TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

THERAPEUTIC TRIAL [11 records]

Record 1 2014-01-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

therapeutic trial : term standardized by the Health Technology Assessment(HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

essai thérapeutique : terme normalisé par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Métodos de investigación científica
  • Medicina, Higiene y Salud
Save record 1

Record 2 2014-01-06

English

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Statistical Methods
DEF

In a randomized controlled trial, the application of additional diagnostic or therapeutic procedures to the members of the experimental group or the control group, or both.

OBS

cointervention: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Key term(s)
  • co-intervention

French

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Méthodes statistiques
DEF

Dans un essai clinique randomisé, application d’interventions diagnostiques ou thérapeutiques supplémentaires aux membres du groupe expérimental ou du groupe témoin, ou aux deux.

OBS

co-intervention : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Key term(s)
  • cointervention

Spanish

Save record 2

Record 3 2004-02-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Pharmacology
OBS

Health Canada, Therapeutic Products Directorate. The form is requested when filing clinical trial submissions under the new regulatory framework.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Pharmacologie
OBS

Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Le formulaire est utilisé pour la présentation des demandes d'examen d'essais cliniques selon le nouveau cadre réglementaire.

Spanish

Save record 3

Record 4 2004-01-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Pharmacology
OBS

Health Canada, Therapeutic Products Directorate. The form is requested when filing clinical trial submissions under the new regulatory framework.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Pharmacologie
OBS

Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Le formulaire est utilisé pour la présentation des demandes d'examen d'essais cliniques selon le nouveau cadre réglementaire.

Spanish

Save record 4

Record 5 2004-01-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Pharmacology
OBS

Health Canada, Therapeutic Products Directorate. The form is requested when filing clinical trial submissions under the new regulatory framework.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Pharmacologie
OBS

Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Le formulaire est utilisé pour la présentation des demandes d'examen d'essais cliniques selon le nouveau cadre réglementaire.

Spanish

Save record 5

Record 6 2004-01-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Pharmacodynamics
OBS

Health Canada, Therapeutic Products Directorate. The form is requested when filing clinical trial submissions under the new regulatory framework.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Pharmacodynamie
OBS

Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Le formulaire est utilisé pour la présentation des demandes d'examen d'essais cliniques selon le nouveau cadre réglementaire.

Spanish

Save record 6

Record 7 2003-11-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Scientific Research Methods
  • Hygiene and Health
OBS

Health Canada, Therapeutic Products Directorate. The form is requested when filing clinical trial submissions under the new regulatory framework.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Hygiène et santé
OBS

Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Le formulaire est utilisé pour la présentation des demandes d'examen d'essais cliniques selon le nouveau cadre réglementaire.

Spanish

Save record 7

Record 8 2003-03-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Medical and Hospital Organization
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

Health Canada, Therapeutic Products Directorate. Good Clinical Practice(GCP) is an international ethical and scientific quality standard for designing, conducting, recording and reporting trials that involve the participation of human subjects. Compliance with this standard provides public assurance that the rights, safety and well-being of trial subjects are protected, consistent with the principles that have their origin in the Declaration of Helsinki, and that the clinical trial data are credible.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Organisation médico-hospitalière
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Une bonne pratique clinique (BPC) est une norme de qualité éthique et scientifique internationale s'appliquant à la conception et à la réalisation d'essais auxquels participent des sujets humains ainsi qu'à l'enregistrement et à la présentation des données relatives à ces essais. Le respect d'une telle norme garantit au public que les droits, la sécurité et le bien-être des sujets participant à l'essai sont protégés, conformément aux principes découlant de la Déclaration d'Helsinki, et que les données sur les essais cliniques sont fiables.

Spanish

Save record 8

Record 9 2002-08-05

English

Subject field(s)
  • Endocrine System and Metabolism
  • Dietetics
CONT

Diagnosing Magnesium Deficiency.... Probably the best test, although certainly not full proof, is the magnesium loading test.... Perhaps the best method of diagnosing magnesium deficiency, however, is the combination of signs and symptoms of magnesium deficiency, which improve with a therapeutic trial of either oral or injected magnesium.

French

Domaine(s)
  • Systèmes endocrinien et métabolique
  • Diététique
CONT

Les meilleures sources de magnésium se trouvent dans les aliments qui sont naturellement énergétiques, ce qui explique que la déficience en magnésium soit fréquente, surtout chez les personnes soucieuses de contrôler leur poids.

OBS

Une diminution de l'excrétion rénale de [la] charge [intraveineuse de magnésium], moins de 80 pour cent sur 24 heures, est suggestive de carence magnésique.

Spanish

Save record 9

Record 10 2001-09-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Pharmacology
  • Pharmaceutical Manufacturing
OBS

Health Canada, Therapeutic Products Directorate. The form is requested when filing clinical trial submissions under the new regulatory framework.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Pharmacologie
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
OBS

Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Le formulaire est utilisé pour la présentation des demandes d'examen d'essais cliniques selon le nouveau cadre réglementaire.

Spanish

Save record 10

Record 11 2001-09-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Medication
OBS

Health Canada, Therapeutic Products Directorate. The form is requested when filing clinical trial submissions under the new regulatory framework.

Key term(s)
  • Quality Information Summary Pharmaceuticals

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Médicaments
OBS

Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Le formulaire est utilisé pour la présentation des demandes d'examen d'essais cliniques selon le nouveau cadre réglementaire.

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: