TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
THICK SEAM [5 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Underground Mining
Record 1, Main entry term, English
- overcut 1, record 1, English, overcut
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A machine cut made along the top or near the top of a coal seam; sometimes used in thick seams or a seam with sticky coal. By releasing the coal along the roof, its mining becomes easier. 1, record 1, English, - overcut
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Record 1, Main entry term, French
- abattage au toit
1, record 1, French, abattage%20au%20toit
proposal, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- abattage au mur 1, record 1, French, abattage%20au%20mur
proposal, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'abattage mécanique, par une machine qui disloque le massif rocheux, est mis en œuvre chaque fois que le matériau à abattre est suffisamment tendre (ou fragile) et homogène pour se laisser débiter de façon continue. La machine d'abattage (haveuse, rabot, mineur continu, ripper, brise-roche hydraulique, etc.) fonctionne par passes successives et effectue généralement le chargement de produits en même temps. 2, record 1, French, - abattage%20au%20toit
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-11-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Record 2, Main entry term, English
- EPDM membrane
1, record 2, English, EPDM%20membrane
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- EPDM rubber Roofing membrane 2, record 2, English, EPDM%20rubber%20Roofing%20membrane
correct
- EPDM roofing membrane 2, record 2, English, EPDM%20roofing%20membrane
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
EPDM stands for Ethylene Propylene Diene Monomer. Engineering specifications describe EPDM as "ideal for outdoor applications because of its excellent resistance to ultra-violet light, ozone, oxidants, and severe weather conditions." EPDM rubber roofing membrane is made to last 20 years or longer ... 2, record 2, English, - EPDM%20membrane
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The Versigard Ballasted Roofing System incorporates. 045 inch or. 060 inch thick black non-reinforced or reinforced EPDM membrane. Both an acceptable membrane underlayment or insulation and the EPDM membrane and are laid loose over the substrate and held in place with a minimum of 10 pounds of ballast per square foot. Adjoining sheets of EPDM membrane are seamed together a minimum of 3 inches using Primer and QA Seam Tape, OR Primer, Seam Adhesive, In-Seam Sealant and Lap Sealant. The maximum roof slope for this roofing system is 2 inches to one horizontal foot. 3, record 2, English, - EPDM%20membrane
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
EPDM membrane: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 2, English, - EPDM%20membrane
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 2, Main entry term, French
- membrane EPDM
1, record 2, French, membrane%20EPDM
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- membrane de terpolymère d'éthylène-propylène diène 2, record 2, French, membrane%20de%20terpolym%C3%A8re%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dpropyl%C3%A8ne%20di%C3%A8ne
proposal, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Membranes EPDM. La plupart des matériaux EPDM ont de 1 à 1,5 mm d'épaisseur. Normalement, le matériau n'est pas renforcé. On assemble les feuilles in situ en une membrane monocouche, au moyen d'un adhésif par contact. On peut manufacturer le matériau en feuilles de grandes dimensions et utiliser la membrane, simplement posée, collée complètement ou fixée mécaniquement. 3, record 2, French, - membrane%20EPDM
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
membrane EPDM : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 2, French, - membrane%20EPDM
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-03-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mine Passages
Record 3, Main entry term, English
- drivage
1, record 3, English, drivage
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- driveage 2, record 3, English, driveage
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There was a condition included in the license granted ... to operate the underground mine .. that before commencement of drivage of entries from the open pit approval of the Board was required ... 1, record 3, English, - drivage
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
In the driveage of the tunnels, we intercepted probably six seams. There was the emery seam, which is five feet thick; there was the Phalen seam... ;there was the back pit and the Boutilier... ;and then the harbour seam, which was 11 feet thick when we intercepted it. 3, record 3, English, - drivage
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Driveage rate. 4, record 3, English, - drivage
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
Record 3, Main entry term, French
- creusement
1, record 3, French, creusement
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- percement 2, record 3, French, percement
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sur un chantier de creusement de galerie ou de tunnel, on appliquera les règles [pour la] détonation entre deux charges voisines [...] 3, record 3, French, - creusement
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Percement de galerie ou de tunnel. 2, record 3, French, - creusement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1989-06-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mining Operations
Record 4, Main entry term, English
- thickness continuity 1, record 4, English, thickness%20continuity
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A drill information shows thickness continuity to the north into the mountain. [Maybe it should read: "shows thickness AND continuity ...]. 1, record 4, English, - thickness%20continuity
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"Underground exploration": the driving of advance exploring headings and up-and-down boring to establish the continuity and thickness of coal seams or other mineral deposits. 2, record 4, English, - thickness%20continuity
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
"Thickness": as used in mine subsidence, the thickness of a bed or seam of mineral is the distance from its roof to its floor, measured at right angles to the plane of stratification. 2, record 4, English, - thickness%20continuity
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
"Thickness": "épaisseur", "puissance". 3, record 4, English, - thickness%20continuity
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
"Thickness" (mineable): "puissance exploitable". 4, record 4, English, - thickness%20continuity
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
"Thickness of coal seam": "puissance d’une veine de charbon". 4, record 4, English, - thickness%20continuity
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
"Thickness of layer": "épaisseur de couche". 4, record 4, English, - thickness%20continuity
Record number: 4, Textual support number: 7 OBS
"Thick seam" :"couche puissante". 5, record 4, English, - thickness%20continuity
Record number: 4, Textual support number: 8 OBS
"Continuity": "continuité". 5, record 4, English, - thickness%20continuity
Record number: 4, Textual support number: 9 OBS
"Continuous vein": "filon continu". 4, record 4, English, - thickness%20continuity
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Exploitation minière
Record 4, Main entry term, French
- continuité de la puissance exploitable
1, record 4, French, continuit%C3%A9%20de%20la%20puissance%20exploitable
proposal, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
D'une veine, d'une filon, d'un couche. 1, record 4, French, - continuit%C3%A9%20de%20la%20puissance%20exploitable
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Autres possibilités de traduction, selon le contexte : "couche puissante continue", "couche d'épaisseur continue" (ou "filon puissant continu", "filon d'épaisseur continue", ou peut-être encore "continuité ET la puissance"). 1, record 4, French, - continuit%C3%A9%20de%20la%20puissance%20exploitable
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
"Puissance" : épaisseur d'une couche, d'un filon, d'un amas, mesurée perpendiculairement aux épontes. 2, record 4, French, - continuit%C3%A9%20de%20la%20puissance%20exploitable
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1989-04-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Record 5, Main entry term, English
- double-drum ranging shearer
1, record 5, English, double%2Ddrum%20ranging%20shearer
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sagem DTS-300 double-drum ranging shearer...(is) designed to operate in seams between 55 and 120 in. thick. Installation down to 48 in. of seam height may be justified in some instances. 1, record 5, English, - double%2Ddrum%20ranging%20shearer
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Record 5, Main entry term, French
- haveuse à double tambour
1, record 5, French, haveuse%20%C3%A0%20double%20tambour
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La haveuse type DTF à double tambour (...) est équipée de 2 systèmes d'entraînement d'effort 300 kN chacun, à frein incorporé de 450 kN. Elle se hale sur une chaîne prisonnière des supports de rehausses (système Dynatrac). Un treuil auxiliaire hydraulique assure en permanence un effort de retenue de 200 kN par l'intermédiaire d'une chaîne sans fin. Comme le havage n'est réalisé qu'en descendant, le treuil sert à remonter la haveuse en tête de taille en cas de panne. 1, record 5, French, - haveuse%20%C3%A0%20double%20tambour
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: