TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

THROUGHOUT YEAR [100 records]

Record 1 2025-09-19

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

Throughout Canada, in each and every year, the Saturday before the first Monday in August is to be known as "Food Day in Canada. "

OBS

Food Day Canada: This designation also refers to an organization whose mandate is to raise awareness of Canada’s diverse ingredients, rich supply chain and storied agri-food history, through celebration.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Le samedi précédant le premier lundi d'août est, dans tout le Canada, désigné comme «Journée canadienne de l'alimentation».

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-04-30

English

Subject field(s)
  • Farming Techniques
  • Cropping Systems
  • Plant and Crop Production
CONT

Summer fallow is the practice of keeping land free of all vegetation throughout one season for the purpose of storing a part of the rainfall of that period in the soil for the use of crops the following year. Summer fallow has been practiced in various parts of the world for several centuries, and to a limited extent in some sections of western United States since the country was settled. It is a common practice in the light-rainfall sections of Canada and of the Pacific Northwest at the present time.

OBS

This practice is optional in some areas but necessary in the drier cropland areas of the West. Other types of fallow, such as cropland planted to soil improvement crops but not harvested, and cropland left idle all year, are not included in cultivated summer fallow.

OBS

cultivated summer fallow; summer fallow: designations extracted from the "Glossaire de l’agriculture and reproduced with the permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development [OECD].

French

Domaine(s)
  • Techniques agricoles
  • Systèmes de culture
  • Cultures (Agriculture)
CONT

«jachère d'été» signifie une terre en jachère qui est cultivée ou aménagée de façon à garder le sol humide et à empêcher le sol d'être entraîné par le vent (summerfallow).

CONT

La jachère d'été a pour but de stocker l'eau du sol et d'accumuler l'azote des nitrates dans le sol pour la campagne suivante.

OBS

jachère d'été : désignation extraite du «Glossaire de l'agriculture» et reproduite avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques [OCDE].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas agrícolas
  • Sistemas de cultivo
  • Producción vegetal
CONT

La cobertura del suelo por rastrojos en la zona semiárida permite disminuir la evaporación del agua del suelo durante el barbecho de verano, lo que provoca un mayor contenido de agua en el perfil, especialmente en las profundidades 0-10 y 10-20 cm.

Save record 2

Record 3 2025-04-04

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Heritage
OBS

Throughout Canada, in each year, the month of April is to be known as "Arab Heritage Month. "

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Patrimoine
OBS

Le mois d'avril est, dans tout le Canada, désigné comme « Mois du patrimoine arabe ».

Spanish

Save record 3

Record 4 2025-03-25

English

Subject field(s)
  • Farming Techniques
DEF

... a form a conservation tillage where the soil is not ploughed and the only mechanical intervention is performed to set out the seed.

CONT

Currently, erosion levels are alarmingly high in many areas, and measures will need to be taken to halt the degradation of these resources.... This means that we are looking for production systems with a continuous soil cover and undisturbed surface layer, with a high degree of cycling of plant nutrients. The zero tillage system is an example of such a system because the soil surface remains undisturbed throughout the year.

French

Domaine(s)
  • Techniques agricoles
CONT

Le semis est une étape cruciale dans un système de semis direct. En effet, le semoir est alors l'unique outil de travail du sol, toutes les autres opérations reliées au travail du sol étant omises [...]

CONT

[...] certaines études ont montré que l'impact du travail du sol sur la distribution racinaire était évident dans l'horizon de sol affecté par le travail du sol : dans un système sans travail du sol, il y a une accumulation des racines dans les cinq premiers [centimètres] du sol par rapport à un système où le labour conventionnel est utilisé et l'opposé est vrai dans les horizons plus profonds.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas agrícolas
Save record 4

Record 5 2025-01-10

English

Subject field(s)
  • Pig Raising
CONT

The hog farmer usually numbers each litter sequentially throughout the year. In each litter, each piglet receives an individual number. For example, a litter number of 76 indicates the seventy-sixth litter born during the farrowing season. If nine piglets are in the litter, they are assigned an individual number from 1 to 9. By convention the litter number is placed in the right ear, and the individual piglet number is placed in the left ear...

French

Domaine(s)
  • Élevage des porcs

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado porcino
CONT

Los cortes en la oreja derecha indican el número de la camada.

Save record 5

Record 6 2024-11-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Heritage
OBS

Throughout Canada, in each and every year, the month of November is to be known as "Lebanese Heritage Month. "

OBS

Lebanese Heritage Month Act: short title.

OBS

An Act respecting Lebanese Heritage Month: long title.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Patrimoine
OBS

Le mois de novembre est, dans tout le Canada, désigné comme «Mois du patrimoine libanais».

OBS

Loi sur le Mois du patrimoine libanais : titre abrégé.

OBS

Loi instituant le Mois du patrimoine libanais : titre intégral.

Spanish

Save record 6

Record 7 2024-11-15

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Heritage
OBS

Throughout Canada, in each and every year, the month of November is to be known as "Lebanese Heritage Month. "

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Patrimoine
OBS

Le mois de novembre est, dans tout le Canada, désigné comme «Mois du patrimoine libanais».

Spanish

Save record 7

Record 8 2024-08-29

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

Throughout the year.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 8

Record 9 2024-07-22

English

Subject field(s)
  • Management Control
  • Customs and Excise
CONT

Customs audits are a reality, and it is best to prepare [in order] to reduce [the] level of risk. Generally, the customs authorities will establish the sectors of activity covered by the audits throughout the following year. Audits can also be triggered by the discovery of an erroneous transaction in a specific sector of activity. The customs authorities will then locate a checklist of importers likely to follow this type of transaction. Therefore, it is essential for any importer to find out how to declare in-bond goods.

French

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Douanes et accise
CONT

Les audits douaniers sont une réalité, et mieux vaut [se] préparer pour réduire [le] niveau de risque. En général, les autorités douanières établiront les secteurs d'activités visés par les audits au cours de l'année qui suit. Les audits peuvent également être déclenchés par la découverte d'une opération erronée dans un secteur d'activité spécifique. Les autorités douanières identifieront alors une liste des importateurs susceptibles de suivre ce genre d'opération. Il est donc essentiel pour tout importateur de s'informer pour savoir comment déclarer une marchandise en douane.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Control de gestión
  • Aduana e impuestos internos
Save record 9

Record 10 2024-05-30

English

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Animal Husbandry
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Milking robots are automatic milking systems where milking is performed without direct participation of an operator. The cows are milked throughout the day, including 1 or 2 h needed for cleaning the equipment. An average number of milkings per day is 2. 5–3. The result is by 10–15% higher production. Cows may visit a milking robot voluntarily or they may be directed to do it through automatic gates. Generally in barns with a milking robot, cows are kept indoors all year.

OBS

When a cow enters the machine, an electronic ear tag or collar will trigger the computer as to what milking this would be and if she is really ready. A robotic arm then swings under her udder. The teats are then washed using rollers.

French

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Élevage des animaux
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Quel que soit le modèle considéré, le robot de traite est un automate constitué par un bloc de traite et par un bloc de distribution de concentrés. C'est un équipement programmable qui permet d'effectuer la traite des vaches laitières sans intervention directe de l'éleveur : toutes les opérations sont entièrement automatisées, en particulier la pose du faisceau trayeur.

OBS

Le robot de traite se compose de six modules principaux : stalle de traite; système de détection des trayons; bras robotisé pour le branchement de l'unité de traite; système de nettoyage des trayons; système de contrôle comprenant des capteurs et des logiciels; matériel de traite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Automatización y aplicaciones
  • Cría de ganado
  • Productos lácteos
Save record 10

Record 11 2023-07-27

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

... observed for the first time on 21 February 2000.

OBS

The International Mother Language Day is being observed every year in UNESCO’s member states and its Headquarters to promote linguistic and cultural diversity and multiculturalism.

OBS

Throughout Canada, in each and every year, the 21st day of February is to be known as "International Mother Language Day. "

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

La Journée internationale de la langue maternelle est célébrée chaque année dans les États membres et au siège de l'UNESCO afin de promouvoir la diversité linguistique et culturelle et le multilinguisme.

OBS

Le 21 février est, dans tout le Canada, désigné comme «Journée internationale de la langue maternelle».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Save record 11

Record 12 2023-06-05

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Sociology of Work
OBS

There is a great deal of confusion about low-paid workers and low-income workers. Low-paid workers are individuals whose work effort is high, but whose earnings are low. However, they are not necessarily low-income workers if their needs are met only through their own earnings as well as those of other family members. In Canada, a person who works full time throughout the year for minimum wage is considered a low-paid worker. However, if this person lives with a spouse who earns $100, 000 a year, for example, he or she is obviously not in a low-income situation and could not be considered a low-income worker.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Sociologie du travail
DEF

Personne qui a un métier peu rémunérateur.

CONT

Parmi les travailleurs dont le revenu familial est inférieur au seuil de la MPC [mesure du panier de consommation], on trouve une minorité de travailleurs au salaire minimum, mais une majorité de travailleurs faiblement rémunérés [...]

Spanish

Save record 12

Record 13 2023-03-08

English

Subject field(s)
  • Statistics
  • Fish
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing
CONT

Recruitment is variable throughout the survey time series, with the 2013 year class index at [age] 1 being the highest on record with an estimate of 168 million fish... The young of the year index for the 2018 year class was estimated to be the largest in the time series at 137 million...

OBS

year class indices; year-class indices: plural forms.

Key term(s)
  • year class indices
  • year-class indices

French

Domaine(s)
  • Statistique
  • Poissons
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale
CONT

Le recrutement varie à l'intérieur de la série chronologique des relevés, l'indice de la classe d'âge de 2013 à 1 an étant le plus fort enregistré avec une estimation de 168 millions de poissons [...] L'indice des jeunes de l'année pour la classe d'âge de 2018 a été estimé à 137 millions, soit le plus élevé de la série chronologique [...]

Spanish

Save record 13

Record 14 2022-12-15

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Climate Change
DEF

An Arctic atmospheric pressure pattern characterized by high pressure centered over the northern Beaufort Sea and unusually low pressure centered over the Kara Sea.

CONT

The Arctic dipole anomaly was very well developed throughout the summer of 2007 and was in part responsible for the very low September ice extent recorded that year(the second lowest in the satellite record).

OBS

This pattern contributes to ice loss in summer, causing winds to blow ice away from the coast.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Changements climatiques
CONT

Lorsque la pression est élevée dans la région arctique canadienne, les vents liés au dipôle arctique proviennent du sud.

Spanish

Save record 14

Record 15 2022-05-25

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Heritage
  • Judaism
OBS

Throughout Canada, in each and every year, the month of May is to be known as "Canadian Jewish Heritage Month. "

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Patrimoine
  • Judaïsme
OBS

Le mois de mai est, dans tout le Canada, désigné comme «Mois du patrimoine juif canadien».

Spanish

Save record 15

Record 16 2022-05-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Heritage
  • Judaism
OBS

Throughout Canada, in each and every year, the month of May is to be known as "Canadian Jewish Heritage Month. "

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Patrimoine
  • Judaïsme
OBS

Le mois de mai est, dans tout le Canada, désigné comme «Mois du patrimoine juif canadien».

Spanish

Save record 16

Record 17 2022-03-08

English

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Fish
CONT

... fishes that spawn smaller numbers of eggs on several occasions throughout the year are partial spawners.

French

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Poissons

Spanish

Save record 17

Record 18 2021-07-15

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Social Law
  • Sociology (General)
CONT

Throughout Canada, in each and every year, the third week of February is to be known as "Kindness Week. "

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Droit social
  • Sociologie (Généralités)
CONT

La troisième semaine de février est, dans tout le Canada, désignée comme «Semaine de la gentillesse».

Spanish

Save record 18

Record 19 2021-04-29

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Immunology
CONT

Public Health hosts vaccination clinics at elementary and high schools throughout the school year.

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Immunologie
CONT

Dans un [contexte de vaccination de masse], et en accord avec les règles de soins infirmiers en vigueur dans l'établissement de santé, des stratégies peuvent être envisagées afin d'administrer rapidement et efficacement un seul produit à un grand nombre de personnes lors d'une séance de vaccination.

Spanish

Save record 19

Record 20 2021-02-19

English

Subject field(s)
  • Educational Institutions
  • School and School-Related Administration
CONT

Rather than being a one-off experience, [a] forest school takes place in the same woodland... on a regular basis throughout the year. [A] forest school also offers learners the opportunity to take supported risks appropriate to the environment and to themselves.

OBS

Forest school can refer to either a teaching method and theory or to a physical entity.

French

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
  • Administration scolaire et parascolaire
CONT

L'action de jouer, en solo et en toute liberté avec ses pairs, est un des [principes fondamentaux] des écoles en forêt.

OBS

L'école en forêt peut désigner soit une méthode et une théorie d'enseignement, soit une entité physique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos de enseñanza
  • Administración escolar y paraescolar
Save record 20

Record 21 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Golf
CONT

The official opening for the Tuesday, Day Ladies group will be held on Tuesday, May 1st. We will start the day with a 9 : 00 a. m. meeting(rain or shine). The meeting will hopefully be followed by golf – weather permitting. The fee this year will remain at $30. 00 which will cover prizes for our various events throughout the season. Any new members who may be interested in joining the Day Ladies Group are welcome to attend the meeting.

CONT

Glen Mar accepted a total of seventy-five (75) females into its membership this season, including one junior girl. Eighty percent (59) of Glen Mar’s female membership joined one of its two Ladies leagues. The Day Ladies League welcomed 38 members this year, including one Alumni Member, while the Business Ladies welcomed a total of 41 members. It should be noted that twenty-one ladies were members of both the Day and Business Ladies leagues.

CONT

Although tournaments are competitive, they can also be a lot of fun. So all lady members are invited to sign up and join in the events organized by the Day and Business Ladies.

French

Domaine(s)
  • Golf
OBS

Les groupes de joueuses de golf «Day and Business Ladies» sont deux groupes de femmes qui se réunissent une fois par semaine (les mercredis) pour jouer ensemble. Il y a un groupe qui joue le jour, les «Day Ladies» et un groupe qui joue le soir, les «Business Ladies».

OBS

Équivalent fourni par le Club de Golf Hylands.

Key term(s)
  • day ladies

Spanish

Save record 21

Record 22 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Skiing and Snowboarding
OBS

The Alpine Skiing World Cup is a circuit of alpine skiing competitions regulated by the FIS. Held at ski resorts across Europe, the continental US, and Canada, competitors compete to achieve the best time in four disciplines : Slalom, Giant Slalom, Super-G, and Downhill. After every race, points are awarded to the top 30 athletes-The athlete with the most points at the end of the season wins the cup. Sub-prizes are also awarded for athletes with the most point totals in each individual race discipline. The World Cup is held every year, and is considered the premier competition for alpine ski racing after the tetrannual Winter Olympics. Many consider the World Cup to be a more valuable title than the Olympics or the biannual World Championships, since it requires a competitor to ski at an extremely high level in several disciplines throughout the season(and not just in one race).

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Ski et surf des neiges
OBS

Contrairement aux Jeux Olympiques d'hiver ou aux Championnats du monde de ski alpin qui couronnent leurs vainqueurs sur une seule course, la Coupe du monde de ski alpin consiste à additionner des points tout au long de la saison hivernale. Elle est organisée par la FIS et a lieu chaque année. La majorité des courses ont lieu en Europe, des épreuves ont aussi lieu sur le continent nord-américain et asiatique. Il est arrivé de voir des courses organisées en Argentine ou en Australie. La première saison a été disputée pendant l'hiver en 1966/1967. Les cinq disciplines du ski alpin sont représentées en nombre égal de course. Les 30 concurrents les plus rapides se voient attribuer des points. Le vainqueur du classement général de la coupe du monde ainsi que ceux de chaque discipline reçoivent un globe de cristal.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Spanish

Save record 22

Record 23 2020-07-30

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Sociology of Old Age
OBS

Throughout Canada, in each year, October 1 is to be known as National Seniors Day.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sociologie de la vieillesse
OBS

Le premier jour d'octobre est, dans tout le Canada, désigné Journée nationale des aînés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Sociología de la ancianidad
Save record 23

Record 24 2020-07-09

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
CONT

Over the course of 14 sessions spread throughout the academic year, students were able to attend more than 12 000 visits in a variety of clinical settings, during which they took part in more than 5 000 examination components alongside their preceptors.

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Au cours de 14 sessions réparties tout au long de l'année universitaire, les étudiants ont pu assister à plus de 12 000 visites dans divers milieux cliniques, au cours desquelles ils ont participé à plus de 5 000 composantes d'examen aux côtés de leurs précepteurs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
Save record 24

Record 25 2020-05-01

English

Subject field(s)
  • Crustaceans
  • Commercial Fishing
DEF

A crab that molted in spring of the current year, that has a low or partial meat yield throughout most of the fishing season, and that is generally not retained in the fishery.

French

Domaine(s)
  • Crustacés
  • Pêche commerciale
DEF

Crabe ayant mué au printemps de l'année en cours, qui a un rendement en chair faible ou partiel au cours de la majeure partie de la saison de pêche et qui n'est généralement pas conservé dans le cadre de la pêche.

Spanish

Save record 25

Record 26 2019-09-04

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

Throughout the province [of Nova Scotia], in each and every year, August 15th shall be known as Provincial Acadian Day.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Dans toute la province [de la Nouvelle-Écosse], le 15 août de chaque année est déclaré : Fête provinciale des Acadiens et des Acadiennes.

Spanish

Save record 26

Record 27 2019-07-11

English

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Parliamentary Language
  • International Relations
OBS

The Commonwealth Parliamentary Association(CPA) organises its annual Commonwealth Parliamentary Conference(CPC) each year. Global political issues and developments in the parliamentary system are analyzed in conference debates among leading Parliamentarians representing Parliaments and Legislatures throughout the Commonwealth.

French

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Vocabulaire parlementaire
  • Relations internationales
OBS

Conférence parlementaire du Commonwealth : Bien qu'elle soit couramment employée au sein des pays francophones membres du Commonwealth, cette désignation n'est pas officielle.

OBS

Toutes les instances de l'APC [Association parlementaire du Commonwealth] se réunissent annuellement dans le cadre de la Conférence parlementaire du Commonwealth [...] À l'occasion de cette conférence, les parlementaires se réunissent afin d'échanger sur les enjeux qui touchent les parlements du Commonwealth de même que leurs représentants et leurs constituants.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Lenguaje parlamentario
  • Relaciones internacionales
Save record 27

Record 28 2019-03-29

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Financial Institutions
CONT

Generally, a person is a de minimis financial institution throughout a particular taxation year if, in the preceding taxation year, the person's revenue from interest, dividends(other than dividends in kind or patronage dividends), or separate fees or charges for financial services("financial revenue") exceeds both 10% of the person's total revenue and $10 million.... A holding company may be a de minimis financial institution if it meets either of the de minimis threshold tests.

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Institutions financières
CONT

En général, une personne est une institution financière visée par la règle du seuil tout au long d'une année d'imposition donnée si, pour l'année d'imposition précédente, les recettes de la personne provenant d'intérêts ou de dividendes (sauf les dividendes en nature ou les ristournes), ou de frais distincts pour un service financier («recettes financières») sont supérieures à la fois à 10 % de ses recettes totales et à 10 millions de dollars. [...] Une société de portefeuille peut être une institution financière visée par la règle du seuil si elle répond à l'un des critères de la règle du seuil.

Spanish

Save record 28

Record 29 2017-08-22

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Urban Development
OBS

Since 1979, the Truro Development Corporation Limited(a not for profit organization) has represented the interests of the downtown business community and has evolved into a driving force behind many of the downtown development and promotional initiatives that take place throughout the year. Since inception the organization has experienced change, including a new operating name(Downtown Truro Partnership), an expanded mandate and the responsibility for an expanded physical area – what has previously been identified as the urban regional core(URC).

Key term(s)
  • Truro Development Corporation

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Développement urbain
Key term(s)
  • Truro Development Corporation

Spanish

Save record 29

Record 30 2017-08-10

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Textile Industries
OBS

IFAI Canada represents the Canadian specialty fabrics industry. It works to strengthen the Canadian marketplace throughout the year.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Industries du textile

Spanish

Save record 30

Record 31 2017-05-24

English

Subject field(s)
  • Road Transport
  • Funeral Services
CONT

Horse-drawn hearse :... this magnificent three-horse hearse [was built] for [the] funeral parlour [that] used it to deliver deluxe funerals to both the high-and the low-born throughout the year... The hearse was furnished with black curtains for adults and white for children.

French

Domaine(s)
  • Transport routier
  • Pompes funèbres
CONT

Corbillard hippomobile [:] magnifique corbillard à trois chevaux [que la] maison funéraire [...] utilise toute l'année pour conduire, en apparat, des gens de grande et de petite naissance, à leur dernier repos. [...] Les rideaux du corbillard sont noirs pour les enterrements d'adultes et blancs pour ceux d'enfants.

Spanish

Save record 31

Record 32 2017-03-01

English

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
  • Ecology (General)
CONT

The breeding distribution of most Australian-breeding shorebird is patchy throughout most of their range and for some species, their breeding distribution in any one year is dictated by the distribution of suitable habitat and not all species necessarily breed every year.

French

Domaine(s)
  • Comportement animal
  • Écologie (Généralités)

Spanish

Save record 32

Record 33 2017-02-28

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Cinematography
  • Exhibitions (Arts and Culture)
OBS

Established in 1989 to support and promote women filmmakers, the SJIWFF produces several screenings, workshops and other events throughout the year, culminating in a five-day annual film festival...

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Cinématographie
  • Expositions (Arts et Culture)

Spanish

Save record 33

Record 34 2017-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Fish
OBS

A voluntary logbook program was initiated by DFO [Fisheries and Oceans Canada] Science Branch in 1993. Volunteer fishermen record their daily fishing activities including : catch by category(canner and market), number of traps hauled, and the number of soak days. The program has provided daily catch and effort information for approximately 2% of the fishing activity within LFA 25. Participants were located throughout the LFA. Lobsters in LFA 25 are in the canner size category for approximately one molt before growing into market size, therefore the ratio of canner : market can be used as the indicator relative survival after the first year in the fishery. The data showed the same declining trends observed with other indicators for canner and market size lobsters. Annual canner : market ratio trends are declining in all SDs.

Key term(s)
  • Index Fishermen Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Poissons
OBS

La Direction des sciences du MPO [Pêches et Océans Canada] a mis en œuvre en 1993 un programme volontaire de journaux de bord. Les pêcheurs qui y participent consignent dans un journal leurs activités quotidiennes de pêche, y compris les prises par catégorie (homard de conserverie et homard de marché), le nombre de casiers relevés et le nombre de jours de mouillage, ce qui a permis de recueillir de l'information sur les prises et l'effort quotidiens pour environ 2% des activités de pêche dans l'ensemble de la ZPH 25. Comme le homard retrouvé dans ces eaux est de taille de conserverie pendant environ une mue avant d'atteindre la taille commerciale, on peut utiliser le ratio homard de conserverie : homard de marché comme indicateur de la survie relative après la première année de pêche. Les données révèlent les mêmes tendances à la baisse de l'abondance du homard de conserverie et du homard de marché que celles révélées par d'autres indicateurs.

Spanish

Save record 34

Record 35 2016-09-15

English

Subject field(s)
  • Arts and Culture
  • Sociology of Recreation
CONT

Cultural Activities. Explore Russian culture outside the classroom. The Russian Studies program is a tightly-knit, supportive community of faculty and students. [The students] get together regularly throughout the school year, with a wide range of events and opportunities to speak, watch, listen and interact with Russian language and culture.

French

Domaine(s)
  • Arts et Culture
  • Sociologie des loisirs
CONT

Le [Conseil du patrimoine de Montréal] appuie l’idée de renforcer l’apport et le rayonnement de la culture dans les différents quartiers de Montréal. Il adhère au principe d’une définition élargie de la culture qui correspond à la fois à la présence d’activités culturelles diverses et à une approche culturelle plus traditionnelle (création, production et diffusion artistiques).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artes y Cultura
  • Sociología de la recreación
Save record 35

Record 36 2016-06-22

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Musicology
OBS

The American Musicological Society's purpose is to advance scholarship in the various fields of music through research, learning, and teaching. To do this, it publishes a journal, holds an annual meeting, supports books in musicology, and offers a broad array of grants, fellowships, and awards throughout the year.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Musicologie

Spanish

Save record 36

Record 37 2015-10-30

English

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
  • Pollutants
CONT

New requirements for the installation and inspection of fuel oil tanks(above and below ground) were introduced by the Technical Standards and Safety Authority(TSSA) in October 2001 to reduce the number of fuel oil leaks and spills that occur throughout the province each year.

French

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Agents de pollution
CONT

[...] en Ontario, on a souligné plus de 715 cas de fuites de mazout provenant de réservoirs résidentiels, dont 411 dans la période de novembre 2001 à février 2002.

Spanish

Save record 37

Record 38 2014-12-08

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Informatics
CONT

The Association of Public Sector Information Professionals(DPI), is a volunteer not-for profit Canadian federal organization. We promote the development of public sector professionals and the effective application of Information Management and Technology(IM/IT) in the Federal Government of Canada and other public sector jurisdictions. This knowledge serves to influence the greater information management(IM) and the information technology(IT) communities through the application of shared best practices. As enablers of many services offered to Canadians, the impact is felt there too. With out the time and dedication of our volunteers throughout the year, DPI and PDW would not exist. Some of our volunteers work behind the scences throughout the year, developing and promoting DPI and PDW.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Informatique
CONT

L'Association des professionnels de l'information du secteur public (DPI), qui fait partie de l'Institut fédéral de gestion, est un organisme fédéral canadien de volontaires à but non lucratif. Nous faisons la promotion du développement des professionnels du secteur public et la mise en œuvre efficace de la gestion de l'information et de la technologie de l'information au sein du gouvernement fédéral du Canada. Ces connaissances servent ensuite à influencer les communautés de la gestion de l'information (GI) et des technologies de l'information (TI) par des modèles et des pratiques partagés. Puisque nous sommes des facilitateurs de plusieurs services offerts aux canadiens, l'impact de cette influence se fait sentir à tous les niveaux. Sans le temps et le dévouement de nos bénévoles consacrés, DPI et la SPP ne pourraient survivre. Certains d'entre eux travaillent dans l'ombre tout au long de l'année et déploient des efforts considérables à préparer et à promouvoir DPI et la SPP.

Key term(s)
  • Association des professionnels de l'information de la fonction publique
  • Association du traitement des données

Spanish

Save record 38

Record 39 2014-08-07

English

Subject field(s)
  • National Policies
  • Federal Administration
CONT

Supported the Prime Minister and the Minister of Intergovernmental Affairs in 50 bilateral engagements with their provincial and territorial counterparts throughout the year.

OBS

bilateral engagement: term usually used in the plural.

Key term(s)
  • bilateral engagements

French

Domaine(s)
  • Politiques nationales
  • Administration fédérale
CONT

A appuyé le Premier ministre et le ministre des Affaires intergouvernementales tout au long de l’année, dans le cadre de 50 engagements bilatéraux avec des homologues provinciaux et territoriaux.

OBS

engagement bilatéral : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • engagements bilatéraux

Spanish

Save record 39

Record 40 2014-02-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Informatics
OBS

Computers for Schools(CFS) is a national, federal government-led program that operates in cooperation with all provinces and territories, the private and volunteer sectors. The program collects, repairs and refurbishes donated surplus computers from government and private sector sources and distributes them free to schools and libraries throughout Canada. CFS was co-founded in 1993 by Industry Canada and the Telephone Pioneers the largest industry-related volunteer organization in the world. Computers for Schools contributes to the government's Connecting Canadians initiative. Since its inception, CFS has provided more than 300 000 computers to schools and libraries in all provinces and territories. CFS now delivers in excess of 60 000 additional computers each year. In addition to coordinating computer donors and recipients, CFS oversees more than 55 repair and refurbishing centres throughout Canada, where surplus computers are cleaned, refurbished and prepared for delivery. Workshops are staffed by volunteers, including current and retired telecommunications professionals, and students.

Key term(s)
  • CFSP
  • Canada Computers for Schools

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Le Programme des ordinateurs pour les écoles (OPE) est un programme national, dirigé par le gouvernement fédéral, qui fonctionne en collaboration avec les provinces et les territoires, le secteur privé et celui du bénévolat. Il permet de recueillir, de réparer et de remettre à neuf des ordinateurs excédentaires provenant des administrations publiques et du secteur privé, avant qu'ils ne soient distribués gratuitement aux écoles et aux bibliothèques d'un bout à l'autre du Canada. Le Programme OPE a été mis sur pied en 1993 par Industrie Canada, conjointement avec les Pionniers du téléphone le plus vaste organisme de bénévolat du monde ayant un lien avec l'industrie. Le Programme des ordinateurs pour les écoles contribue à l'initiative «Un Canada branché» mise sur pied par le gouvernement. Le Programme OPE, qui, depuis ses débuts, a fourni plus de 250 000 ordinateurs aux écoles et aux bibliothèques de l'ensemble des provinces et territoires, en fournit maintenant plus de 60 000 autres par année. En plus de coordonner les donateurs d'ordinateurs et les bénéficiaires, les responsables du Programme OPE supervisent plus de 55 centres de réparation et de remise à neuf aux quatre coins du Canada, où l'on nettoie les ordinateurs, on les remet à neuf et on les prépare à être livrés. Ce sont des bénévoles qui travaillent dans ces ateliers, entre autres des professionnels des télécommunications, en exercice ou à la retraite, et des étudiants.

Key term(s)
  • Ordinateurs pour les écoles

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Informática
Key term(s)
  • Programa de Computadoras para las Escuelas
  • Programa de CPE
Save record 40

Record 41 2013-10-21

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

While not wishing to limit proponents in their approaches to meeting the requirements of the AFD [Alternate Forms of Delivery] Initiative, a minimum cost saving of 10% of an agreed O & M [operation and maintenance] budget baseline for fiscal year(FY) 98/99 must be realized and maintained throughout the terms of the contract.

Key term(s)
  • cost savings

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Bien qu'on ne souhaite pas limiter les soumissionnaires dans la démarche qu'ils adoptent pour respecter les exigences du projet des AFPS [autres formes de prestation de services], on devra réaliser des économies de coûts d'au moins 10 % sur un budget de base de F et E [fonctionnement et entretien] convenu pour l'exercice financier (EF) 1998-1999.

Key term(s)
  • économies de coûts

Spanish

Save record 41

Record 42 2012-03-02

English

Subject field(s)
  • Speleology
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Glaciology
DEF

Any cave having a low enough temperature for ice to form and remain more or less throughout the year.

French

Domaine(s)
  • Spéléologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Glaciologie
DEF

Cavité creusée dans le calcaire où se conserve de la neige ou de la glace jusqu'en plein été, alors que le sol superficiel est déglacé ou déneigé.

OBS

De telles cavités froides ont généralement une ouverture étroite vers le haut et sont presque toujours privées d'une large circulation d'air ou d'eau vers le bas. [...] Elles sont situées à des altitudes où les températures descendent au-dessous de 0° durant l'hiver, où il neige abondamment et où le réchauffement est insuffisant en été pour fondre la glace formée en saison froide.

Spanish

Save record 42

Record 43 2012-01-24

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Liver and Biliary Ducts
OBS

"Help Fight Liver Disease Month". March is ’Help Fight Liver Disease’ month and each year the Foundation uses this opportunity to raise awareness through various media efforts and special events. In the past, we have conducted TV and radio public awareness campaigns involving Martin Short and Oscar Peterson, which have helped bring public attention to the impact of liver disease and the critical issues surrounding liver health. Throughout the country, our volunteer chapters publish articles, print ads and hold awareness events such as ’Spring for Daisies’ that help raise awareness in their communities.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Foie et voies biliaires
OBS

«Mois Aidons à lutter contre la maladie du foie». Le mois de mars est le mois pour «aider à lutter contre la maladie du foie» et chaque année la Fondation profite de cette occasion pour sensibiliser davantage grâce à divers efforts médiatiques et événements spéciaux. Par le passé, nous avons organisé des campagnes de sensibilisation publiques à la radio et à la télé incluant la collaboration de Martin Short et Oscar Peterson qui ont aidé à attirer l'attention du public sur l'impact de la maladie du foie et sur les questions importantes entourant la santé du foie. Partout au pays,nos sections de bénévoles publient des articles, impriment des annonces et organisent des événements de sensibilisation comme «Marguerites du printemps» qui aident à améliorer la sensibilisation au sein de leurs collectivités.

Spanish

Save record 43

Record 44 2011-07-14

English

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Meteorology
DEF

The line of lowest elevation or the lower limit of a snowfield at any locality on the earth's surface above which snow accumulates and remains on the ground throughout the entire year.

CONT

Snowline ... is the lowest limit of permanent snow on a mountain. During the cold season, snow will fall onto a mountain and build up. During warmer seasons, the snow may begin to melt. Where the melting is offset by the accumulation of snow, the snow remains all year round - and forms the snowline. The extent of the snowline can vary from year to year on a particular mountain, and is a good indicator of the balance between snowfall and snowmelt.

CONT

Snow line [is the] altitude above which or latitude beyond which snow does not melt in summer (usually called the permanent snow line), or, in winter, the line to which snow extends at a given point in time. Factors affecting the location of the snow line are the quantity of snowfall, the steepness of the slope on which snow rests, the exposure of an area to the sun and prevailing winds, the type and velocity of the winds, and the presence or absence of large bodies of water. The level of the snow line is much lower in winter than in summer. It is also affected by distance from the equator, along which it is found at an altitude of c.3 mi (5 km); in polar regions it is at sea level.

OBS

Snowline ... on glaciers it is identical to the firn line.

Key term(s)
  • permanent snow-line

French

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Météorologie
DEF

Ligne d'altitude la plus basse ou limite inférieure d'un champ de neige à tout endroit sur la surface de la terre, au-dessus de laquelle la neige s'accumule et reste sur le sol pendant toute l'année.

CONT

Dans les secteurs montagneux qui se situent au-dessus de la limite des neiges persistantes, c'est-à-dire sous 0 °C en moyenne, l'eau s'accumule sous forme de neige qui se compacte en glace. Mais la glace ne peut s'accumuler indéfiniment. Puisque les zones d'accumulation ne sont pas confinées, la glace s'écoule.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Glaciología
  • Meteorología
Save record 44

Record 45 2011-05-17

English

Subject field(s)
  • Practical Astronomy
CONT

The ecliptic is the apparent path that the Sun traces out along the sky, in relation to the stars, and aligns with the planets throughout the course of the year. More accurately, it is the intersection of the celestial sphere with the ecliptic plane, which is the geometric plane containing the mean orbit of the Earth around the Sun.

PHR

Fly out of the ecliptic plane.

French

Domaine(s)
  • Astronomie pratique
DEF

Plan de l'orbite de la Terre autour du Soleil; la plupart des planètes orbitent également dans ce plan.

PHR

Sortir du plan de l'écliptique.

Spanish

Save record 45

Record 46 2011-01-27

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

With the inclusion of program-activity information in the Central Accounting System, the central repository provides :... access for central agencies to regular information on all activities within each program throughout the year to support on-going government-wide analysis, periodic program reviews and various other needs;...

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

L'introduction de données par programme et activité dans le système central de comptabilité a permis d'améliorer le répertoire central pour les raisons suivantes : [...] les organismes centraux peuvent obtenir régulièrement des renseignements sur toutes les activités de chaque programme pendant l'exercice, aux fins des analyses courantes portant sur l'ensemble de l'administration fédérale et des examens périodiques de programmes, et à d'autres fins; [...]

Spanish

Save record 46

Record 47 2010-11-30

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

The ratio of the actual precipitation in any month to what would have fallen had the rainfall been uniformly distributed throughout the year.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Rapport entre la précipitation mensuelle réelle et la précipitation mensuelle fictive qui résulterait d'une répartition uniforme de la précipitation annuelle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Relación entre una precipitación mensual y la anual en función del número de días del mes respecto al año.

Save record 47

Record 48 2010-09-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Sociology of the Family
OBS

By Rogers Publishing, Today's Parent magazine is published 12 times a year, serving moms and dads of children from birth to age 14, and is available by subscription and at newsstands throughout Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Sociologie de la famille
OBS

Magazine de langue anglaise, publié douze fois par année, par les Éditions Rogers, pour tout le Canada sauf le Québec, qui lui a sa publication intitulée : Enfants Québec.

Spanish

Save record 48

Record 49 2010-08-23

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

CHEO: Children’s Hospital of Eastern Ontario.

OBS

After more than five years of serving the children and youth of Eastern Ontario, CHEO Health Information Line closed on December 14, 2001 to make way for a province-wide. With Telehealth Ontario now accessible in all Eastern Ontario, the CHEO line is no longer available. Telehealth Ontario is a free telephone-based health advice service that is being introduced by the Provincial Government throughout the province. It provides Ontario residents access to a registered nurse 24 hours a day, 7 days a week. CHEO's health information line was initiated in the mid 1990s to respond to the increasing demand for health advice in the field of pediatrics. In its last year of operation, CHEO's health information line responded to over 36, 000 inquiries dealing with child and youth health concerns.

Key term(s)
  • CHEO Health Info Line
  • Children's Hospital of Eastern Ontario Health Information Line
  • Children's Hospital of Eastern Ontario Health Info Line

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

CHEO : Centre hospitalier pour enfants de l'est de l'Ontario.

OBS

Après plus de cinq ans de services aux enfants et aux adolescents de l'est de l'Ontario, la Ligne d'information sur la santé du CHEO ferme le 14 décembre 2001, pour faire place à un service à l'échelle de la province. Télésanté Ontario étant maintenant disponible dans tout l'est de l'Ontario, la ligne du CHEO n'existera plus. Télésanté Ontario est un service gratuit de conseils téléphoniques qui sera introduit par le gouvernement provincial dans tout l'Ontario. Il fournit aux résidents de cette province accès à une infirmière autorisée 24 heures par jour, 7 jours par semaine. La ligne d'information sur la santé du CHEO avait été lancée vers le milieu des années 90 pour répondre à une demande accrue en matière de conseils en pédiatrie. Pendant sa dernière année d'existence, cette ligne téléphonique a répondu à plus de 36 000 demandes de renseignements sur des questions de santé chez les enfants et les adolescents.

Key term(s)
  • Ligne info-santé de l'HEEO
  • Ligne d'information sur la santé de l'Hôpital pour enfants de l'est de l'Ontario
  • Ligne info-santé de l'Hôpital pour enfants de l'est de l'Ontario

Spanish

Save record 49

Record 50 2010-06-28

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Arts and Culture
  • Zoology
OBS

World Animal Day is celebrated each year on 4 October. On this day, animal life in all its forms is celebrated, and special events are planned on locations all over the globe. 4 October was originally chosen for World Animal Day because it is the feast day of Francis of Assisi, a nature lover and patron saint of animals and the environment. Numerous churches throughout the world observe the Sunday closest to the 4th of October with a blessing for the animals. However, World Animal Day has now gone beyond being the celebration of a Christian saint and is today observed by animal-lovers of all beliefs, nationalities and backgrounds. Animal rescue shelters hold fundraising events and open days, wildlife groups organize information displays, schools undertake animal-related project work and individuals and groups of friends or co-workers donate to animal charities or pledge to sponsor a shelter animal.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Arts et Culture
  • Zoologie

Spanish

Save record 50

Record 51 2010-03-08

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
CONT

It is evident that the mountains situated in the tropics have an almost equinoctial yearly sun pattern, whilst in the upper temperate and boreal zones the day span varies widely throughout the year. As a consequence, the daily temperature cycle in tropical mountains shows, all the year round, an almost continuous pattern of severe night frosts and high day temperatures, which implies there is a daily thaw.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
CONT

Un dernier mécanisme régulateur de la mise à fleurs est enfin la température, et tout spécialement les cycles quotidiens ou annuels de température, autrement dit le thermopériodisme. [...] Les cycles quotidiens de température agissent de la façon la plus puissante, aussi bien sur la formation des fleurs que sur l'ensemble de la vitalité de la plante. Par exemple, les tomates perdent leurs boutons ou leurs jeunes fruits si elles sont maintenues constamment à une température trop chaude : plus de 26 à 30° selon les variétés. Mais si elles reçoivent chaque nuit quelques heures de température fraîche, l'action nocive des températures trop chaudes ne se produit plus. Chez d'autres plantes, le phénomène peut être différent ou même inversé.

Spanish

Save record 51

Record 52 2010-03-02

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Cancers and Oncology
OBS

Throughout Canada, in each and every year, the month of September shall be known as "National Ovarian Cancer Month".

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Cancers et oncologie
OBS

Le mois de septembre est, dans tout le Canada, désigné comme «Mois national du cancer ovarien».

Spanish

Save record 52

Record 53 2010-02-10

English

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Hydrology and Hydrography
  • Hydroelectric Power Stations
CONT

The IJC [International Joint Commission] has approved limited peaking and ponding operations at the Moses-Saunders Dam in order to match operations to power demand... Peaking reduces discharge during the night and increases it during the day, while meeting the required daily average. It is allowed throughout the year, with a maximum combined deviation of 30, 000 cfs above or below the daily average discharge(when the weekly average is 250, 000 cfs or less).

French

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Hydrologie et hydrographie
  • Centrales hydro-électriques
OBS

Équivalent fourni par un membre de plusieurs entités de la Commission mixte internationale, Direction de l'hydraulique du ministère de l'Environnement du Québec.

Spanish

Save record 53

Record 54 2010-02-08

English

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Hydrology and Hydrography
  • Hydroelectric Power Stations
CONT

The IJC [International Joint Commission] has approved limited peaking and ponding operations at the Moses-Saunders Dam in order to match operations to power demand. Ponding reduces discharge on the weekend and increases it on weekdays, while meeting the required weekly average. It is allowed only during the non-navigation season(generally mid-December through March), with a maximum combined deviation for NYPA [New York Power Authority] and OH [Ontario Hydro] of 8, 000 cfs above and 20, 000 cfs below the weekly average discharge(when the weekly average is 272, 000 cfs or less). Peaking reduces discharge during the night and increases it during the day, while meeting the required daily average. It is allowed throughout the year, with a maximum combined deviation of 30, 000 cfs above or below the daily average discharge(when the weekly average is 250, 000 cfs or less).

Key term(s)
  • ponding and peaking operations

French

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Hydrologie et hydrographie
  • Centrales hydro-électriques
OBS

Équivalent fourni par un membre de plusieurs entités de la Commission mixte internationale, de la Direction de l'hydraulique du ministère de l'Environnement du Québec.

Spanish

Save record 54

Record 55 2010-02-05

English

Subject field(s)
  • Plant Diseases
CONT

Take-all patch, formerly known as Ophiobolus patch and sometimes called Gaeumannomyces patch, occurs in most cool temperate regions. The disease is often confined to Agrostis spp. growing on poorly drained, wet soils or on soils that have recently been limed heavily, but the pathogen may also affect other turfgrass species. At first, the small, light brown dead patches may resemble those of Gerlachia patch, but take-all patch continues to spread throughout the year...

OBS

CAUSAL AGENT. Gaeumannomyces graminis (Sacc.) Arx & oliv. var. avenae (E. M. Turner) Dennis, the cause of take-all patch, was formerly named Ophiobolus graminis Sacc. var. avenae (E. M. Turner). The fungus forms dark brown to black ectotrophic runner hyphae on roots, crowns, stolons, and rhizomes of host plants.

French

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
OBS

piétin-échaudage du gazon : équivalent fourni par Agriculture Canada (Pesticide Information Call Line). Il s'agit d'une maladie du gazon causée par Ophiobolus graminis var. avenae (Gaeumannomyces graminis var. avenae). Bien que «piétin-échaudage» tout court suffit lorsque la plante hôte est clairement désignée par le contexte, il vaut mieux préciser «du gazon» puisque le piétin-échaudage attaque aussi les céréales (référence : ACTAG-2, 1979, pages 174-183).

Spanish

Save record 55

Record 56 2008-09-15

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Software
  • Real Estate
OBS

... RADSS is a fully integrated application that assesses the condition of infrastructure throughout its life cycle and allows users to plan where, when, how and how much should be invested in the rehabilitation and reconstruction of RA [realty assets] for the coming year and for any period thereafter.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Logiciels
  • Immobilier
OBS

[Le SSDBI] est une application totalement intégrée qui évalue l'état de l'infrastructure tout au long de son cycle de vie et permet aux utilisateurs de prévoir où, quand, comment et combien il conviendrait d'investir dans la remise en état et la reconstruction des BI [biens immobiliers] lors de l'année à venir et des années suivantes.

Spanish

Save record 56

Record 57 2008-09-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Environment
OBS

S&E Issues is produced, at varying times throughout the year, to provide greater analysis and details on specific environmental challenges.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Environnement
OBS

S et E : Enjeux est publié au besoin pour analyser plus en profondeur et décrire en détail certains problèmes d'environnement.

Spanish

Save record 57

Record 58 2008-06-06

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Cinematography
OBS

Concordia University.

OBS

We organize activities and events throughout the school year for the students as well as provide a voice for the students in the administration.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Cinématographie
OBS

Université Concordia.

Spanish

Save record 58

Record 59 2008-03-17

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

A Year 2000 Interdepartmental Working Group has been established to ensure full co-operation between departments and agencies on key issues. Year 2000 initiatives are a standing agenda item at deputy ministers’ meetings and are discussed regularly at the forum held by the heads of information technology throughout government.

Key term(s)
  • Y2T Working Group
  • Year 2000 Working Group
  • Y2KIWG

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Un groupe de travail interministériel sur l'an 2000 a été formé pour assurer l'entière collaboration des ministères et des organismes sur les principaux enjeux. Les initiatives de l'an 2000 sont à l'ordre du jour permanent des réunions des sous-ministres et elles font l'objet de discussions régulières au cours des tribunes réunissant les chefs de la technologie de l'information à l'échelle du gouvernement.

Key term(s)
  • Groupe de travail de l'A2M
  • Groupe de travail sur l'an 2000
  • GTIA2

Spanish

Save record 59

Record 60 2007-11-05

English

Subject field(s)
  • Building Names
OBS

The Calgary Tower ensures all "Virtual Tourists" are treated as warmly and as openly as the half a million "Reality Based Tourists" who visit us each year! Officially opened June 30th 1968, the ’Tower’ has become the City of Calgary's most famous and identifiable landmark. One of the first Towers of its kind, the Calgary Tower offers the best view in Calgary and is a must on any tourist's itinerary. Throughout the 1988 Winter Olympic Games, a flame burned at the top of the Tower, making the Calgary Tower the World's Largest Olympic Torch.

French

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments

Spanish

Save record 60

Record 61 2007-09-06

English

Subject field(s)
  • Protection of Property
  • Protection of Life
  • Real Estate
CONT

The ABP(Annual Building Plan) will be modified as required throughout the year to include unplanned emergency projects...

French

Domaine(s)
  • Sécurité des biens
  • Sécurité des personnes
  • Immobilier
OBS

On modifiera la PAI [Plan annuel d'immeuble] au besoin durant toute l'année pour y ajouter des projets d'urgence non planifiés [...]

Spanish

Save record 61

Record 62 2007-07-30

English

Subject field(s)
  • Education (General)
CONT

As a class, brainstorm a list of purposes for which music is created and performed. Have students work in groups to organize and build on the brainstormed ideas using a webbing technique. Throughout the year, students can record in their journals any additions they think of or learn about.

French

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
CONT

Proposer aux élèves l'exercice d'association suivant pour vérifier leurs connaissances à ce sujet.

Spanish

Save record 62

Record 63 2007-02-19

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Taxation
CONT

"eligible amount" in respect of an individual means an amount received at a particular time by the individual as a benefit out of or under a registered retirement savings plan where(a) the amount is received after February 25, 1992 and before March 2, 1993 pursuant to the written request of the individual in prescribed form wherein the individual sets out the location of a qualifying home(other than a qualifying home acquired by the individual or the individual' s spouse before the particular time) that the individual intends to commence using as a principal place of residence not later than 1 year after its acquisition by the individual,(b) the individual was resident in Canada at the particular time and entered into an agreement in writing before the particular time for the acquisition of the qualifying home or with respect to its construction,(c) the individual acquires the qualifying home before October 1, 1993,(d) the individual was resident in Canada throughout the period commencing immediately after the particular time and ending at the time at which the individual acquired the qualifying home, and...

OBS

Home Buyers’ Plan.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Fiscalité
DEF

Montant qu'un particulier reçoit à un moment donné à titre de prestation dans le cadre d'un régime enregistré d'épargne-retraite, si les conditions suivantes sont réunies : a) le particulier reçoit le montant après le 25 février 1992 et avant le 2 mars 1993 à sa demande écrite présentée sur formulaire prescrit dans lequel il indique l'emplacement de l'habitation admissible [...] qu'il a l'intention de commencer à utiliser comme lieu principal de résidence moins d'un an après son acquisition; b) le particulier réside au Canada au moment donné et a conclu une convention écrite avant ce moment visant l'acquisition de l'habitation admissible ou sa construction; c) le particulier acquiert l'habitation admissible avant le 1er octobre 1993; d) le particulier a résidé au Canada tout au long de la période qui commence immédiatement après le moment donné et prend fin au moment où il acquiert l'habitation admissible; [...]

OBS

Régime d'accession à la propriété.

Spanish

Save record 63

Record 64 2007-02-12

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Arts and Culture
OBS

In the mid-1950s, daffodils were chosen to decorate the tables at a tea hosted by Lady Eaton in the downtown Toronto Eaton's store to raise funds for the Canadian Cancer Society. The event was so popular that Canadian Cancer Society volunteers in Toronto created an annual Daffodil Day. The Daffodil Tea became an established event in many communities across the province. On Daffodil Day, some restaurants donated part of their receipts to the Canadian Cancer Society and patrons were given a daffodil as a token of appreciation. When restaurant patrons began offering to pay for their daffodils, Society volunteers realized they could raise funds by selling flowers. The following year, volunteers took to the streets to sell daffodils to the general public. An anonymous donor paid to fly 5, 000 blooms from British Columbia, where the growing season starts early. Daffodil sales raised more than $1, 200 in 1957 and became an annual event. Daffodil Day was eventually extended to Daffodil Days--usually from Thursday to the first Sunday in April. Daffodil fundraising now takes place throughout Canada and across North America, Europe and Australia.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Arts et Culture
OBS

Au milieu des années 50, les jonquilles furent choisies pour décorer les tables lors d'un thé-bénéfice organisé par Lady Eaton au magasin Eaton's du centre-ville de Toronto au profit de la Société canadienne du cancer. L'événement fut tellement populaire que les bénévoles de la Société canadienne du cancer à Toronto créèrent un Jour de la jonquille annuel. Le thé de la jonquille devint un événement bien établi dans plusieurs communautés à travers la province. Lors du Jour de la jonquille, certains restaurants donnèrent une partie de leurs recettes à la Société canadienne du cancer et leurs clients reçurent une jonquille en guise de remerciement. Lorsque certains clients offrirent de payer pour les jonquilles, les bénévoles de la Société réalisèrent qu'ils pourraient recueillir des fonds en vendant des fleurs. L'année suivante, les bénévoles ont parcouru les rues pour vendre des jonquilles. Un donateur anonyme paya pour transporter par avion 5 000 fleurs de la Colombie-Britannique, où la saison débute plus tôt. La vente de jonquilles permit de recueillir plus de 1 2000 $ en 1957 et devint un événement annuel. Le Jour de la jonquille est devenu plus tard les Jours de la jonquille, ayant lieu généralement du premier jeudi au premier dimanche d'avril. Les Jours de la jonquille ont maintenant lieu partout au Canada, à travers l'Amérique du Nord, en Europe et en Australie.

Spanish

Save record 64

Record 65 2007-01-31

English

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
DEF

The path of a satellite around a body ... under the influence of gravity.

CONT

For reference, the station’s orbital path is known as the velocity vector, or V-bar.

CONT

The plane of RADARSAT-1's orbit is aligned so that it is at right angles to the sun as shown in the diagram to the left. This orbital path is synchronized(to always face the sun) and to maintain this orientation throughout the year.

OBS

RADARSAT-1 requires 24 days to return to its original orbit path.

OBS

orbital path: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Trajectoire d'un satellite autour d'un corps influencé par la gravité.

CONT

Le satellite [...] tourne [...] dans une trajectoire orbitale à 35 786 km au-dessus de la Terre.

CONT

RADARSAT-1 est un satellite en orbite basse terrestre, à environ 800 km au-dessus de la surface de la Terre. Le plan de l'orbite est aligné de façon à être perpendiculaire au soleil, comme on peut le voir dans le diagramme de gauche. Cette trajectoire orbitale est synchronisée afin de toujours faire face au soleil et de conserver cette orientation tout au long de l'année.

OBS

La trajectoire orbitale du satellite se répétant à tous les 24 jours, on peut réobserver plus fréquemment la plupart des régions de la planète.

OBS

trajectoire orbitale : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lanzamiento y maniobras en el espacio
Save record 65

Record 66 2006-11-09

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
OBS

Bill S-214. Throughout Canada, in each and every year, the week in which June 14 occurs shall be know as "National Blood Donor Week".

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
OBS

Projet de Loi S-214. La semaine de chaque année ou tombe le 14 juin est, dans tout le Canada, désigné comme "Semaine national du don de sang".

Spanish

Save record 66

Record 67 2006-11-09

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Arts and Culture
OBS

The festival is named after Saint Walpurga(known in Scandinavia as "Valborg"; alternative forms are "Walpurgis", "Wealdburg", or "Valderburger"), born in Wessex in 710. She was a niece of Saint Boniface and, according to legend, a daughter to the Saxon prince St. Richard. Together with her brothers she travelled to Franconia, Germany, where she became a nun and lived in the convent of Heidenheim, which was founded by her brother Wunibald. Walpurga died on 25 February 779 and that day still carries her name in the Catholic calendar. However she was not made a saint until 1 May in the same year, and that day carries her name in the Swedish calendar. Historically the Walpurgisnacht is derived from Pagan spring customs, where the arrival of spring was celebrated with bonfires at night. Viking fertility celebrations took place around April 30 and due to Walpurga being declared a saint at that time of year, her name became associated with the celebrations. Walpurga was honored in the same way that Vikings had celebrated spring and as they spread throughout Europe, the two dates became mixed together and created the Walpurgis Night celebration.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Arts et Culture
OBS

La Nuit de Walpurgis se situe entre le 30 avril et le 1er mai. Célébrée dans toute l'Europe depuis des temps reculés, malgré les interdits et excommunications des églises chrétiennes, elle a été identifiée au sabbat des sorcières (voir le 2ème Faust de Goethe). Elle est surtout le symbole de la fin de l'hiver et est parfois associée à la plantation de l'arbre de mai ou l'embrasement de grands feux.

Spanish

Save record 67

Record 68 2006-10-31

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
OBS

The Ontario Competitive Trail Riding Association is the sanctioning body for the equestrian sports of endurance riding(aka endurance racing), competitive trail riding, and ride ’n’ tie. Our distance riding competitions are held throughout Ontario. We normally sanction 15 or more rides per year, which always includes at least one training ride aimed at introducing new riders to the sport.

OBS

Title and abbreviation confirmed by the association.

Key term(s)
  • Ontario Competitive Trail Riding Association

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Spanish

Save record 68

Record 69 2006-10-24

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

In 1968 the Atlantic Agricultural Hall of Fame was established by the Atlantic Livestock Council as a means of honouring individuals in Atlantic Canada for their contribution to the development of the livestock industry in the regions. Over the years, the scope of the organization has expanded and now includes all segments of the agricultural community throughout Atlantic Canada. Each year, based on nominations received from farm and rural organizations, one person from each of the four Atlantic Provinces is honoured at induction ceremony and reception held during the month of the vestibule of the C. A. Douglas Boardroom in Cumming Hall at the Nova Scotia Agricultural College in Truro. The Atlantic Agricultural Hall of Fame operates as a result of the support given by agricultural Hall of Fame operates as a result of the support given by agricultural organizations, public agencies, corporations and private individuals.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Agriculture - Généralités
OBS

Renseignement obtenu du gouvernement du Nouveau-Brunswick (1985).

Spanish

Save record 69

Record 70 2006-10-11

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Sociology
  • Rights and Freedoms
OBS

The year 1979 was proclaimed the International Year of the Child by the United Nations. The proclamation was signed on January 1, 1979 by United Nations Secretary General Kurt Waldheim. The proclamation was meant to draw attention to problems that affected children throughout the world, including malnutrition and lack of access to education.

Key term(s)
  • International Year 1979
  • 1979 International Year of the Child

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sociologie
  • Droits et libertés
OBS

En 1959, l'Assemblée générale des Nations Unies a adopté la Déclaration sur les droits de l'enfant. Vingt ans après, cette Magna Carta des droits de l'enfant relevait encore largement de la théorie, quand elle n'était pas violée. Pour attirer l'attention de l'opinion publique mondiale et la rallier à cette cause, 1979 a été déclarée Année internationale de l'enfant.

Key term(s)
  • Année internationale 1979
  • AIE
  • 1979 Année internationale de l'enfant

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Sociología
  • Derechos y Libertades
OBS

En 1959, la Asamblea de Naciones Unidas adoptó la Declaración de los Derechos del Niño. Veinte años después, estos derechos estaban todavía en suspenso, cuando no completamente violados. Para recordárselo al mundo en general y a la opinión pública, 1979 fue proclamado Año Internacional del Niño.

Save record 70

Record 71 2006-10-04

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Urban Sites
  • Heritage
OBS

On 18 April 1982, on the occasion of a symposium organized by ICOMOS Tunisia and a corresponding meeting of the Bureau in Hammamet, it was suggested that a day be established to celebrate the diversity of heritage throughout the world. From this idea, the International Day for Monuments and Sites was born. This project was approved by the Executive Committee who also provided practical suggestions to the National Committees on how to organize this day. Last but no least, the idea was also approved by the UNESCO General Conference who passed a resolution as its 22nd session in November 1983 recommending that Member States examine the possibility of declaring 18 April each year "International Monuments and Sites Day".

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sites (Urbanisme)
  • Patrimoine
OBS

Le 18 avril 1982, au cours d'un colloque organisé par le Comité tunisien de l'ICOMOS, qui coïncidait avec une réunion du Bureau à Hammamet, il fut discuté de la création d'une Journée pour célébrer la diversité du patrimoine à travers le monde. À partir de cette idée, la Journée internationale des monuments et des sites a vu le jour. Ce projet a été approuvé par le Comité Exécutif qui a fournit des recommandations pratiques aux Comités Nationaux sur l'organisation de cette journée. Enfin mais surtout, cette idée a été également approuvée par la Conférence Générale de l'UNESCO dans une résolution lors de sa 22e session en novembre 1983 recommandant que les États Membres examinent la possibilité de déclarer le 18 avril chaque année «Journée internationale des monuments et des sites.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Emplazamientos urbanos
  • Patrimonio
OBS

El 18 de abril de 1982, durante la celebración de un coloquio organizado por el Comité ICOMOS Túnez, que coincidía con la reunión del Bureau en Hammamet, se decidió instaurar el Día Internacional de los Monumentos y Sitios, susceptible de celebrarse al mismo tiempo cada año en todo el mundo. Este proyecto fue aprobado por el Comité Ejecutivo, que realizó sugerencias a los Comités Nacionales sobre cómo celebrarlo. Finalmente, esta idea fue aprobada también por la Conferencia General de la UNESCO, que en su 22e Sesión en noviembre de 1983 adoptó una resolución recomendando a los paises miembros que estudiaran la posibilidad de declarar cada año el 18 de abril como el Dia Internacional de los Monumentos y Sitios.

Save record 71

Record 72 2006-09-15

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Sociology (General)
OBS

The Christmas Daddies Telethon is broadcast live on ATV on the first Sunday in December each year. The seven-hour telethon, a Maritime tradition since 1964, benefits less fortunate children throughout the region. Funds raised are returned to the community from which they originated and are distributed throughout Nova Scotia, New Brunswick and Prince Edward Island by the Salvation Army.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Chaque année, le téléthon des Christmas Daddies permet de recueillir des centaines de milliers de dollars pour aider les moins bien nantis de notre société. Parlement du Canada, 39e Législature, 1re session, Hansard révisé • Numéro 046, Le jeudi 22 juin 2006.

Key term(s)
  • téléthon des Christmas Daddies

Spanish

Save record 72

Record 73 2006-09-14

English

Subject field(s)
  • Summit Titles
  • Economic Co-operation and Development
OBS

APEC stands for Asia-Pacific Economic Cooperation. APEC was established in response to the growing interdependence among Asia-Pacific economies and to the need to advance Asia-Pacific economic dynamism and sense of community. The upcoming APEC Summit will be held in Ha Noi, Vietnam in the fall of this year. As APEC 2006 host, Vietnam has selected the following theme to guide discussions throughout the year :"Towards a Dynamic Community for Sustainable Development and Prosperity. "

Key term(s)
  • Asia-Pacific Economic Cooperation Summit

French

Domaine(s)
  • Titres de sommets
  • Coopération et développement économiques
OBS

APEC est le sigle qui correspond à Asia-Pacific Economic Cooperation ou, en français, à Coopération économique de la zone Asie-Pacifique. L'APEC a été établie pour refléter l'interdépendance croissante des économies de l'Asie-Pacifique et pour donner plus d'ampleur au dynamisme économique et au sentiment d'appartenance à une communauté des pays de cette région. Cette année, le Sommet de l'APEC aura lieu à Ha Noi en Vietnam. A titre d'hôte de l'APEC, le Vietnam a choisi le thème suivant pour guider les discussions de toute l'année : « Vers une communauté dynamique pour le développement durable et la prospérité ».

Key term(s)
  • Sommet de la Coopération économique de la zone Asie-Pacifique

Spanish

Save record 73

Record 74 2006-09-13

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Finance
OBS

The Société de Relations d’Affaires HEC Montréal(SRA) is proud to invite you to HEC Montreal Undergraduate Stock Exchange simulation 2006. This year is the ninth edition of the event and we are continuously aiming to recreate the atmosphere and environment of Wall Street's old fashioned trading floor involving shouted negotiation(stocks and options). This year, our principal objective is the magnification of the activity through the welcoming of students from many more universities across Canada and the United States, as well as allowing a large audience to attend to the event and increasing our sponsors’ implication. Therefore, we are expecting more than 400 participants to register that will have the opportunity to experiment the broker profession and that will, this year, have the chance to face expert teams throughout the event.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Finances
OBS

La Société de Relations d'Affaires (SRA) est fière de vous inviter à la Simulation Boursière Inter-Universitaire 2006 (SBIU). Nous en sommes à la neuvième édition de l'activité cette année et visons toujours à recréer l'ambiance et l'environnement d'un parquet à la criée comme à la belle époque de Wall Street où les étudiants y échangent des titres virtuels (actions et options). Notre objectif principal cette année est de donner à l'activité une envergure jamais vue. Ainsi, nous comptons recevoir des étudiants d'un plus grand nombre d'universités du Canada et des États-Unis, tout en présentant l'événement devant public et en impliquant de plus près nos commanditaires. Nous attendons donc 400 étudiants en finance principalement qui s'initieront à la profession de courtier et qui, cette année, auront la chance de se mesurer à des professionnels tout en vivant l'atmosphère d'une grande place financière.

Spanish

Save record 74

Record 75 2006-08-28

English

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Trade
OBS

The Distinguished Canadian Retailer of the Year Award recognizes a retail leader that has led his/her company to outstanding business success and innovation and that has consistently demonstrated community commitment and support. The recipient is seen as a role model because of his/her exceptional leadership within the corporation, in the retail industry in Canada and in the community at large, through personal and/or corporate philanthropy activities. While years of service within the company are not a prerequisite, the individual' s term as chief executive officer must be commiserate with the company's outstanding success. The individual must be widely respected throughout the industry for his/her achievements and the corporation he/she represents must be seen as a leader in the business community.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Commerce
OBS

Du Conseil canadien du commerce de détail.

Spanish

Save record 75

Record 76 2006-07-14

English

Subject field(s)
  • Corporate Economics
DEF

A convention used in the Discounted Future Earnings Method that reflects economic benefits being generated at midyear, approximating the effect of economic benefits being generated evenly throughout the year.

French

Domaine(s)
  • Économie de l'entreprise
DEF

En évaluation d'entreprises, convention appliquée dans le cadre de la méthode des bénéfices futurs actualisés, selon laquelle le niveau des avantages économiques générés au milieu de l'exercice est représentatif des avantages économiques qui devraient être générés tout au long de l'exercice.

Spanish

Save record 76

Record 77 2006-06-02

English

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Trade
OBS

Over the years, importers and exporters throughout the Atlantic region have made enormous contributions to the success of the port of Halifax and hence the success of the local economy. In 1995, in recognition of these valuable contributions, the Halifax Port Corporation introduced the Great Circle Awards which celebrate as many as three shippers each year. The 1996 awards will be conferred upon regional shippers who have been nominated by their peers, shippping lines from around the world, at the second annual awards ceremony to be held in Halifax on June 5th during National Transportation Week.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Commerce
OBS

Depuis de nombreuses années, les importateurs et exportateurs de toute la région de l'Atlantique contribuent énormément au succès du Port de Halifax et donc à l'économie de la région. En 1995, afin de reconnaître ces précieuses contributions, la Société du port de Halifax a institué le Prix du grand cercle qu'elle décerne à un, deux ou trois expéditeurs chaque année. En 1996, ces prix seront décernés à des expéditeurs de lignes régionales proposés par d'autres lignes de navigation du monde entier au cours de la deuxième cérémonie tenue le 5 juin, à Halifax, dans le cadre de la Semaine nationale de transports.

Spanish

Save record 77

Record 78 2006-05-26

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Road Safety
  • Driving (Road Vehicles)
  • Offences and crimes
OBS

Throughout Canada, in each and every year, the first day of December shall be known as "National Day Against Impaired Driving".

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sécurité routière
  • Conduite automobile
  • Infractions et crimes
OBS

Le 1er décembre est, dans tout le Canada, désigné comme "Journée nationale de lutte contre la conduite avec des facultés affaiblies".

Spanish

Save record 78

Record 79 2006-05-17

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • War and Peace (International Law)
OBS

Officially adopted by Canada in 1921 by the Great War Veterans Association - the founding group of the Royal Canadian Legion - poppies are recognized as the national symbol of remembrance for those wo have served our country, in wartime and in peacetime. Each year, over 15 million poppies are distributed in communities across Canada.

OBS

Every year, for about two weeks prior to Remembrance Day-November 11th-The Royal Canadian Legion conducts the Poppy & Remembrance Campaign. The Poppy & Remembrance Campaign is intended to remind Canadians of the debt they owe those who died in the military and merchant navy service of Canada during two world wars, the Korean War and elsewhere. Donations received during the campaign are placed in trust accounts and used throughout the year to assist needy veterans, ex-service members and their families.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Guerre et paix (Droit international)
OBS

Officiellement adopté au Canada en 1921 par la Great War Veterans Association - le groupe fondateur de la Légion royale canadienne - le coquelicot est reconnu comme étant le symbole national du souvenir pour ceux et celles qui ont servi notre pays, en temps de guerre comme en temps de paix. Chaque année, plus de 15 millions de coquelicots sont distribués dans les collectivités d'un bout à l'autre du Canada.

OBS

Chaque année durant les deux semaines qui précèdent le jour du Souvenir - le 11 novembre - la Légion royale canadienne mène la campagne du Coquelicot - Souvenir. La campagne du Coquelicot - Souvenir a pour but de rappeler aux canadiens et canadiennes la dette qu'ils ont envers les hommes et femmes qui sont morts au Service militaire du Canada et de sa Marine marchande lors de deux guerres mondiales, la guerre de Corée et ailleurs. Les dons reçus durant la campagne sont placés dans des fonds en fidéicommis et utilisés durant l'année pour aider les anciens combattants, anciens militaires et leurs familles, qui sont dans le besoin.

Spanish

Save record 79

Record 80 2006-05-08

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • History (General)
OBS

Throughout Canada, in each and every year, beginning in the year 2004, the twenty-sixth day of June shall be known as "Samuel de Champlain Day".

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Histoire (Généralités)
OBS

À partir de l'an 2004, le 26 juin est, dans tout le Canada, désigné comme "Journée Samuel de Champlain".

Spanish

Save record 80

Record 81 2006-05-08

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Board Games
OBS

Throughout Canada, in each and every year, the first day of February shall be known as "Mathieu Da Costa Day". Mathieu Da Costa was a navigator and interpreter of African decent who, according to history, travelled extensively throughout the Atlantic region in the late 1500s and early 1600s.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Jeux sur plateaux
OBS

Dans toute l'étendue du Canada, le premier jour de février est désigné comme "Journée Mathieu Da Costa". Mathieu Da Costa était un navigateur et un interprète d'origine africaine qui, selon l'histoire a beaucoup voyagé dans la région de l'Atlantique à la fin du 16e et au début du 17 siècles.

Spanish

Save record 81

Record 82 2006-05-03

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Scholarships and Research Grants
OBS

The Canada Millennium Scholarship Foundation provides students with opportunities to pursue the post-secondary education they need to prepare themselves for the future. The Canada Millennium Scholarship Foundation is a private, independent organization created by an act of Parliament in 1998. It encourages Canadian students to strive for excellence and pursue their post-secondary studies. The foundation distributes $325 million in the form of bursaries and scholarships each year throughout Canada.

Key term(s)
  • Canada Millennium Scholarships Foundation
  • Millennium Scholarship Foundation
  • Millennium Scholarships Foundation

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

La Fondation canadienne des bourses d'études du millénaire offre aux étudiants la possibilité d'acquérir la formation postsecondaire nécessaire pour relever les défis de l'avenir. La Fondation canadienne des bourses d'études du millénaire est un organisme privé sans but lucratif créé par une loi du Parlement en 1998. Son mandat consiste à encourager les étudiants canadiens à faire preuve d'excellence et à poursuivre des études postsecondaires. La Fondation distribue chaque année 325 millions de dollars en bourses générales et en bourses d'excellence.

Key term(s)
  • Fondation canadienne des bourses du millénaire
  • Fondation des bourses du millénaire
  • Fondation des bourses du millénaire du Canada

Spanish

Save record 82

Record 83 2006-04-27

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Trade
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

The festival was initially conceived as an agglomeration of various initiatives which are normally undertaken throughout the year but that would be compressed into a concentrated period and would focus on conveying a modern image of Canada as a diverse, culturally sophisticated and technologically advanced society with a vibrant economy. The festival was intended to increase awareness of Canada in the short-term and to increase trade partnerships, joint ventures between Canada and Japan over the long-term.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Commerce
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Le festival a été conçu initialement comme un regroupement d'initiatives variées qui s'étalent normalement au long de l'année, mais qui seraient en l'occurrence concentrées en courts laps de temps et localisées pour projeter une image moderne du Canada comme société diversifiée, évoluée autant sur le plan culturel que technologique et possédant une économie dynamique. Le festival visait à attirer, à court terme, l'attention sur le Canada et à accroître, à long terme, les occasions d'échanges commerciaux, de partenariats et de coentreprises entre le Canada et le Japon.

Spanish

Save record 83

Record 84 2006-04-26

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Cost of Living
CONT

... where "control" of a corporation has been acquired by another person(the "purchaser"), that corporation's non-capital losses from the carrying on of a business are only deductible by the purchaser in a subsequent taxation year if, throughout that year, the business in question was carried on by the purchaser with a reasonable expectation of profit, that is, as a going concern.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Coût de la vie
CONT

[...] lorsque le «contrôle» d'une société a été acquis par une autre personne (l'«acheteur»), les pertes autres qu'en capital subies par cette société dans l'exploitation d'une entreprise ne sont déductibles par l'acheteur, au cours d'une année d'imposition subséquente, que si, tout au long de cette année, l'entreprise en question était exploitée par l'acheteur dans une expectative raisonnable de profit, c'est-à-dire en tant qu'entreprise en activité.

Spanish

Save record 84

Record 85 - external organization data 2005-12-20

English

Subject field(s)
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The fuelling workload is distributed throughout the year instead of conflicting with a busy maintenance schedule during a shutdown.

French

Domaine(s)
  • Combustion et combustibles (Foyers)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La charge de combustible est répartie dans toute l'année plutôt que d'être l'objet d'un échéancier d'entretien lors des mises à l'arrêt.

Spanish

Save record 85

Record 86 2005-07-25

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

A high-pressure area which largely predominates throughout the year in a particular region and which therefore appears on the mean annual pressure chart.

Key term(s)
  • permanent high pressure system

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Zone de haute pression qui prédomine largement tout au long de l'année dans une région particulière et qui apparaît donc sur la carte des pressions annuelles moyennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Región en la que, durante todo el año, predominan las altas presiones y sobre la que aparece un anticiclón en los correspondientes mapas de presión media anual.

Save record 86

Record 87 2005-06-27

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

"Using Technology to Improve Delivery over Distance Education" is a training to help teachers make the transition from a regular classroom to a distance education setting. This course will take participants through introduction to the distance education technology; how to maximize the use of technology in distance education presentation; discussing with mentor teachers the do’s and don’ts of teaching over distance education; and designing a course, enrichment, or arranged project lesson to be shared over the distance education system.

CONT

Our programs in distance learning, using tele-education technology, provide for consultations between students and instructor on a daily basis by e-mail or telephone throughout the academic year. And tele-education is only one aspect of the services that we provide to distant sites.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Continuer à analyser les besoins en matière de formation et d'éducation postsecondaire visant l'accès aux programmes pour adultes grâce à la technologie de l'enseignement à distance.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Save record 87

Record 88 2004-12-13

English

Subject field(s)
  • Trade
  • Banking
CONT

Another moderating factor throughout the year was the erosion in real income growth and the downtrend in consumer confidence, which led to a sharp fall in retail sales.

French

Domaine(s)
  • Commerce
  • Banque
DEF

[...] variables internes ou externes influençant non pas l'orientation marché ou la performance, mais l'intensité de la relation entre orientation marché et performance.

CONT

L'appréciation continue du prix des matières premières est toujours perçue comme un facteur modérateur de la croissance mondiale et sans pression inflationniste. Pourtant les prix à la production sont toujours en hausse significative et on peut s'interroger sur la poursuite des gains de productivité à moyen terme.

Spanish

Save record 88

Record 89 2004-10-22

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Silviculture
DEF

A plant that retains its leaves or needles longer than one growing season so that leaves are present throughout the whole year.

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Sylviculture
OBS

Plante toujours verte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Silvicultura
DEF

Plantas que se mantienen siempre verdes porque las hojas viejas no se desprenden hasta que se han desarrollado las nuevas (y a veces pueden conservarse durante varios años).

Save record 89

Record 90 2004-06-10

English

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Merchandising Techniques
CONT

The PDS [Producer Direct Sale] spread changes because the spot price changes on a daily basis throughout the year, whereas the pool price is an average of prices across the year and for different markets. Sometimes the spot price is above the pool price, and sometimes the sport price is below the pool price. If the spot price falls below the pool price, the producer doing the PDS [Producer Direct Sale] will receive a payment from the pool.

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Techniques marchandes
CONT

La Commission canadienne du blé a trois grandes fonctions : la commercialisation à comptoir unique, la mise en commun des recettes pour l'établissement d'un prix commun, et ce qu'on appelle la garantie du gouvernement.

Spanish

Save record 90

Record 91 2003-12-22

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Of, or pertaining to a lake whose water is permanently stratified and does not circulate completely throughout the basin at any time of the year.

CONT

Chemically stratified; meromictic (Partly mixed) lakes: In contrast to most lakes in which bottom and surface waters mix periodically (i.e. holomictic or "wholly mixed" lakes), some lakes become permanently stratified by the intrusion of saline water or salts liberated from sediments, creating a permanent density difference between surface and bottom waters.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Se dit d'un lac dont les eaux n'entrent que partiellement en circulation et dont les couches profondes ne sont pas en communication régulière avec les eaux de surface.

CONT

D'autres [lacs] n'entrent que partiellement en circulation et les couches profondes sont ainsi hors de toute atteinte régulière par les eaux de surface; ce sont les lacs méromictiques. Un lac méromictique peut être considéré comme deux lacs ou parties de lacs superposées, un lac supérieur appelé mixolimnion (on l'appelle aussi parfois circulolimnion) et un lac inférieur, isolé ou monimolimnion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

[Dícese de un] lago con circulación vertical incompleta del agua.

Save record 91

Record 92 2003-12-03

English

Subject field(s)
  • Climatology
  • Ecology (General)
  • Plant Biology
  • Animal Biology
DEF

... the art of observing life cycle phases or activities of plants and animals in their temporal occurrence throughout the year.

OBS

These studies permit a phenological calendar to be constructed and superimposed on the astronomic or civil calendar, such that the seasons of the year are not marked by calendar dates but rather by dated groups of phenological events.

French

Domaine(s)
  • Climatologie
  • Écologie (Généralités)
  • Biologie végétale
  • Biologie animale
DEF

Étude de la chronologie des stades de la vie végétale et animale, en relation avec le temps et le climat.

CONT

Un chapitre très discuté de la climatologie agricole, étroitement lié aux effets du temps sur le comportement des êtres vivants, est la phénologie, généralement considérée comme une technique auxiliaire de l'écologie.

OBS

Phénologie. [...] Parmi les phénomènes biologiques périodiques, on note pour les céréales et compte tenu de la date de semis, les dates de la levée, du tallage, de la montaison, de l'épiaison, de la floraison et de la maturité et parfois d'autres stades intermédiaires. Pour diverses plantes et les arbres, on note le débourrement, la feuillaison, la floraison, la maturité des fruits et la défeuillaison. Pour les arbres fruitiers, on a défini des stades-repères beaucoup plus nombreux désignés par les lettres de l'alphabet accompagnées ou non d'indices chiffrés. [...] Les observations sur le règne animal comprennent : l'époque d'arrivée, de départ ou de passage des oiseaux migrateurs, celle où les oiseaux sédentaires construisent leurs nids ou font entendre leurs premiers chants, le moment où les animaux (chauves-souris, loirs, ...) hibernent, sortent de leur sommeil ou s'endorment.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Climatología
  • Ecología (Generalidades)
  • Biología vegetal
  • Biología animal
DEF

Estudio cronológico de las fases de la vida vegetal y animal en relación con el tiempo y el clima.

Save record 92

Record 93 2003-11-18

English

Subject field(s)
  • Climatology
DEF

In North America, a period of calm, and abnormally warm, weather (by day) in mid- or late autumn.

CONT

In New England, at least one killing frost and preferably a substantial period of normally cool weather must precede this warm spell in order for it to be considered a true Indian summer. It does not occur every year, and in some years there may be two or three Indian summers. The term is most often heard in the northeastern United States, but its usage extends throughout English-speaking countries. It dates back at least to 1778, but its origin is not certain; the most probable suggestions relate it to the way that the American Indians availed themselves of this extra opportunity to increase their winter stores. The comparable period in Europe is termed the Old Wives’ summer, and, poetically, may be referred to as halcyon days. In England, dependent upon dates of occurrence, such a period may be called St. Martin's summer, St. Luke's summer, and formerly All-hallown summer.

OBS

Indian summer ... sometimes occurs in October or early November, after the first frosts of autumn.

French

Domaine(s)
  • Climatologie
DEF

En Amérique du Nord, période de temps calme et anormalement chaud (de jour) au milieu ou à la fin de l'automne.

CONT

Puisque l'été des Indiens n'est pas réellement scientifique, mais plutôt populaire, les critères ne sont pas vraiment établis. On considère que l'on vit un été des Indiens lorsque : la période de temps exceptionnellement chaud suit une période de gel; le temps est généralement ensoleillé; il n'y a pas ou peu de précipitations; les vents sont légers, de direction variable; il peut y avoir un peu de brouillard matinal; les températures nocturnes sont près des normales; les températures diurnes sont plus élevées que la normale (environ 4 à 6 degrés de plus); ces conditions doivent se poursuivre pendant au moins 3 jours.

OBS

[...] appellation [qui] remonte au XVIIIe siècle, semble-t-il, [...] Dans les répertoires de québécismes et de canadianismes, c'est d'abord l'expression plus traditionnelle été des sauvages qu'on a consignée, mais son caractère qui est perçu maintenant comme trop péjoratif l'a fait remplacer par été des Indiens.

OBS

Selon le Dictionnaire des anglicismes (REYAN 1980) de Josette Rey-Debove et Gilberte Gagnon, les termes «été des indiens», «été des Indiens» et «été indien» sont des calques de l'américain «Indian summer».

OBS

Dans plusieurs pays d'Europe, on retrouve des périodes analogues à l'été des Indiens (i.e. ayant à peu près les mêmes critères). Ces périodes portent toutes des noms faisant allusion à un élément culturel, religieux ou folklorique. Dans la vallée du Saint-Laurent, on parle donc de l'été des Indiens ou de l'été des Sauvages. En France et dans les pays d'Europe occidentale en général, on parle aussi de l'été de la St-Denis (9 octobre), été de la St-Géraud (13 octobre) ou été de la St-Martin (11 novembre). Une légende suédoise parle de l'été de la Toussaint qui se produit à la fin octobre ou au début novembre et qui est du temps chaud et ensoleillé, accompagné de brume sèche. En Angleterre, en plus d'avoir adopté l'expression américaine, on appelle aussi été de la Saint-Luc (18 octobre), une période de temps beau et calme. En Allemagne, on le nomme l'été de l'aïeule. Finalement, en Europe centrale, on parle du old wives'summer (été des bonnes femmes) qui se produit vers la fin septembre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Climatología
DEF

En América del Norte, término aplicado a un período de calma con tiempo anormalmente cálido (durante el día) que ocurre a mediados o finales del otoño.

Save record 93

Record 94 2003-09-30

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
OBS

We are affiliated with the Austin Healey Club of America, as with them we are dedicated to the maintenance, preservation and enjoyment of the Healey and Austin Healey Cars. Our local club has tech sessions throughout the year and we have many events that we attend or organize during the driving season...

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes

Spanish

Save record 94

Record 95 2003-07-18

English

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
  • Farm Management and Policy
DEF

The grazing of a specific range unit by livestock throughout a year or that part of a year that grazing is feasible.

OBS

The term is not necessarily synonymous with year-long grazing since seasonal grazing may be involved.

French

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
  • Gestion et politique agricole
DEF

Pâturage pratiqué sur une portion de territoire au cours d'une année ou durant la période où c'est possible de le faire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado
  • Gestión y política agrícola
Save record 95

Record 96 2003-06-03

English

Subject field(s)
  • Climatology
CONT

The characteristic habitat of this species is the ... Sudan-Sahel region, where annual precipitation is between 140 and 1098 mm and corresponds to the following bioclimatic conditions, based on their xerothermic index (xi = number of physiologically dry days per year, in accordance with UNESCO-FAO 1963): desert (xi: 300-350), subdesert (xi: 200-300) to tropical hot and very dry (xi: 150-200) ...

CONT

The two most important climatic elements that reflect the growth of plants are heat and water ... From this bases, the bioclimate of the studied areas are illustrated by Emberger"s Pluviometric Quotient and the Xerothermic index. ... The xerothermic index fluctuating between 98-112, which indicates a possibly 98 to 112 "biological" dry days that could occur during the 5 month dry period (May - September) ... The xerothermic index of 118, means out of the 5-month dry period from May to September ..., there are 118 "biological" dry days and the area is characterised by a weak Thermal-Mediterranean climate.

CONT

With respect to climate, the area has an average yearly temperature of 13°C, with a well-distributed rainfall of 450 mm, a xerothermal index of 33 days in July and August.

CONT

At Jacobabad, the dry season persists almost throughout the year and the xerothermic index rises to 330.

Key term(s)
  • Gaussen xerothermic index

French

Domaine(s)
  • Climatologie
DEF

[...] nombre annuel de jours secs de la saison sèche, diminué par le nombre de jours de brouillard ou de rosée (comptés pour 1/2) et par les jours qui ont un certain état hygrométrique (comptés pour 9/10, 8/10, 7/10, suivant que l'état hygrométrique est de 40 à 60 pour cent, 60 à 80 pour cent, plus de 80 pour cent).

CONT

Les climats dits désertiques ont le même régime saisonnier de précipitations que les climats voisins. L'aridité résulte de l'interférence de nombreux facteurs : - La faiblesse, voire l'inexistence, des précipitations [...] - La forte chaleur [...] - La fréquence du vent [...] On exprime en général cette aridité par l'indice xérothermique de Gaussen qui, combinant les facteurs ci-dessus énumérés, exprime le nombre de jours biologiquement secs dans une année : indice 0, pas de jour sec, indice 365, tous les jours sont secs. Aussi peut-on classer les climats selon cet indice [...]

CONT

L'indice xérothermique (nombre de jours sans pluie compris dans les mois secs consécutifs d'une année), et les pluies utiles sont deux des principales mesures. Supérieures à 300, il s'agit d'une zone désertique et inférieure à 30-40, d'un monde tempéré. Le monde méditèrranéen se situe entre ces deux extrêmes. - Les mois secs avec l'indice de H.Gaussen (1920). C'est quand le total mensuel des précipitations est inférieur à deux fois les températures (diurnes).

Spanish

Save record 96

Record 97 2003-02-11

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A stream or reach of a stream that flows continuously throughout the year and whose upper surface generally stands lower than the water table in the region adjoining the stream.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

[...] cours d'eau [...] qui coule continuellement [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Corriente de agua que fluye constantemente durante todo el año.

Save record 97

Record 98 2003-01-06

English

Subject field(s)
  • The Sun (Astronomy)
CONT

Knowing where the inclination of the Sun with respect to the equator can be measured from images of the earth at specific times throughout the year.... The time of year greatly influences the areas of the earth which can be photographed from the space shuttle Orbiter.

French

Domaine(s)
  • Soleil (Astronomie)
CONT

À l'heure actuelle, on se limite le plus souvent à corriger les effets de l'inclinaison solaire qui varie au cours de l'année ainsi que ceux liés au vieillissement des détecteurs sur les capteurs pour arriver à des valeurs de luminance au sommet de l'atmosphère.

Spanish

Save record 98

Record 99 2002-12-03

English

Subject field(s)
  • Meteorology
CONT

Lowest ozone amounts occur for Anticyclone Southeast Europe(ASEE) in winter and autumn. Low ozone values are found throughout the year for Anticyclone Central Europe(ACE) pattern and for Anticyclonic Ridge(AR) in winter and spring.

French

Domaine(s)
  • Météorologie
CONT

Comme sur une carte topographique, une représentation du champ de pression fait également apparaître des cols barométriques, des talwegs et des crêtes, ces dernières portant le nom particulier de dorsales anticycloniques.

CONT

[...] les anticyclones migrateurs associés aux perturbations du front polaire et qui matérialisent souvent les advections froides postérieures au passage d'un tourbillon dépressionnaire extra-tropical. Lorsqu'ils apparaissent comme de simples prolongements d'un secteur anticyclonique plus vaste on leur donne le nom de dorsales anticycloniques.

Spanish

Save record 99

Record 100 2002-05-29

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
CONT

The part of the high that extends over the islands of Japanese in the west is also known as the Ogasawara anticyclone (or high).

CONT

... the Ogasawara high develops over Japan in August. The vertical structure of this anticyclone is different from the Pacific anticyclone. The Pacific high is the most intense near the surface and there is a cyclone spanning mid- to upper troposphere. By contrast, the Ogasawara high is very deep. It extends from the upper- to lower-troposphere and sometimes reaches the surface. This deep anticyclone, which brings hot and relatively dry climate, is absent in the rainy season of June and July.

OBS

The Ogasawara high is a type of permanent anticyclone.

OBS

permanent anticyclone : A high-pressure area which largely predominates throughout the year in a particular region and which therefore appears on the mean annual pressure chart.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
OBS

L'anticyclone d'Ogasawara est un type d'anticyclone permanent.

OBS

anticyclone permanent : Zone de haute pression qui prédomine largement tout au long de l'année dans une région particulière et qui apparaît donc sur la carte des pressions annuelles moyennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
OBS

anticiclón permanente: Región en la que, durante todo el año, predominan las altas presiones y sobre la que aparece un anticiclón en los correspondientes mapas de presión media anual.

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: