TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SVC [38 records]

Record 1 2025-02-06

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

service battalion; svc bn : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

bataillon des services; bon svc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-02-21

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Spacecraft
OBS

satellite vulnerability report; SVC : designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Engins spatiaux
OBS

compte rendu sur la vulnérabilité des satellites : désignation normalisée par l'OTAN.

Spanish

Save record 2

Record 3 2021-09-09

English

Subject field(s)
  • Vessels (Medicine)
DEF

The proximal part of the main vein of the arm or forelimb.

CONT

The subclavian vein(SVC) is classified as a deep vein and is the major venous channel that drains the upper extremities.

Key term(s)
  • sub-clavian vein

French

Domaine(s)
  • Vaisseaux (Médecine)
DEF

Vaisseau qui transporte le sang désoxygéné des membres supérieurs jusqu'au cœur.

CONT

Chaque veine sous-clavière prolonge la veine axillaire correspondante, reçoit les veines jugulaires externe et antérieure, puis s'unit avec la jugulaire interne pour former le tronc veineux brachiocéphalique.

Key term(s)
  • veine sub-clavière

Spanish

Save record 3

Record 4 2021-08-10

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Logistics
OBS

G1 Service; G1 Svc : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Logistique militaire
OBS

G1 Service; G1 Svc: désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 4

Record 5 2019-07-11

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies)
DND 2510-F
form code, see observation
Key term(s)
  • DND2510-F
  • DND 2510F
  • DND2510F
  • Services de santé mentale/psychosociaux des Services de santé des Forces canadiennes - Déclaration du patient et consentement éclairé - Transmission de renseignements personnels

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
DND 2510-F
form code, see observation
Key term(s)
  • DND2510-F
  • DND 2510F
  • DND2510F
  • Services de santé mentale/psychosociaux des Services de santé des Forces canadiennes - Déclaration du patient et consentement éclairé - Transmission de renseignements personnels

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de formularios (Fuerzas armadas)
  • Servicios médico y dental (Militar)
Entrada(s) universal(es)
DND 2510-F
form code, see observation
Save record 5

Record 6 2018-02-23

English

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Chaplain Service (Military)
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

Director Chaplain Policy was replaced by Director Chaplaincy Services(D Chap Svc) on 15 February 2008.

OBS

Director Chaplain Policy; D Chap Pol: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Service d'aumônerie (Militaire)
OBS

Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

Le Directeur – Politique d'aumônerie a été remplacé par le Directeur – Services de l'aumônerie (D Svc Aum) le 15 février 2008.

OBS

Directeur – Politique d'aumônerie; D Pol Aum : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-08-26

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
Universal entry(ies)
DND 2455-F
form code, see observation
OBS

GP SVC S FC : Groupe des Services de santé des Forces canadiennes.

OBS

DND 2455-F: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND2455-F
  • DND 2455F
  • DND2455F

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2455-F
form code, see observation
OBS

GP SVC S FC : Groupe des Services de santé des Forces canadiennes.

OBS

DND 2455-F : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND2455-F
  • DND 2455F
  • DND2455F

Spanish

Save record 7

Record 8 2013-01-29

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Pensions and Annuities
Universal entry(ies)
CFSA 103
form code, see observation
OBS

CFSA 103: form code used by the Canadian Forces.

OBS

Pub Svc : public service; RCMP : Royal Canadian Mounted Police.

Key term(s)
  • CFSA103
  • Election to Surrender Annuity or Annual Allowance under Public Service Superannuation Act or RCMP Superannuation Act

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Pensions et rentes
Entrée(s) universelle(s)
CFSA 103
form code, see observation
Key term(s)
  • CFSA103
  • Option de renoncer à une annuité ou allocation annuelle prévue

Spanish

Save record 8

Record 9 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

18(Thunder Bay) Service Battalion; 18 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «18» se place en exposant.

OBS

18e Bataillon des services (Thunder Bay); 18 Bon Svc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 18 Bon Svc (Thunder Bay)

Spanish

Save record 9

Record 10 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

15(Edmonton) Service Battalion; 15 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «15» se place en exposant.

OBS

15e Bataillon des services (Edmonton); 15 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 15 Bon Svc (Edmonton)

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

51(Montreal) Service Battalion; 51 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «51» se place en exposant.

OBS

51e Bataillon des services (Montréal); 51 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 51 Bon Svc (Montréal)

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

26(North Bay) Service Battalion; 26 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «26» se place en exposant.

OBS

26e Bataillon des services (North Bay); 26 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 26 Bon Svc (North Bay)

Spanish

Save record 12

Record 13 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

22(London) Service Battalion; 22 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «22» se place en exposant.

OBS

22e Bataillon des services (London); 22 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 22 Bon Svc (London)

Spanish

Save record 13

Record 14 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

55(Québec) Service Battalion; 55 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «55» se place en exposant.

OBS

55e Bataillon des services (Québec); 55 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 55 Bon Svc (Québec)

Spanish

Save record 14

Record 15 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

23(Hamilton) Service Battalion; 23 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «23» se place en exposant.

OBS

23e Bataillon des services (Hamilton); 23 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 23 Bon Svc (Hamilton)

Spanish

Save record 15

Record 16 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

14(Calgary) Service Battalion; 14 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «14» se place en exposant.

OBS

14e Bataillon des services (Calgary); 14 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 14 Bon Svc (Calgary)

Spanish

Save record 16

Record 17 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

35(Sydney) Service Battalion; 35 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «35» se place en exposant.

OBS

35e Bataillon des services (Sydney); 35 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 35 Bon Svc (Sydney)

Spanish

Save record 17

Record 18 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

5 Service Battalion; 5 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «5» se place en exposant.

OBS

5e Bataillon des services; 5 Bon Svc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 18

Record 19 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

11(Victoria) Service Battalion; 11 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «11» se place en exposant.

OBS

11e Bataillon des services (Victoria); 11 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 11 Bon Svc (Victoria)

Spanish

Save record 19

Record 20 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

17(Winnipeg) Service Battalion; 17 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «17» se place en exposant.

OBS

17e Bataillon des services (Winnipeg); 17 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 17 Bon Svc (Winnipeg)

Spanish

Save record 20

Record 21 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

33(Halifax) Service Battalion; 33 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «33» se place en exposant.

OBS

33e Bataillon des services (Halifax); 33 Bon Svc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 33 Bon Svc (Halifax)

Spanish

Save record 21

Record 22 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

31(Saint John) Service Battalion; 31 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «31» se place en exposant.

OBS

31e Bataillon des services (Saint John); 31 Bon Svc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 31 Bon Svc (Saint John)

Spanish

Save record 22

Record 23 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

12(Vancouver) Service Battalion; 12 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «12» se place en exposant.

OBS

12e Bataillon des services (Vancouver); 12 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 12 Bon Svc (Vancouver)

Spanish

Save record 23

Record 24 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

25(Toronto) Service Battalion; 25 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 25 (Toronto) Svc Bn

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «25» se place en exposant.

OBS

25e Bataillon des services (Toronto); 25 Bon Svc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 25 Bon Svc (Toronto)

Spanish

Save record 24

Record 25 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

36(Newfoundland) Service Battalion; 36 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «36» se place en exposant.

OBS

36e Bataillon des services (Terre-Neuve); 36 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 36 Bon Svc (Terre-Neuve)

Spanish

Save record 25

Record 26 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

21(Windsor) Service Battalion; 21 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «21» se place en exposant.

OBS

21e Bataillon des services (Windsor); 21 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 21 Bon Svc (Windsor)

Spanish

Save record 26

Record 27 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

The name of this battalion was changed to "16 (Saskatchewan) Service Battalion" in 1987.

OBS

16(Saskatchewan) Service Battalion; 16 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «16» se place en exposant.

OBS

Ce bataillon a été renommé le «16e Bataillon des services (Saskatchewan)» en 1987.

OBS

16e Bataillon des services (Saskatchewan); 16 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 16 Bn Svc (Regina)
  • 16 Bon Svc (Sask)

Spanish

Save record 27

Record 28 2010-12-02

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

2 Service Battalion; 2 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant.

OBS

2e Bataillon des services; 2 Bon Svc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 28

Record 29 2010-12-02

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

28(Ottawa) Service Battalion; 28 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «28» se place en exposant.

OBS

28e Bataillon des services (Ottawa); 28 Bon Svc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 29

Record 30 2008-07-23

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Law of Contracts (common law)
  • Military Administration
OBS

Director Service Contracting; D Svc C : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

The title and the shortened form may be followed by a number.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Droit des contrats (common law)
  • Administration militaire
OBS

Directeur - Contrats des services; DC Svc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Le titre et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

Key term(s)
  • Directeur Contrats des services

Spanish

Save record 30

Record 31 2008-07-23

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

Director General Conditions of Service; DG Cond Svc : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

The title and the shortened form may be followed by a number.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Directeur général - Conditions de service; DG Cond Svc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Le titre et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

Key term(s)
  • Directeur général Conditions de service

Spanish

Save record 31

Record 32 2007-10-03

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Combat Support
DEF

Each of the elements of transport, supply, maintenance, finance, medical, dental, military police, topography, postal, chaplaincy, legal, physical training, administration and public affairs, which provide combat service support.

OBS

These elements have been regrouped under the term "combat support services" or "combat service support."

OBS

service; svc : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Soutien au combat
DEF

Chacun des éléments du transport, de l'approvisionnement, de la maintenance, des finances, du service de santé, du service dentaire, de la police militaire, de la topographie, de la poste, de l'aumônerie, du service juridique, de l'éducation physique, de l'administration, et des affaires publiques, qui assurent le soutien au combat.

OBS

Ces éléments sont regroupés sous le terme «services de soutien au combat».

OBS

service; svc : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

service; svc : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 32

Record 33 2007-10-03

English

Subject field(s)
  • Military Organization
OBS

Term used before the unification of the Canadian Forces in 1968. It used to designate the Royal Canadian Navy, the Army and Canadian Air Force. These three services have been replaced by one service called the "Canadian Armed Forces."

OBS

service; svc : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
OBS

Terme utilisé avant l'unification des Forces canadiennes en 1968, qui désignait la Marine Royale Canadienne, l'Armée canadienne et l'Aviation Royale Canadienne. Les trois services ont été remplacés par un service intégré appelé «Forces armées canadiennes».

OBS

service : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

service; svc : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 33

Record 34 2007-09-05

English

Subject field(s)
  • Military Logistics
OBS

serviceable; svc : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Logistique militaire
OBS

utilisable; utilis : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 34

Record 35 2006-05-11

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Informatics
  • Electronic Circuits Technology
  • Air Transport
DEF

A virtual circuit service in which a logical connection is set up at the request of the calling data terminal equipment to an address make known to the network at the time the call is to be established.

OBS

Switched virtual circuit service as opposed to permanent virtual circuit service.

OBS

switched virtual circuit; SVC : term and abbreviation standardized by CSA.

OBS

switched virtual circuit; SVC : term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO).

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Informatique
  • Technologie des circuits électroniques
  • Transport aérien
DEF

Circuit virtuel établi et libéré à l'initiative d'un des correspondants.

OBS

circuit virtuel commuté; SVC : terme et abréviation normalisés par la CSA.

OBS

circuit virtuel commuté; CVC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Informática
  • Tecnología de los circuitos electrónicos
  • Transporte aéreo
OBS

circuito virtual conmutado; SVC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 35

Record 36 2005-03-10

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Translation and Interpretation
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Headquarters Translation Service Clerk; HQ Transl Svc Clk : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Traduction et interprétation
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

Commis du service de traduction du quartier général; C Svc Trad QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 36

Record 37 2002-05-02

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
CONT

A process wishing to use the services of the operating system may use a specific type of interrupt, a supervisor call(SVC), as a means of notifying the supervisor.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
DEF

Instrucción que interrumpe un programa y llama al supervisor para que ejecute un servicio, por ejemplo, la entrada o salida de datos, que el programa no puede o no se le permite ejecutar.

Save record 37

Record 38 1994-01-27

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

A block of data carrying addressing and other information that is needed to establish an X. 25 switched virtual circuit(SVC).

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Bloc de données comportant des informations d'adressage pour établir une liaison X.25 de type circuit virtuel commuté (SVC).

Spanish

Save record 38

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: