TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

THICK SEAM [5 records]

Record 1 2017-01-04

English

Subject field(s)
  • Underground Mining
DEF

A machine cut made along the top or near the top of a coal seam; sometimes used in thick seams or a seam with sticky coal. By releasing the coal along the roof, its mining becomes easier.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
OBS

L'abattage mécanique, par une machine qui disloque le massif rocheux, est mis en œuvre chaque fois que le matériau à abattre est suffisamment tendre (ou fragile) et homogène pour se laisser débiter de façon continue. La machine d'abattage (haveuse, rabot, mineur continu, ripper, brise-roche hydraulique, etc.) fonctionne par passes successives et effectue généralement le chargement de produits en même temps.

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-11-16

English

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

EPDM stands for Ethylene Propylene Diene Monomer. Engineering specifications describe EPDM as "ideal for outdoor applications because of its excellent resistance to ultra-violet light, ozone, oxidants, and severe weather conditions." EPDM rubber roofing membrane is made to last 20 years or longer ...

CONT

The Versigard Ballasted Roofing System incorporates. 045 inch or. 060 inch thick black non-reinforced or reinforced EPDM membrane. Both an acceptable membrane underlayment or insulation and the EPDM membrane and are laid loose over the substrate and held in place with a minimum of 10 pounds of ballast per square foot. Adjoining sheets of EPDM membrane are seamed together a minimum of 3 inches using Primer and QA Seam Tape, OR Primer, Seam Adhesive, In-Seam Sealant and Lap Sealant. The maximum roof slope for this roofing system is 2 inches to one horizontal foot.

OBS

EPDM membrane: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Membranes EPDM. La plupart des matériaux EPDM ont de 1 à 1,5 mm d'épaisseur. Normalement, le matériau n'est pas renforcé. On assemble les feuilles in situ en une membrane monocouche, au moyen d'un adhésif par contact. On peut manufacturer le matériau en feuilles de grandes dimensions et utiliser la membrane, simplement posée, collée complètement ou fixée mécaniquement.

OBS

membrane EPDM : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 2

Record 3 2005-03-24

English

Subject field(s)
  • Mine Passages
CONT

There was a condition included in the license granted ... to operate the underground mine .. that before commencement of drivage of entries from the open pit approval of the Board was required ...

CONT

In the driveage of the tunnels, we intercepted probably six seams. There was the emery seam, which is five feet thick; there was the Phalen seam... ;there was the back pit and the Boutilier... ;and then the harbour seam, which was 11 feet thick when we intercepted it.

PHR

Driveage rate.

French

Domaine(s)
  • Galeries et soles (Mines)
CONT

Sur un chantier de creusement de galerie ou de tunnel, on appliquera les règles [pour la] détonation entre deux charges voisines [...]

CONT

Percement de galerie ou de tunnel.

Spanish

Save record 3

Record 4 1989-06-05

English

Subject field(s)
  • Mining Operations
CONT

A drill information shows thickness continuity to the north into the mountain. [Maybe it should read: "shows thickness AND continuity ...].

OBS

"Underground exploration": the driving of advance exploring headings and up-and-down boring to establish the continuity and thickness of coal seams or other mineral deposits.

OBS

"Thickness": as used in mine subsidence, the thickness of a bed or seam of mineral is the distance from its roof to its floor, measured at right angles to the plane of stratification.

OBS

"Thickness": "épaisseur", "puissance".

OBS

"Thickness" (mineable): "puissance exploitable".

OBS

"Thickness of coal seam": "puissance d’une veine de charbon".

OBS

"Thickness of layer": "épaisseur de couche".

OBS

"Thick seam" :"couche puissante".

OBS

"Continuity": "continuité".

OBS

"Continuous vein": "filon continu".

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière
OBS

D'une veine, d'une filon, d'un couche.

OBS

Autres possibilités de traduction, selon le contexte : "couche puissante continue", "couche d'épaisseur continue" (ou "filon puissant continu", "filon d'épaisseur continue", ou peut-être encore "continuité ET la puissance").

OBS

"Puissance" : épaisseur d'une couche, d'un filon, d'un amas, mesurée perpendiculairement aux épontes.

Spanish

Save record 4

Record 5 1989-04-27

English

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
CONT

Sagem DTS-300 double-drum ranging shearer...(is) designed to operate in seams between 55 and 120 in. thick. Installation down to 48 in. of seam height may be justified in some instances.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

La haveuse type DTF à double tambour (...) est équipée de 2 systèmes d'entraînement d'effort 300 kN chacun, à frein incorporé de 450 kN. Elle se hale sur une chaîne prisonnière des supports de rehausses (système Dynatrac). Un treuil auxiliaire hydraulique assure en permanence un effort de retenue de 200 kN par l'intermédiaire d'une chaîne sans fin. Comme le havage n'est réalisé qu'en descendant, le treuil sert à remonter la haveuse en tête de taille en cas de panne.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: