre-Neuve)
1, record 25, French, 36e%20Bataillon%20des%20services%20%28Terre%2DNeuve%29
correct, see observation, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- 36 Bon Svc 2, record 25, French, 36%20Bon%20Svc
correct, masculine noun
- 36 B Svc (T-N) 3, record 25, French, 36%20B%20Svc%20%28T%2DN%29
former designation, correct
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «36» se place en exposant. 4, record 25, French, - 36e%20Bataillon%20des%20services%20%28Terre%2DNeuve%29
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
36e Bataillon des services (Terre-Neuve); 36 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 25, French, - 36e%20Bataillon%20des%20services%20%28Terre%2DNeuve%29
Record 25, Key term(s)
- 36 Bon Svc (Terre-Neuve)
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2011-01-17
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 26, Main entry term, English
- 21 (Windsor) Service Battalion
1, record 26, English, 21%20%28Windsor%29%20Service%20Battalion
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- 21 Svc Bn 2, record 26, English, 21%20Svc%20Bn
correct
- 21 (Windsor) Svc Bn 3, record 26, English, 21%20%28Windsor%29%20Svc%20Bn
former designation, correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
21(Windsor) Service Battalion; 21 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 26, English, - 21%20%28Windsor%29%20Service%20Battalion
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 26, Main entry term, French
- 21e Bataillon des services (Windsor)
1, record 26, French, 21e%20Bataillon%20des%20services%20%28Windsor%29
correct, see observation, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- 21 Bon Svc 2, record 26, French, 21%20Bon%20Svc
correct, masculine noun
- 21 Bn Svc (Windsor) 3, record 26, French, 21%20Bn%20Svc%20%28Windsor%29
former designation, correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «21» se place en exposant. 4, record 26, French, - 21e%20Bataillon%20des%20services%20%28Windsor%29
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
21e Bataillon des services (Windsor); 21 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 26, French, - 21e%20Bataillon%20des%20services%20%28Windsor%29
Record 26, Key term(s)
- 21 Bon Svc (Windsor)
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2011-01-17
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 27, Main entry term, English
- 16 (Saskatchewan) Service Battalion
1, record 27, English, 16%20%28Saskatchewan%29%20Service%20Battalion
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- 16 Svc Bn 2, record 27, English, 16%20Svc%20Bn
correct
- 16 (Sask) Svc Bn 3, record 27, English, 16%20%28Sask%29%20Svc%20Bn
former designation, correct
- 16 (Regina) Service Battalion 3, record 27, English, 16%20%28Regina%29%20Service%20Battalion
former designation, correct
- 16 (Regina) Svc Bn 3, record 27, English, 16%20%28Regina%29%20Svc%20Bn
former designation, correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The name of this battalion was changed to "16 (Saskatchewan) Service Battalion" in 1987. 4, record 27, English, - 16%20%28Saskatchewan%29%20Service%20Battalion
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
16(Saskatchewan) Service Battalion; 16 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 27, English, - 16%20%28Saskatchewan%29%20Service%20Battalion
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 27, Main entry term, French
- 16e Bataillon des services (Saskatchewan)
1, record 27, French, 16e%20Bataillon%20des%20services%20%28Saskatchewan%29
correct, see observation, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- 16 Bon Svc 2, record 27, French, 16%20Bon%20Svc
correct, masculine noun
- 16 Bn Svc (Sask) 3, record 27, French, 16%20Bn%20Svc%20%28Sask%29
former designation, correct, masculine noun
- 16e Bataillon des services (Regina) 3, record 27, French, 16e%20Bataillon%20des%20services%20%28Regina%29
former designation, correct, masculine noun
- 16 B Serv (Regina) 3, record 27, French, 16%20B%20Serv%20%28Regina%29
former designation, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «16» se place en exposant. 4, record 27, French, - 16e%20Bataillon%20des%20services%20%28Saskatchewan%29
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Ce bataillon a été renommé le «16e Bataillon des services (Saskatchewan)» en 1987. 4, record 27, French, - 16e%20Bataillon%20des%20services%20%28Saskatchewan%29
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
16e Bataillon des services (Saskatchewan); 16 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 27, French, - 16e%20Bataillon%20des%20services%20%28Saskatchewan%29
Record 27, Key term(s)
- 16 Bn Svc (Regina)
- 16 Bon Svc (Sask)
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2010-12-02
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 28, Main entry term, English
- 2 Service Battalion
1, record 28, English, 2%20Service%20Battalion
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- 2 Svc Bn 1, record 28, English, 2%20Svc%20Bn
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
2 Service Battalion; 2 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 28, English, - 2%20Service%20Battalion
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 28, Main entry term, French
- 2e Bataillon des services
1, record 28, French, 2e%20Bataillon%20des%20services
correct, see observation, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- 2 Bon Svc 1, record 28, French, 2%20Bon%20Svc
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, record 28, French, - 2e%20Bataillon%20des%20services
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
2e Bataillon des services; 2 Bon Svc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 28, French, - 2e%20Bataillon%20des%20services
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2010-12-02
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 29, Main entry term, English
- 28 (Ottawa) Service Battalion
1, record 29, English, 28%20%28Ottawa%29%20Service%20Battalion
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- 28 Svc Bn 2, record 29, English, 28%20Svc%20Bn
correct
- 28 (Ott) Svc Bn 3, record 29, English, 28%20%28Ott%29%20Svc%20Bn
former designation, correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
28(Ottawa) Service Battalion; 28 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 29, English, - 28%20%28Ottawa%29%20Service%20Battalion
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 29, Main entry term, French
- 28e Bataillon des services (Ottawa)
1, record 29, French, 28e%20Bataillon%20des%20services%20%28Ottawa%29
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- 28 Bon Svc 2, record 29, French, 28%20Bon%20Svc
correct, masculine noun
- 28 Bon Svc (Ottawa) 3, record 29, French, 28%20Bon%20Svc%20%28Ottawa%29
former designation, correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «28» se place en exposant. 4, record 29, French, - 28e%20Bataillon%20des%20services%20%28Ottawa%29
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
28e Bataillon des services (Ottawa); 28 Bon Svc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 29, French, - 28e%20Bataillon%20des%20services%20%28Ottawa%29
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2008-07-23
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Law of Contracts (common law)
- Military Administration
Record 30, Main entry term, English
- Director Service Contracting
1, record 30, English, Director%20Service%20Contracting
correct
Record 30, Abbreviations, English
- D Svc C 2, record 30, English, D%20Svc%20C
correct
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Director Service Contracting; D Svc C : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 30, English, - Director%20Service%20Contracting
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
The title and the shortened form may be followed by a number. 3, record 30, English, - Director%20Service%20Contracting
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Droit des contrats (common law)
- Administration militaire
Record 30, Main entry term, French
- Directeur - Contrats des services
1, record 30, French, Directeur%20%2D%20Contrats%20des%20services
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
- DC Svc 2, record 30, French, DC%20Svc
correct, masculine noun
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Contrats des services; DC Svc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 30, French, - Directeur%20%2D%20Contrats%20des%20services
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le titre et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 3, record 30, French, - Directeur%20%2D%20Contrats%20des%20services
Record 30, Key term(s)
- Directeur Contrats des services
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2008-07-23
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 31, Main entry term, English
- Director General Conditions of Service
1, record 31, English, Director%20General%20Conditions%20of%20Service
correct
Record 31, Abbreviations, English
- DG Cond Svc 2, record 31, English, DG%20Cond%20Svc
correct
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Director General Conditions of Service; DG Cond Svc : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 31, English, - Director%20General%20Conditions%20of%20Service
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
The title and the shortened form may be followed by a number. 3, record 31, English, - Director%20General%20Conditions%20of%20Service
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 31, Main entry term, French
- Directeur général - Conditions de service
1, record 31, French, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Conditions%20de%20service
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
- DG Cond Svc 2, record 31, French, DG%20Cond%20Svc
correct, masculine noun
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Directeur général - Conditions de service; DG Cond Svc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 31, French, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Conditions%20de%20service
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Le titre et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 3, record 31, French, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Conditions%20de%20service
Record 31, Key term(s)
- Directeur général Conditions de service
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2007-10-03
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Military Organization
- Combat Support
Record 32, Main entry term, English
- service
1, record 32, English, service
correct, officially approved
Record 32, Abbreviations, English
- svc 1, record 32, English, svc
correct, officially approved
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Each of the elements of transport, supply, maintenance, finance, medical, dental, military police, topography, postal, chaplaincy, legal, physical training, administration and public affairs, which provide combat service support. 2, record 32, English, - service
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
These elements have been regrouped under the term "combat support services" or "combat service support." 2, record 32, English, - service
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
service; svc : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 32, English, - service
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Soutien au combat
Record 32, Main entry term, French
- service
1, record 32, French, service
correct, masculine noun, officially approved
Record 32, Abbreviations, French
- svc 1, record 32, French, svc
correct, masculine noun, officially approved
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Chacun des éléments du transport, de l'approvisionnement, de la maintenance, des finances, du service de santé, du service dentaire, de la police militaire, de la topographie, de la poste, de l'aumônerie, du service juridique, de l'éducation physique, de l'administration, et des affaires publiques, qui assurent le soutien au combat. 2, record 32, French, - service
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ces éléments sont regroupés sous le terme «services de soutien au combat». 2, record 32, French, - service
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
service; svc : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 32, French, - service
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
service; svc : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 32, French, - service
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2007-10-03
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Military Organization
Record 33, Main entry term, English
- service
1, record 33, English, service
correct, officially approved
Record 33, Abbreviations, English
- svc 2, record 33, English, svc
correct, officially approved
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term used before the unification of the Canadian Forces in 1968. It used to designate the Royal Canadian Navy, the Army and Canadian Air Force. These three services have been replaced by one service called the "Canadian Armed Forces." 3, record 33, English, - service
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
service; svc : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 33, English, - service
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Organisation militaire
Record 33, Main entry term, French
- service
1, record 33, French, service
correct, masculine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
- svc 2, record 33, French, svc
correct, masculine noun, officially approved
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé avant l'unification des Forces canadiennes en 1968, qui désignait la Marine Royale Canadienne, l'Armée canadienne et l'Aviation Royale Canadienne. Les trois services ont été remplacés par un service intégré appelé «Forces armées canadiennes». 3, record 33, French, - service
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
service : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 33, French, - service
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
service; svc : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 33, French, - service
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2007-09-05
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Military Logistics
Record 34, Main entry term, English
- serviceable
1, record 34, English, serviceable
correct, officially approved
Record 34, Abbreviations, English
- svc 1, record 34, English, svc
correct, officially approved
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
serviceable; svc : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 34, English, - serviceable
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Logistique militaire
Record 34, Main entry term, French
- utilisable
1, record 34, French, utilisable
correct, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
- utilis 1, record 34, French, utilis
correct, officially approved
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
utilisable; utilis : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 34, French, - utilisable
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2006-05-11
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Telecommunications
- Informatics
- Electronic Circuits Technology
- Air Transport
Record 35, Main entry term, English
- switched virtual circuit
1, record 35, English, switched%20virtual%20circuit
correct, standardized, officially approved
Record 35, Abbreviations, English
- SVC 2, record 35, English, SVC
correct, standardized, officially approved
Record 35, Synonyms, English
- switched-virtual circuit 3, record 35, English, switched%2Dvirtual%20circuit
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A virtual circuit service in which a logical connection is set up at the request of the calling data terminal equipment to an address make known to the network at the time the call is to be established. 3, record 35, English, - switched%20virtual%20circuit
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Switched virtual circuit service as opposed to permanent virtual circuit service. 4, record 35, English, - switched%20virtual%20circuit
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
switched virtual circuit; SVC : term and abbreviation standardized by CSA. 5, record 35, English, - switched%20virtual%20circuit
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
switched virtual circuit; SVC : term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 6, record 35, English, - switched%20virtual%20circuit
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Télécommunications
- Informatique
- Technologie des circuits électroniques
- Transport aérien
Record 35, Main entry term, French
- circuit virtuel commuté
1, record 35, French, circuit%20virtuel%20commut%C3%A9
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 35, Abbreviations, French
- SVC 2, record 35, French, SVC
correct, standardized
- CVC 3, record 35, French, CVC
correct, officially approved
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Circuit virtuel établi et libéré à l'initiative d'un des correspondants. 4, record 35, French, - circuit%20virtuel%20commut%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
circuit virtuel commuté; SVC : terme et abréviation normalisés par la CSA. 5, record 35, French, - circuit%20virtuel%20commut%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
circuit virtuel commuté; CVC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, record 35, French, - circuit%20virtuel%20commut%C3%A9
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Informática
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Transporte aéreo
Record 35, Main entry term, Spanish
- circuito virtual conmutado
1, record 35, Spanish, circuito%20virtual%20conmutado
correct, masculine noun, officially approved
Record 35, Abbreviations, Spanish
- SVC 1, record 35, Spanish, SVC
correct, masculine noun, officially approved
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
circuito virtual conmutado; SVC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 35, Spanish, - circuito%20virtual%20conmutado
Record 36 - internal organization data 2005-03-10
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Translation and Interpretation
Record 36, Main entry term, English
- Headquarters Translation Service Clerk
1, record 36, English, Headquarters%20Translation%20Service%20Clerk
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- HQ Transl Svc Clk 1, record 36, English, HQ%20Transl%20Svc%20Clk
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 36, English, - Headquarters%20Translation%20Service%20Clerk
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 36, English, - Headquarters%20Translation%20Service%20Clerk
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Translation Service Clerk; HQ Transl Svc Clk : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 36, English, - Headquarters%20Translation%20Service%20Clerk
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Traduction et interprétation
Record 36, Main entry term, French
- Commis du service de traduction du quartier général
1, record 36, French, Commis%20du%20service%20de%20traduction%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- C Svc Trad QG 1, record 36, French, C%20Svc%20Trad%20QG
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 36, French, - Commis%20du%20service%20de%20traduction%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 36, French, - Commis%20du%20service%20de%20traduction%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Commis du service de traduction du quartier général; C Svc Trad QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 36, French, - Commis%20du%20service%20de%20traduction%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2002-05-02
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 37, Main entry term, English
- supervisor call
1, record 37, English, supervisor%20call
correct
Record 37, Abbreviations, English
- SVC 1, record 37, English, SVC
correct
Record 37, Synonyms, English
- monitor call 2, record 37, English, monitor%20call
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A process wishing to use the services of the operating system may use a specific type of interrupt, a supervisor call(SVC), as a means of notifying the supervisor. 3, record 37, English, - supervisor%20call
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 37, Main entry term, French
- appel moniteur
1, record 37, French, appel%20moniteur
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 37, Main entry term, Spanish
- llamada al supervisor
1, record 37, Spanish, llamada%20al%20supervisor
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Instrucción que interrumpe un programa y llama al supervisor para que ejecute un servicio, por ejemplo, la entrada o salida de datos, que el programa no puede o no se le permite ejecutar. 2, record 37, Spanish, - llamada%20al%20supervisor
Record 38 - internal organization data 1994-01-27
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 38, Main entry term, English
- call packet
1, record 38, English, call%20packet
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A block of data carrying addressing and other information that is needed to establish an X. 25 switched virtual circuit(SVC). 1, record 38, English, - call%20packet
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 38, Main entry term, French
- paquet d'appel
1, record 38, French, paquet%20d%27appel
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Bloc de données comportant des informations d'adressage pour établir une liaison X.25 de type circuit virtuel commuté (SVC). 2, record 38, French, - paquet%20d%27appel
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: