TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

THERMAL BREAK [7 records]

Record 1 2014-12-24

English

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Sports Equipment and Accessories
  • Camping and Caravanning
CONT

First layer, second skin – your outer layers are useless without a good base, one that promotes both warmth and moisture transfer. The best base layer fabrics are synthetics such as polyester and polypropylene, as they conduct moisture away from the skin and into the protective layer or into the air. Do not wear cotton as a base layer. Cotton holds moisture, which then facilitates the rapid transfer of body heat, causing your core temperature to drop.

OBS

The layers break into three categories : base [layer], thermal [layer], and protective layer. These three layers work together to trap heat, wick moisture, breathe, block wind, and repel water.

French

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Équipement et accessoires de sport
  • Camping et caravaning
CONT

Les couches externes seraient inutiles sans cette première épaisseur qui aide à la fois à conserver la chaleur et à évacuer l'humidité. Les vêtements en fibres synthétiques (polyester et polypropylène) sont à privilégier car ils assurent le transfert de l'humidité du corps vers le matériel puis l'air ambiant. Les vêtements de coton ne doivent pas être portés comme couche de base puisque cette matière retient l'humidité, ce qui facile le transfert de chaleur et favorise une baisse de la température corporelle.

OBS

Les couches de vêtements se divisent en trois catégories : la couche de base, la couche isolante et la couche protectrice. Ces trois couches de vêtements permettent de retenir la chaleur, d'évacuer l'humidité et de protéger du vent et de l’eau.

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-12-24

English

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Sports Equipment and Accessories
  • Mountain Sports
CONT

The final stage – the protective layer – serves as the outer-face of the 3-layer system; it keeps external moisture out, while allowing moisture wicked away from the body to escape. Ideally, in wet weather, this layer will consist of waterproof breathable fabrics ... In dry weather, a simple windproof [fabric] ... may do the trick.

OBS

The layers break into three categories : base [layer], thermal [layer], and protective layer. These three layers work together to trap heat, wick moisture, breathe, block wind, and repel water.

French

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de montagne
CONT

La couche protectrice empêche l'humidité extérieure de pénétrer tout en permettant l'évacuation de l'humidité du corps. Idéalement, lorsque le temps est pluvieux, cette couche est composée d'un matériel imperméable qui respire [...] Lorsqu'il ne pleut pas, un simple matériel coupe-vent [...] suffit.

OBS

Les couches de vêtements se divisent en trois catégories : la couche de base, la couche isolante et la couche protectrice. Ces trois couches de vêtements permettent de retenir la chaleur, d'évacuer l'humidité et de protéger du vent et de l’eau.

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-12-24

English

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Sports Equipment and Accessories
  • Mountain Sports
CONT

The thermal layer ensures enhanced insulation and moisture movement from the body. This snug-fitting layer should consist of fabrics that efficiently wick moisture away from the base layer, yet retain ... body heat. Thermal layer fabrics should trap your body heat in small air pockets between the fibers – garments made of wool and synthetic materials are ideal.

OBS

The layers break into three categories : base [layer], thermal [layer], and protective layer. These three layers work together to trap heat, wick moisture, breathe, block wind, and repel water.

French

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de montagne
CONT

La couche thermique assure une isolation supplémentaire et un meilleur déplacement de l'humidité du corps vers l'extérieur. Cette couche devrait être composée d'un matériel qui est en mesure d'évacuer l'humidité provenant de la couche de base de façon efficace tout en conservant la chaleur du corps. Les matériels à privilégier sont la laine et les fibres synthétiques puisqu'ils emprisonnent la chaleur corporelle dans les petites poches d'air situées entre les fibres des tissus.

OBS

Les couches de vêtements se divisent en trois catégories : la couche de base, la couche isolante et la couche protectrice. Ces trois couches de vêtements permettent de retenir la chaleur, d'évacuer l'humidité et de protéger du vent et de l’eau.

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2011-06-22

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

An electron that is able to move in matter or in a vacuum when acted on by external electric or magnetic fields.

CONT

Once the thermal velocity of electrons exceeds their "escape velocity" from atoms, the electrons break loose from their orbits and roam free. The presence of freely moving electrons is the defining characteristic of a plasma.... when... the temperatures are so high that atoms are torn apart into charged nuclei and free electrons, their ability to radiate light is much enhanced. Thus plasma glows.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Électron pouvant se déplacer dans tous les sens.

CONT

Électrons libres. Ce terme s'applique à une théorie des métaux proposée [...] par le physicien allemand P. Drude et [...] [par] A. Sommerfeld [...]. Seuls les électrons de valence d'un élément métallique sont responsables de la conductivité. C'est eux que désigne le terme électrons libres. Alors que les électrons des couches internes sont considérés comme étant fixés au voisinage d'un atome bien particulier, les électrons libres se déplacent, indépendamment les uns des autres, dans l'espace délimité par les surfaces du métal. Ils sont soumis à un potentiel qui est la somme des potentiels moyens dus aux ions métalliques du réseau et à tous les autres électrons libres.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
DEF

Electrón que no está ligado a ningún átomo, sino que se encuentra en libertad de moverse entre ellos.

Save record 4

Record 5 2011-02-11

English

Subject field(s)
  • Petroleum Cracking
DEF

The cracking process in which organic kerogens are broken down into hydrocarbons.

CONT

It is generally accepted that hydrocarbons are formed by the thermal alteration of these kerogens(the biogenic theory). In this way, given certain conditions(which are largely temperature-dependent) kerogens will break down to form hydrocarbons through a chemical process known as cracking, or catagenesis.

OBS

catagenesis: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Craquage (Pétrole)
DEF

Phase de maturation thermique, intermédiaire entre la diagenèse et la métagenèse, qui voit la transformation du kérogène en hydrocarbure.

OBS

catagenèse : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Save record 5

Record 6 2001-03-15

English

Subject field(s)
  • Sugar Industry
CONT

Sugar Refining. ... The green syrup is a sugar solution with a purity not below 80%. Before the clarification process, the green syrup is heated from 45°C to about 72°C.

CONT

Loss of energy because the recuperated warm water has such a low thermal level that it is practically unusable. This process entails also the loss of the necessary calories for the re-heating of the dilution run-off syrup in order to break its emulsion.

French

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
DEF

Sirop obtenu par centrifugation d'une masse cuite.

CONT

La qualité du saccharose cristallisé dépend en partie des impuretés concentrées dans les produits de sucrerie au cours de la fabrication et qui s'y retrouvent sous forme d'inclusions ou adsorbées. [...] Des analyses récentes d'égout pauvre de deuxième jet issu de sucrerie de betterave montrent que la fraction polysaccharidique est essentiellement constituée d'arabinogalactane (Vienat-Nikodemski, 1994).

CONT

Ces résultats ont été confirmés sur un pilote industriel de traitement d'égouts pauvres à la Sucrerie de Bazancourt.

Spanish

Save record 6

Record 7 2001-02-28

English

Subject field(s)
  • Modern Construction Methods
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Thermal Insulation
CONT

The material most commonly chosen for insulating around windows is injected foam. Injected foam has the advantage of providing good thermal resistance and resistance to the passage of air and water vapour, thus allowing installation in one stage using a single product... However, the foam has to be applied with great care, because the pressure created by overfilling may distort the frame and cause the window to jam or the glass to break. Care must also be taken to ensure that the foam used is compatible with the materials with which it is in contact, such as the window frame and caulking products.

French

Domaine(s)
  • Procédés de construction modernes
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Isolation thermique
DEF

Matériau introduit par injection dans un mur creux ou un panneau composite, la réaction chimique a lieu après l'injection.

CONT

On utilise généralement de la mousse à injecter pour isoler l'espace de calage des fenêtres. La mousse à injecter a l'avantage de fournir une bonne résistance thermique ainsi qu'une bonne résistance au mouvement de l'air et de la vapeur d'eau, ce qui permet une installation en une seule étape, ne nécessitant qu'un seul produit [...] Toutefois, la mousse doit être mise en place avec beaucoup de soin puisque la pression créée par un remplissage excessif peut faire gauchir le cadre et bloquer la fenêtre ou briser le vitrage. De plus, on doit s'assurer que la mousse utilisée est compatible avec les matériaux avec lesquels elle est en contact, tels que le cadre de la fenêtre et les produits de calfeutrage.

OBS

Les mousses à projeter. Les mousses de polyuréthane sont aussi proposées sous forme liquide, en récipients ou en bombes aérosols, pour injection ou projection sous pression : leur expansion en mousse et leur polymérisation s'effectuent au contact de l'air; on les utilise en calfeutrement de joints et de passages de canalisations ainsi qu'en isolation par injection dans des emplacements difficiles d'accès.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: