TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
THROW [100 records]
Record 1 - internal organization data 2024-03-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Zoology
- Animal Science
Record 1, Main entry term, English
- animal capture throw net
1, record 1, English, animal%20capture%20throw%20net
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- animal capture net 1, record 1, English, animal%20capture%20net
correct
- animal throw net 2, record 1, English, animal%20throw%20net
correct
- throw net 3, record 1, English, throw%20net
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The] animal capture throw nets are bordered with a weighted rope to make it easier to throw. The added weight also makes it harder for the animal to work its way out from under the net when in motion. 1, record 1, English, - animal%20capture%20throw%20net
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Zoologie
- Zootechnie
Record 1, Main entry term, French
- filet de capture à lancer pour animaux
1, record 1, French, filet%20de%20capture%20%C3%A0%20lancer%20pour%20animaux
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- filet de capture pour animaux 2, record 1, French, filet%20de%20capture%20pour%20animaux
correct, masculine noun
- filet de capture à lancer 3, record 1, French, filet%20de%20capture%20%C3%A0%20lancer
correct, masculine noun
- filet à lancer 4, record 1, French, filet%20%C3%A0%20lancer
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Filet de capture à lancer, [qui comprend une] corde sur le pourtour du filet lestée de plomb pour permettre un meilleur lancer et [qui] permet également le plaquage du filet sur tous ses cotés au sol pour éviter la fuite de l'animal. 3, record 1, French, - filet%20de%20capture%20%C3%A0%20lancer%20pour%20animaux
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-01-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Track and Field
- Disabled Sports
Record 2, Main entry term, English
- para-athletics
1, record 2, English, para%2Dathletics
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- para athletics 2, record 2, English, para%20athletics
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Para-athletics is the sport of athletics practised by people with a disability as a parasport. The athletics events within the parasport are mostly the same as those available to able-bodied people, with two major exceptions in wheelchair racing and the club throw... 3, record 2, English, - para%2Dathletics
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Athlétisme
- Sports adaptés
Record 2, Main entry term, French
- para-athlétisme
1, record 2, French, para%2Dathl%C3%A9tisme
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- para athlétisme 2, record 2, French, para%20athl%C3%A9tisme
avoid, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
para athlétisme : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d'employer l'élément «para-» en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 3, record 2, French, - para%2Dathl%C3%A9tisme
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-01-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Pollution (General)
- Waste Management
Record 3, Main entry term, English
- litter
1, record 3, English, litter
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Throw pieces of paper and other small objects on the ground in public places. 2, record 3, English, - litter
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The park was littered with bottles and soda cans after the concert. 2, record 3, English, - litter
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
- Gestion des déchets
Record 3, Main entry term, French
- jeter des ordures
1, record 3, French, jeter%20des%20ordures
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Contaminación (Generalidades)
- Gestión de los desechos
Record 3, Main entry term, Spanish
- tirar basura
1, record 3, Spanish, tirar%20basura
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- botar basura 2, record 3, Spanish, botar%20basura
correct
- arrojar basura 3, record 3, Spanish, arrojar%20basura
correct
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-10-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Curling
- Disabled Sports
- Sociology of persons with a disability
- Sociology of Recreation
Record 4, Main entry term, English
- wheelchair curling
1, record 4, English, wheelchair%20curling
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An adaptation of curling for athletes with a disability. 2, record 4, English, - wheelchair%20curling
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In wheelchair curling[, ] there is no sweeping, which means each throw has to be even more precise. The player's wheelchair must be stationary during the throw and the stones can be thrown by hand or given an initial push with a cue. 3, record 4, English, - wheelchair%20curling
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Curling
- Sports adaptés
- Sociologie des personnes handicapées
- Sociologie des loisirs
Record 4, Main entry term, French
- curling en fauteuil roulant
1, record 4, French, curling%20en%20fauteuil%20roulant
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Adaptation du curling pour les athlètes ayant un handicap. 2, record 4, French, - curling%20en%20fauteuil%20roulant
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En curling en fauteuil roulant[,] il n'y a pas de balayage, ce qui signifie que chaque lancer doit être encore plus précis. Le fauteuil roulant du joueur doit être immobile pendant le lancer et les pierres peuvent être lancées à la main ou recevoir une poussée initiale avec une perche. 3, record 4, French, - curling%20en%20fauteuil%20roulant
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-07-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Record 5, Main entry term, English
- short-term solution
1, record 5, English, short%2Dterm%20solution
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
For example, there's been a growing tendency by some companies to simply raid the talent pool of their competitors. The short-term solution is to throw stock options at the problem, rather than develop talent through education, cross training, and internal promotion. 2, record 5, English, - short%2Dterm%20solution
Record 5, Key term(s)
- short-range solution
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Record 5, Main entry term, French
- solution à court terme
1, record 5, French, solution%20%C3%A0%20court%20terme
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, on note une tendance croissante chez certaines entreprises à tout simplement faire la razzia des spécialistes employés par des entreprises concurrentes. La solution à court terme consiste à attirer des professionnels en leur offrant des options sur titres, au lieu de préparer une nouvelle génération en lui faisant suivre des cours ou une formation à options multiples, et en procédant à des promotions internes. 2, record 5, French, - solution%20%C3%A0%20court%20terme
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Record 5, Main entry term, Spanish
- solución a corto plazo
1, record 5, Spanish, soluci%C3%B3n%20a%20corto%20plazo
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Si bien no se adoptará esta solución a corto plazo, debido a las razones que se exponen más adelante [...]. 1, record 5, Spanish, - soluci%C3%B3n%20a%20corto%20plazo
Record 6 - external organization data 2021-03-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 6, Main entry term, English
- throw
1, record 6, English, throw
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
throw : an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, record 6, English, - throw
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- jeté
1, record 6, French, jet%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
jeté : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, record 6, French, - jet%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2021-03-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 7, Main entry term, English
- throw pillow
1, record 7, English, throw%20pillow
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
throw pillow : an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, record 7, English, - throw%20pillow
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- carreau
1, record 7, French, carreau
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
carreau : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, record 7, French, - carreau
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2021-03-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 8, Main entry term, English
- table throw
1, record 8, English, table%20throw
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
table throw : an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, record 8, English, - table%20throw
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- dessus de table
1, record 8, French, dessus%20de%20table
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dessus de table : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, record 8, French, - dessus%20de%20table
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2021-03-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 9, Main entry term, English
- throw pillow cover
1, record 9, English, throw%20pillow%20cover
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
throw pillow cover : an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, record 9, English, - throw%20pillow%20cover
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- taie d'oreiller décorative
1, record 9, French, taie%20d%27oreiller%20d%C3%A9corative
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
taie d'oreiller décorative : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, record 9, French, - taie%20d%27oreiller%20d%C3%A9corative
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2021-03-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 10, Main entry term, English
- sofa throw
1, record 10, English, sofa%20throw
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sofa throw : an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, record 10, English, - sofa%20throw
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- jeté de sofa
1, record 10, French, jet%C3%A9%20de%20sofa
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
jeté de sofa : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, record 10, French, - jet%C3%A9%20de%20sofa
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2021-03-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 11, Main entry term, English
- chair throw
1, record 11, English, chair%20throw
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
chair throw : an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, record 11, English, - chair%20throw
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- jeté de chaise
1, record 11, French, jet%C3%A9%20de%20chaise
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
jeté de chaise : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, record 11, French, - jet%C3%A9%20de%20chaise
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2021-03-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 12, Main entry term, English
- throw rug
1, record 12, English, throw%20rug
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
throw rug : an item in the "Floor Covering" class of the "Furnishings" category. 2, record 12, English, - throw%20rug
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- carpette
1, record 12, French, carpette
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
carpette : objet de la classe «Revêtement de sol» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, record 12, French, - carpette
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2021-01-13
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Political Institutions
- Practice and Procedural Law
Record 13, Main entry term, English
- impeach
1, record 13, English, impeach
correct, verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[To] charge the holder of a public office with misconduct. 2, record 13, English, - impeach
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
When an irate citizen demands that a disfavored public official be impeached, the citizen clearly intends for the official to be removed from office. This popular use of "impeach" as a synonym of "throw out"(even if by due process) does not accord with the legal meaning of the word. When a public official is impeached, that is, formally accused of wrongdoing, this is only the start of what can be a lengthy process that may or may not lead to the official' s removal from office. In strict usage, an official is impeached(accused), tried, and then convicted or acquitted. 3, record 13, English, - impeach
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Institutions politiques
- Droit judiciaire
Record 13, Main entry term, French
- mettre en accusation
1, record 13, French, mettre%20en%20accusation
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- mettre en accusation en vue de destituer 2, record 13, French, mettre%20en%20accusation%20en%20vue%20de%20destituer
correct
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pour renverser le président, les députés n'ont qu'un seul moyen : le «mettre en accusation», c'est-à-dire entamer la procédure de destitution appelée «impeachment». 3, record 13, French, - mettre%20en%20accusation
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2020-11-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Curling
Record 14, Main entry term, English
- curling
1, record 14, English, curling
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A game developed in Scotland in which two teams of four players each throw granite rocks spinning over a stretch of ice 138 feet long and 14 feet 2 inches wide(Can.) to 15 feet 6 inches wide towards a three-ringed target in an attempt to place a rock as close as possible to the center of the rings marked by a spot called the button. 2, record 14, English, - curling
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A team scores one point for each stone it places nearer the center of the rings than its opponent. After all players on both teams have delivered their stones to one end of the rink (an "end"), the stones are scored and then delivered to the opposite end. ... Though a match may be played to a stipulated number of points, most are played for a designated number of ends (as 14, 17, or 21). 3, record 14, English, - curling
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Curling was a demonstration sport at the 1988 Olympic Winter Games in Calgary, Canada; it became an official Olympic sport at the 1998 Olympic Winter Games in Nagano, Japan. 4, record 14, English, - curling
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Curling
Record 14, Main entry term, French
- curling
1, record 14, French, curling
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sport qui consiste pour deux équipes de quatre joueurs à lancer à tour de rôle deux pierres sur une surface de glace vers une cible formée de cercles concentriques au centre desquels se trouve un point aussi appelé bouton, de façon à placer une ou plusieurs pierres le plus près possible du centre. 2, record 14, French, - curling
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le curling oppose deux équipes de quatre joueurs chacune. Une partie est en général de dix «bouts» ou manches. Une manche est complète quand toutes les pierres ont été lancées d'un côté de la piste à l'autre. Durant la manche suivante, les pierres seront lancées dans la direction opposée. Chaque équipe a huit coups par manche. C'est l'équipe dont le pointage accumulé est le plus élevé qui remporte la partie. 3, record 14, French, - curling
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Assez curieusement, les dictionnaires définissent le curling comme un sport où l'on joue avec un «palet» tandis que les ouvrages sur la discipline utilisent le terme «pierre», comme il se doit. 4, record 14, French, - curling
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le curling a été un sport de démonstration aux Jeux Olympiques d'hiver de 1988 à Calgary (Canada); il est devenu discipline olympique officielle aux Jeux Olympiques d'hiver de 1998 à Nagano (Japon). 4, record 14, French, - curling
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 5, record 14, French, - curling
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Curling
Record 14, Main entry term, Spanish
- curling
1, record 14, Spanish, curling
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2020-11-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Track and Field
Record 15, Main entry term, English
- throwing cage
1, record 15, English, throwing%20cage
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- cage 2, record 15, English, cage
correct
- safety cage 3, record 15, English, safety%20cage
correct
- protection cage 4, record 15, English, protection%20cage
correct
- protection net 4, record 15, English, protection%20net
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The six-metre-wide area from which a competitor throws a discus or hammer. 5, record 15, English, - throwing%20cage
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Hammer or Discus Throwing Cage : All hammer and discus throws shall be made from an enclosure or cage to ensure the safety of spectators, officials, and competitors. The cage should be C-shaped in plan, the diameter being 7 metres... with the opening through which the throw is made 6 metres... wide. The height should not be less than 3. 35 metres... but preferably should be at least 4 metres... 6, record 15, English, - throwing%20cage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The term "protection net" is often used as a synonym of "throwing cage." 7, record 15, English, - throwing%20cage
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Shot-put, discus and hammer. 7, record 15, English, - throwing%20cage
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Athlétisme
Record 15, Main entry term, French
- cage de protection
1, record 15, French, cage%20de%20protection
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- cage 2, record 15, French, cage
correct, feminine noun
- filet de protection 3, record 15, French, filet%20de%20protection
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Zone de six mètres de largeur depuis laquelle un compétiteur lance un disque ou un marteau. 4, record 15, French, - cage%20de%20protection
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Au lancer de poids, le cercle est délimité à l'avant par un butoir peint en blanc, qui épouse la forme du cercle et fait 10 cm de hauteur. Cas particulier des lancers de disque et de marteau : pour la sécurité des juges et du public, il est nécessaire d'avoir une cage de protection. 5, record 15, French, - cage%20de%20protection
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Le disque se lance à partir d'une aire circulaire entourée d'un filet de protection. Le sportif tourne sur lui-même pour donner le maximum de vitesse à son engin avant de le lâcher. 6, record 15, French, - cage%20de%20protection
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le terme «filet de protection» s'emploie fréquemment comme synonyme de «cage de protection». 7, record 15, French, - cage%20de%20protection
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Poids, disque et marteau. 7, record 15, French, - cage%20de%20protection
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Atletismo
Record 15, Main entry term, Spanish
- jaula
1, record 15, Spanish, jaula
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- jaula de protección 2, record 15, Spanish, jaula%20de%20protecci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Área de seis metros de ancho desde la que un atleta lanza un disco o un martillo. 3, record 15, Spanish, - jaula
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Lanzamiento de disco, martillo y peso. 4, record 15, Spanish, - jaula
Record 16 - internal organization data 2020-07-23
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Basketball
Record 16, Main entry term, English
- free throw
1, record 16, English, free%20throw
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- free shot 2, record 16, English, free%20shot
correct
- foul shot 3, record 16, English, foul%20shot
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An unopposed throw granted as a result of a foul levied against the other team. 4, record 16, English, - free%20throw
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
… a free throw is worth one point. 5, record 16, English, - free%20throw
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 16, Main entry term, French
- lancer franc
1, record 16, French, lancer%20franc
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- lancer-franc 2, record 16, French, lancer%2Dfranc
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Tir sans opposition accordé en raison d'une faute commise par l'équipe adverse. 3, record 16, French, - lancer%20franc
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le lancer franc rapporte un point. 4, record 16, French, - lancer%20franc
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 16, Main entry term, Spanish
- tiro libre
1, record 16, Spanish, tiro%20libre
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- lanzamiento libre 2, record 16, Spanish, lanzamiento%20libre
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Tiro sin oposición al que tiene derecho un equipo cuando el equipo contrario ha cometido una falta. 3, record 16, Spanish, - tiro%20libre
Record 17 - internal organization data 2020-07-14
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Basketball
Record 17, Main entry term, English
- field goal
1, record 17, English, field%20goal
correct
Record 17, Abbreviations, English
- FG 2, record 17, English, FG
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A goal scored while the ball is in play, rather than from a free throw. 3, record 17, English, - field%20goal
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A field goal counts for two points, or three points if it is thrown from outside the three-point lines. 4, record 17, English, - field%20goal
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 17, Main entry term, French
- panier en jeu
1, record 17, French, panier%20en%20jeu
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- panier en cours de jeu 2, record 17, French, panier%20en%20cours%20de%20jeu
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Un panier en jeu vaut deux points s'il est effectué à l'intérieur de la ligne des trois points et vaut trois points s'il est effectué à l'extérieur de cette ligne. 3, record 17, French, - panier%20en%20jeu
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Au basketball, un «panier» est un tir au panier réussi. 3, record 17, French, - panier%20en%20jeu
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 17, Main entry term, Spanish
- canasta
1, record 17, Spanish, canasta
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- cesta 1, record 17, Spanish, cesta
correct, feminine noun
- canasta anotada en juego 1, record 17, Spanish, canasta%20anotada%20en%20juego
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Un jugador puede marcar una canasta de dos o tres puntos según la distancia del tiro. 2, record 17, Spanish, - canasta
Record 17, Key term(s)
- canastas anotadas en juego
Record 18 - internal organization data 2020-05-05
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Forestry Operations
Record 18, Main entry term, English
- cut down
1, record 18, English, cut%20down
correct, verb
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To cut so as to bring or throw down. 1, record 18, English, - cut%20down
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
cut down a tree 2, record 18, English, - cut%20down
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Exploitation forestière
Record 18, Main entry term, French
- abattre
1, record 18, French, abattre
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Couper de manière à faire tomber ce qui était vertical. 2, record 18, French, - abattre
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
abattre un arbre 2, record 18, French, - abattre
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2018-04-25
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Track and Field
Record 19, Main entry term, English
- hammer thrower
1, record 19, English, hammer%20thrower
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An athlete participating in the hammer throw. 2, record 19, English, - hammer%20thrower
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Athlétisme
Record 19, Main entry term, French
- lanceur de marteau
1, record 19, French, lanceur%20de%20marteau
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- lanceuse de marteau 2, record 19, French, lanceuse%20de%20marteau
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Athlète qui prend part à une épreuve d'athlétisme qui consiste à projeter le plus loin possible le marteau. 3, record 19, French, - lanceur%20de%20marteau
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Jean-Paul Baert, Association canadienne d'athlétisme amateur. 3, record 19, French, - lanceur%20de%20marteau
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2018-03-26
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 20, Main entry term, English
- throw a switch
1, record 20, English, throw%20a%20switch
correct, verb, officially approved
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
throw a switch : term officially approved by CP Rail. 2, record 20, English, - throw%20a%20switch
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 20, Main entry term, French
- manœuvrer un aiguillage
1, record 20, French, man%26oelig%3Buvrer%20un%20aiguillage
correct, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
manœuvrer un aiguillage : terme uniformisé par CP Rail. 2, record 20, French, - man%26oelig%3Buvrer%20un%20aiguillage
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2018-02-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 21, Main entry term, English
- spurnwater
1, record 21, English, spurnwater
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- spurn-water 2, record 21, English, spurn%2Dwater
correct
- spurn water 3, record 21, English, spurn%20water
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A low V-shaped barrier on the forward deck of a ship to throw off seas coming aboard. 4, record 21, English, - spurnwater
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 21, Main entry term, French
- brise-lames
1, record 21, French, brise%2Dlames
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- rebord de pont 2, record 21, French, rebord%20de%20pont
masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Tôle verticale, fixée en travers d'un pont de gaillard sur certains navires, pour briser les lames lorsqu'elles passent sur ce gaillard. 3, record 21, French, - brise%2Dlames
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 21, Main entry term, Spanish
- guarda-aguas
1, record 21, Spanish, guarda%2Daguas
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2018-02-27
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
- CBRNE Operations
Record 22, Main entry term, English
- Livens projector
1, record 22, English, Livens%20projector
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- Livens mortar 2, record 22, English, Livens%20mortar
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A mortar-like weapon that could throw large drums filled with flammable or toxic chemicals. 3, record 22, English, - Livens%20projector
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In the First World War, the Livens projector became the British Army’s standard means of delivering gas attacks and it remained in its arsenal until the early years of the Second World War. 3, record 22, English, - Livens%20projector
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
bomb for Livens projector, Livens projector battery 4, record 22, English, - Livens%20projector
Record number: 22, Textual support number: 2 PHR
Livens mortar battery 4, record 22, English, - Livens%20projector
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Armes anciennes
- Opérations CBRNE
Record 22, Main entry term, French
- projecteur Livens
1, record 22, French, projecteur%20Livens
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- mortier Livens 2, record 22, French, mortier%20Livens
correct, masculine noun
- lanceur Livens 3, record 22, French, lanceur%20Livens
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'artillerie de type mortier qui servait à propulser des charges chimiques et incendiaires. 4, record 22, French, - projecteur%20Livens
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le projecteur Livens a été en usage dans l'Armée britannique durant la Première Guerre mondiale et les premières années de la Deuxième Guerre mondiale. 4, record 22, French, - projecteur%20Livens
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
batterie de mortiers Livens 4, record 22, French, - projecteur%20Livens
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2017-11-30
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Surgery
Record 23, Main entry term, English
- surgeon's knot
1, record 23, English, surgeon%27s%20knot
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- surgical knot 2, record 23, English, surgical%20knot
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The first loop of the knot has two throws rather than a single throw. The second loop has only one throw and that is placed in a square knot fashion leaving the free ends in the same plane as the first loop. 1, record 23, English, - surgeon%27s%20knot
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Chirurgie
Record 23, Main entry term, French
- nœud de chirurgien
1, record 23, French, n%26oelig%3Bud%20de%20chirurgien
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- nœud de chirurgie 1, record 23, French, n%26oelig%3Bud%20de%20chirurgie
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2017-11-03
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 24, Main entry term, English
- throw them fully against their stop
1, record 24, English, throw%20them%20fully%20against%20their%20stop
verb
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Move the ailerons to their full deflection to prevent damage, should a gust throw them fully against their stops. 1, record 24, English, - throw%20them%20fully%20against%20their%20stop
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 24, Main entry term, French
- amener brutalement en butée 1, record 24, French, amener%20brutalement%20en%20but%C3%A9e
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Braquer les ailerons à fond, afin d'éviter leur détérioration due à une rafale qui les amènerait brutalement en butée. 1, record 24, French, - amener%20brutalement%20en%20but%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Manœuvres au sol. 1, record 24, French, - amener%20brutalement%20en%20but%C3%A9e
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2017-10-27
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Record 25, Main entry term, English
- costoclavicular maneuver
1, record 25, English, costoclavicular%20maneuver
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A maneuver for costoclavicular syndrome : the patient sits relaxed with both hands resting on the thighs. The patient is then asked to throw the shoulders downward and backward as in an exaggerated military attitude, while the pulse is palpated at the wrist. A positive maneuver consists in reduction or obliteration of the pulse. 2, record 25, English, - costoclavicular%20maneuver
Record 25, Key term(s)
- costoclavicular manoeuvre
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 25, Main entry term, French
- manœuvre de la posture militaire
1, record 25, French, man%26oelig%3Buvre%20de%20la%20posture%20militaire
correct, see observation, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- manœuvre costoclaviculaire 1, record 25, French, man%26oelig%3Buvre%20costoclaviculaire
correct, see observation, feminine noun
- épreuve du garde-à-vous 2, record 25, French, %C3%A9preuve%20du%20garde%2D%C3%A0%2Dvous
correct, feminine noun
- manœuvre du havresac 1, record 25, French, man%26oelig%3Buvre%20du%20havresac
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre permettant de détecter un syndrome costoclaviculaire. Elle consiste à placer le bras du patient en rétropulsion et en rotation externe le long du corps en exerçant une légère traction à la verticale vers le bas et à rechercher une modification objective du pouls radial (abolition ou franche diminution). 1, record 25, French, - man%26oelig%3Buvre%20de%20la%20posture%20militaire
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les termes «manoeuvre de la posture militaire» et «manoeuvre costoclaviculaire» sont plus fréquents que «épreuve du garde-à-vous». 1, record 25, French, - man%26oelig%3Buvre%20de%20la%20posture%20militaire
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Record 25, Main entry term, Spanish
- maniobra casto-clavicular
1, record 25, Spanish, maniobra%20casto%2Dclavicular
feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- maniobra para comprobación del pulso radial 1, record 25, Spanish, maniobra%20para%20comprobaci%C3%B3n%20del%20pulso%20radial
feminine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2017-10-25
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 26, Main entry term, English
- relay
1, record 26, English, relay
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- throw 2, record 26, English, throw
correct, noun
- pitch 2, record 26, English, pitch
correct, noun
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A standard defensive maneuver : a fielder receives a throw from another fielder and in turn throws-relays-to a base to which a runner is advancing. 3, record 26, English, - relay
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[This maneuver is] especially important in double plays and in throws coming in from the outfield. 3, record 26, English, - relay
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 26, Main entry term, French
- relais
1, record 26, French, relais
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- lancer 2, record 26, French, lancer
correct, masculine noun
- tir 2, record 26, French, tir
correct, masculine noun
- offrande 2, record 26, French, offrande
feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre défensive où la balle est dirigée vers un joueur situé à un point intermédiaire plutôt qu'à son point de destination ultime. 3, record 26, French, - relais
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2017-10-12
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Transport of Wood
Record 27, Main entry term, English
- side-lining
1, record 27, English, side%2Dlining
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In ground-lead cable logging, to throw the main line over a stump, out of the direct line of pull, so as to change the direction of travel of the load and so avoid some obstacle in its path. 1, record 27, English, - side%2Dlining
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Transport du bois
Record 27, Main entry term, French
- exécuter une manœuvre de transverse
1, record 27, French, ex%C3%A9cuter%20une%20man%26oelig%3Buvre%20de%20transverse
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
manœuvre de transverse : Opération de téléphérage au sol qui consiste, en faisant passer le câble tracteur principal au-delà d'une souche, à le détourner de son trajet ordinaire, par ex. pour éviter que le chargement butte contre un obstacle. 2, record 27, French, - ex%C3%A9cuter%20une%20man%26oelig%3Buvre%20de%20transverse
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2017-10-11
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Record 28, Main entry term, English
- monitor
1, record 28, English, monitor
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A master-stream device usually fed by several hose lines through a siamese connection, operated by handwheel and gears, and used to throw a heavy fire stream or fog spray. 2, record 28, English, - monitor
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[Monitor] The device is usually mounted permanently on a fire apparatus, fireboat, or elevating platform, but some models are designed to operate on the ground unattended [ground monitor]. 2, record 28, English, - monitor
Record 28, Key term(s)
- monitor nozzle
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Record 28, Main entry term, French
- lance monitor
1, record 28, French, lance%20monitor
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- lance Monitor 2, record 28, French, lance%20Monitor
correct, feminine noun
- canon à eau 1, record 28, French, canon%20%C3%A0%20eau
correct, masculine noun
- lance canon 3, record 28, French, lance%20canon
feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Lance à grande puissance, fixée, au moyen d'une articulation pivotante, sur une tubulure alimentée par un collecteur branché sur des tuyaux d'incendie de 65 mm. 4, record 28, French, - lance%20monitor
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
Lance de gros calibre montée sur support et équipée d'organes de manœuvre permettant l'orientation du jet en hauteur et en direction. 2, record 28, French, - lance%20monitor
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Lance «monitor». Également appelée «canon à eau». Elle est fixe, amovible, ou remorquable. Un dispositif permet d'orienter le jet en hauteur et direction (site et azimut). 5, record 28, French, - lance%20monitor
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Record 28, Main entry term, Spanish
- lanza monitora
1, record 28, Spanish, lanza%20monitora
feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2017-10-10
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Food Safety
Record 29, Main entry term, English
- smell test
1, record 29, English, smell%20test
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- sniff test 2, record 29, English, sniff%20test
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Smelling is a good way to determine whether meat and dairy are spoiled. If it smells rancid or sour, you might as well throw it away.... The smell test, though, only works for some foods(such as milk, meats and cooking oils). Just keep in mind that not all bacteria smell bad. 3, record 29, English, - smell%20test
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
Record 29, Main entry term, French
- test de l'odeur
1, record 29, French, test%20de%20l%27odeur
proposal, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- test olfactif 1, record 29, French, test%20olfactif
proposal, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2017-09-11
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Track and Field
- Combined-Events Contests
Record 30, Main entry term, English
- heptathlon
1, record 30, English, heptathlon
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A composite contest for female athletes that consists of the 100-meter hurdles, the high jump, the shot put, the 200-meter dash, the long jump, the javelin throw, and the 800-meter run. 2, record 30, English, - heptathlon
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Combined events - women only. 3, record 30, English, - heptathlon
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Athlétisme
- Compétitions à épreuves combinées
Record 30, Main entry term, French
- heptathlon
1, record 30, French, heptathlon
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Épreuves combinées - femmes. 2, record 30, French, - heptathlon
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Competiciones de pruebas combinadas
Record 30, Main entry term, Spanish
- heptatlón
1, record 30, Spanish, heptatl%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Competición atlética que consta de siete pruebas, realizadas por un mismo deportista. 2, record 30, Spanish, - heptatl%C3%B3n
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
heptatlón: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que los nombres en los que figura la voz griega "athlon", que significa "ejercicio", deben escribirse sin la "h": "decatlón" y "heptatlón" (con tilde en la última sílaba por ser voces agudas), no "decathlón" ni "heptathlón". 3, record 30, Spanish, - heptatl%C3%B3n
Record 31 - internal organization data 2017-07-07
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Historical Names
- Games and Competitions (Sports)
Record 31, Main entry term, English
- Highland Games
1, record 31, English, Highland%20Games
correct, plural, international
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The [Highland Games] are held in spring and summer in Scotland and other countries as a way of celebrating Scottish and Celtic culture, especially that of the Scottish Highlands. 2, record 31, English, - Highland%20Games
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
The games feature traditional athletic events, such as the caber toss, hammer throw, sheaf toss and foot races, as well as Highland dancing, bagpipe, drum and band competitions. The gathering also showcases traditional Celtic music, clothing and culture, along with genealogical ties to ancestral clans. 3, record 31, English, - Highland%20Games
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 31, Main entry term, French
- Jeux écossais
1, record 31, French, Jeux%20%C3%A9cossais
correct, masculine noun, plural, international
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- Jeux des Highlands 2, record 31, French, Jeux%20des%20Highlands
correct, masculine noun, plural, international
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les [Jeux écossais] se déroulent tout au long de l'année, en Écosse et dans d'autres pays. Le but est de célébrer la culture écossaise, et principalement l'héritage culturel et sportif des Highlands. 2, record 31, French, - Jeux%20%C3%A9cossais
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Ces jeux comportent des épreuves traditionnelles d'athlétisme telles que le lancer du tronc, le lancer du marteau, le lancer de la gerbe de blé et la course à pied ainsi que des concours de danse écossaise, de cornemuse, de tambour et de fanfare. Au cours de ce grand rassemblement, la musique celtique traditionnelle, les tenues vestimentaires et la culture en lien avec les clans ancestraux sont aussi mises en évidence. 1, record 31, French, - Jeux%20%C3%A9cossais
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2017-06-15
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 32, Main entry term, English
- hand throw lever
1, record 32, English, hand%20throw%20lever
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Dual-control switch. 1, record 32, English, - hand%20throw%20lever
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
hand throw lever : term officially approved by CP Rail. 2, record 32, English, - hand%20throw%20lever
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 32, Main entry term, French
- levier de manœuvre
1, record 32, French, levier%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Aiguillage à double commande. 1, record 32, French, - levier%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
levier de manœuvre : terme uniformisé par CP Rail. 2, record 32, French, - levier%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2017-06-14
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Record 33, Main entry term, English
- switch adjustment bracket 1, record 33, English, switch%20adjustment%20bracket
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The throw rod is connected to the No 1 rod through an apparatus called the adjustment bracket... The throw of the switch points is adjusted at the bracket. 1, record 33, English, - switch%20adjustment%20bracket
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Circulation des trains
Record 33, Main entry term, French
- dispositif de réglage de la course des pointes d'aiguilles
1, record 33, French, dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20course%20des%20pointes%20d%27aiguilles
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La tringle de manœuvre est reliée à la première tringle d'écartement par un dispositif de réglage de la course des lames. Voir bulletin terminologique : aiguillage. 1, record 33, French, - dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20course%20des%20pointes%20d%27aiguilles
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2017-06-14
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Record 34, Main entry term, English
- throw effort
1, record 34, English, throw%20effort
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Throw effort-the amount of effort required to throw a set of point rails is directly proportional to the area swept out by the points in the course of being thrown. 1, record 34, English, - throw%20effort
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Record 34, Main entry term, French
- effort de manœuvre
1, record 34, French, effort%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'appareil de rappel doit exercer un effort au moins égal à l'effort de manœuvre de l'aiguillage augmenté d'une majoration de sécurité. 1, record 34, French, - effort%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2017-06-08
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 35, Main entry term, English
- hand throw
1, record 35, English, hand%20throw
officially approved
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
hand throw : term officially approved by CP Rail. 1, record 35, English, - hand%20throw
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 35, Main entry term, French
- manœuvre à la main
1, record 35, French, man%26oelig%3Buvre%20%C3%A0%20la%20main
feminine noun, officially approved
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
manœuvre à la main : terme uniformisé par CP Rail. 1, record 35, French, - man%26oelig%3Buvre%20%C3%A0%20la%20main
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2017-06-08
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Rail Traffic Control
Record 36, Main entry term, English
- hand throw lever
1, record 36, English, hand%20throw%20lever
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Hand throw lever must be operated until switch points are seen to move with the movement of hand throw lever. 1, record 36, English, - hand%20throw%20lever
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Circulation des trains
Record 36, Main entry term, French
- levier de manœuvre à main
1, record 36, French, levier%20de%20man%26oelig%3Buvre%20%C3%A0%20main
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le levier de manœuvre à main doit être actionné d'un côté ou de l'autre jusqu'à ce que le mouvement des pointes d'aiguilles corresponde au mouvement du levier de commande à main. 1, record 36, French, - levier%20de%20man%26oelig%3Buvre%20%C3%A0%20main
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2017-04-27
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Optics
- Games and Toys (General)
Record 37, Main entry term, English
- viewing eyehole
1, record 37, English, viewing%20eyehole
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- peephole 2, record 37, English, peephole
correct
- viewer 3, record 37, English, viewer
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
kaleidoscope : optical device consisting of mirrors that reflect images of bits of coloured glass in a symmetrical geometric design through a viewer.... The mirrors are enclosed in a tube with a viewing eyehole at one end. At the other end is a thin, flat box that can be rotated... Some kaleidoscopes dispense with the object box and use a lens to throw images of distant objects on the mirrors, an eyepiece at the viewing eyehole then being an advantage. 1, record 37, English, - viewing%20eyehole
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Optique
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 37, Main entry term, French
- oculaire
1, record 37, French, oculaire
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dans un instrument d'optique composé, lentille ou système de lentilles devant lequel on place l'œil. 1, record 37, French, - oculaire
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le kaléidoscope est un tube de carton ou de métal dans lequel sont enfermés deux miroirs plans formant entre eux un angle de 45 degrés, ou, parfois, trois miroirs inclinés à 60 degrés. Des disques de verre ferment les deux extrémités du tube. L'un des disques est utilisé comme oculaire; l'autre laisse passer la lumière et supporte des fragments mobiles de diverses matières [...] Ces fragments se groupent à l'intersection des miroirs et forment des combinaisons et des dessins d'une grande variété. Si l'on tient l'instrument dans une position horizontale et si l'on regarde le fond à travers l'oculaire, on aperçoit une figure géométrique complexe [...] 2, record 37, French, - oculaire
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2016-05-31
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 38, Main entry term, English
- conditional assault
1, record 38, English, conditional%20assault
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Another problem involving the use of words is the question of "conditional assault". If one person points a gun at another and says, "Your money or your life!", it might be argued that it is not assault because the plaintiff may avoid any harm by complying with the condition and parting with his money. It could be contended that the requirement of immediacy is absent. Such an argument is fallacious, however, for one cannot impose conditions upon another, when one has no legal right to do so. It would be otherwise of a landowner said to a trespasser, "Get off my land or I’ll throw you off, "for in such a case, the landowner is only threatening to do what he is entitled to do anyway. 1, record 38, English, - conditional%20assault
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 38, Main entry term, French
- voies de fait conditionnelles
1, record 38, French, voies%20de%20fait%20conditionnelles
correct, feminine noun, plural
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Un autre problème relié aux paroles est celui des «voies de fait conditionnelles». Si un individu braque une arme sur quelqu'un en lui disant : «la bourse ou la vie!», on pourrait soutenir qu'il n'y a pas de voies de fait parce que le demandeur peut éviter tout préjudice en se soumettant à la condition et en se défaisant de son argent. On pourrait soutenir que le caractère d'imminence est absent, mais cet argument est faux car personne ne peut, sans justification, imposer des conditions à une autre personne. La situation serait différente si un propriétaire disait à un intrus «Si vous ne déguerpissez pas, je vous expulserai moi-même!», puisque, dans ce cas, le propriétaire menace seulement de faire ce qu'il a le droit de faire de toute façon. 2, record 38, French, - voies%20de%20fait%20conditionnelles
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
voies de fait conditionnelles : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, record 38, French, - voies%20de%20fait%20conditionnelles
Record 38, Key term(s)
- voie de fait conditionnelle
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2016-05-06
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Shooting (Sports)
Record 39, Main entry term, English
- trench
1, record 39, English, trench
correct, noun
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- bunker 2, record 39, English, bunker
correct, noun
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A long concrete structure in front of a firing line from which machines throw clay targets in trap shooting... 2, record 39, English, - trench
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Tir (Sports)
Record 39, Main entry term, French
- tranchée
1, record 39, French, tranch%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- bunker 2, record 39, French, bunker
correct, masculine noun
- fosse de tir 3, record 39, French, fosse%20de%20tir
correct, feminine noun
- fosse 4, record 39, French, fosse
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Longue structure en béton devant une ligne de feu depuis laquelle des machines envoient des plateaux en fosse olympique [...] 2, record 39, French, - tranch%C3%A9e
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Tiro (Deportes)
Record 39, Main entry term, Spanish
- foso
1, record 39, Spanish, foso
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- fosa 2, record 39, Spanish, fosa
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Estructura de concreto larga al frente de una línea de fuego desde la cual máquinas lanzan objetivos de forma de platillos de arcilla [...] 3, record 39, Spanish, - foso
Record 40 - internal organization data 2016-03-09
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 40
Record 40, Main entry term, English
- kauri pine
1, record 40, English, kauri%20pine
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- kauri tree 2, record 40, English, kauri%20tree
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Stately timber tree rising like a gray, straight column to 30 and 50 m high, with dia. of trunk recorded at 7 m, the thick bark peels off, tending to throw off epiphytes; leaves on young trees sparse, linear-oblong, bronze-green, to 6 cm long; the adult leaves oval 1-3 cm long; 8 cm erect ovoid cones. Produces kauri gum from resin. 3, record 40, English, - kauri%20pine
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Subtropical plant (New Zealand: North Island). 3, record 40, English, - kauri%20pine
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 40
Record 40, Main entry term, French
- pin de kauri
1, record 40, French, pin%20de%20kauri
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- dammara austral 1, record 40, French, dammara%20austral
correct, masculine noun
- kauri 1, record 40, French, kauri
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 40
Record 40, Main entry term, Spanish
- damar austral
1, record 40, Spanish, damar%20austral
masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2015-10-29
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Tort Law (common law)
Record 41, Main entry term, English
- trespasser
1, record 41, English, trespasser
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... one cannot impose conditions upon another, when one has no legal right to do so. It would be otherwise if a landowner said to a trespasser, "Get off my land or I’ll throw you off, "for in such a case, the landowner is only threatening to do what he is entitled to do anyway. 2, record 41, English, - trespasser
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 41, Main entry term, French
- intrus
1, record 41, French, intrus
correct, masculine noun, standardized
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- intruse 2, record 41, French, intruse
correct, feminine noun, standardized
- auteur d'une atteinte immobilière 2, record 41, French, auteur%20d%27une%20atteinte%20immobili%C3%A8re
correct, masculine noun, standardized
- auteure d'une atteinte immobilière 2, record 41, French, auteure%20d%27une%20atteinte%20immobili%C3%A8re
correct, feminine noun, standardized
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] personne ne peut, sans justification, imposer des conditions à une autre personne. La situation serait différente si un propriétaire disait à un intrus "Si vous ne déguerpissez pas, je vous expulserai moi-même!". Puisque, dans ce cas, le propriétaire menace seulement de faire ce qu'il a le droit de faire de toute façon. 3, record 41, French, - intrus
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
intrus, intruse, auteur d'une atteinte immobilière, auteure d'une atteinte immobilière : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 41, French, - intrus
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2015-07-24
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Water Polo
Record 42, Main entry term, English
- water polo
1, record 42, English, water%20polo
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A game played in a rectangular pool or an enclosed rectangular area of water 75 to 100 feet long and 45 to 60 feet wide(20 to 30 meters long and 8 to 20 meters wide for international play) between 2 teams of 7 players each with the object to dribble and pass an inflated ball to a point near the opponent's goal and throw it past the opposing goalkeeper for a score and to prevent the opposing team from scoring. 2, record 42, English, - water%20polo
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Water-polo
Record 42, Main entry term, French
- water-polo
1, record 42, French, water%2Dpolo
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Sport collectif en milieu aquatique consistant à faire pénétrer un ballon dans les buts adverses. 2, record 42, French, - water%2Dpolo
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La partie se dispute entre deux équipes de sept joueurs (dont un gardien de but) portant des bonnets numérotés de couleur blanche ou bleue. Quatre remplaçants sont autorisés à entrer en jeu après qu'un but a été marqué et après chaque période de jeu. La profondeur minimale est de 1,80 m. Le but a une largeur de 3 m et une hauteur de 0,90 m au-dessus de l'eau. Le ballon doit avoir une circonférence de 0,68 m à 0,71 m, un poids de 400 à 450 g. Une rencontre se déroule en quatre périodes de cinq minutes de jeu effectif entrecoupées de repos de 2 minutes au cours desquelles les équipes changent de camp (rencontres internationales). 2, record 42, French, - water%2Dpolo
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Les joueurs, à l'exception du gardien de buts, doivent lancer le ballon d'une seule main et n'ont pas le droit de le frapper. 3, record 42, French, - water%2Dpolo
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 42, Main entry term, Spanish
- polo acuático
1, record 42, Spanish, polo%20acu%C3%A1tico
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- waterpolo 2, record 42, Spanish, waterpolo
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Juego practicado en una piscina entre dos equipos de siete jugadores cada uno, que consiste en introducir el balón con la mano en la portería contraria mientras se nada. 3, record 42, Spanish, - polo%20acu%C3%A1tico
Record 43 - internal organization data 2015-06-10
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 43, Main entry term, English
- inequality of exchange
1, record 43, English, inequality%20of%20exchange
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Clearly, inequality of values exchanged cannot in itself be enough or the courts would "throw everything into confusion and set afloat all the contracts of mankind", nor can the mere fact that the promissor is under pressure invalidate his promise. But a large inequality of exchange combined with inequality of bargaining power, the twin criteria adopted by the modern Canadian cases, goes a long way to suggest a case for relief. 1, record 43, English, - inequality%20of%20exchange
Record 43, Key term(s)
- exchange inequality
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 43, Main entry term, French
- inégalité des prestations
1, record 43, French, in%C3%A9galit%C3%A9%20des%20prestations
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2015-05-28
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Track and Field
Record 44, Main entry term, English
- throwing circle
1, record 44, English, throwing%20circle
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- circle 2, record 44, English, circle
correct, noun
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The concrete pad within the cage from where the discus and hammer throw athletes throw. 3, record 44, English, - throwing%20circle
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The rim of the circle is made of band iron steel or other suitable material, sunk flush with the ground outside. The interior is made of concrete or similar material. 4, record 44, English, - throwing%20circle
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Athlétisme
Record 44, Main entry term, French
- cercle de lancer
1, record 44, French, cercle%20de%20lancer
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- cercle 2, record 44, French, cercle
correct, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Surface de béton qui se trouve à l’intérieur de la cage et depuis laquelle les athlètes lancent le disque et le marteau. 3, record 44, French, - cercle%20de%20lancer
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le cercle est fait de bandes de fer, d'acier ou quelque autre matériau approprié, de niveau avec le sol à l'extérieur. Son intérieur est construit en béton ou en matériau similaire. 4, record 44, French, - cercle%20de%20lancer
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Atletismo
Record 44, Main entry term, Spanish
- círculo de lanzamiento
1, record 44, Spanish, c%C3%ADrculo%20de%20lanzamiento
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
- círculo 2, record 44, Spanish, c%C3%ADrculo
correct, masculine noun
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Zona de concreto dentro de la jaula desde la que los atletas lanzan el disco y el martillo. 3, record 44, Spanish, - c%C3%ADrculo%20de%20lanzamiento
Record 45 - internal organization data 2015-03-26
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 45, Main entry term, English
- throw-in
1, record 45, English, throw%2Din
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The resumption of play after the ball has gone over the touch-line. The ball is thrown with the two hands, over the head and with both feet on the ground. 2, record 45, English, - throw%2Din
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
When the ball is driven out of bounds, the player of the opposing team nearest the ball is permitted to throw the ball inbounds(from outside the touchline) to a teammate, using only a two-handed overhead pass. If the throw is taken improperly, the ball is handed to the other team to throw in. 2, record 45, English, - throw%2Din
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 45, Main entry term, French
- rentrée de touche
1, record 45, French, rentr%C3%A9e%20de%20touche
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- rentrée en touche 2, record 45, French, rentr%C3%A9e%20en%20touche
correct, feminine noun
- remise en touche 3, record 45, French, remise%20en%20touche
correct, feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Remise du ballon en jeu à partir de la ligne de touche où le joueur doit lancer le ballon des deux mains, par-dessus sa tête en ayant les deux pieds au sol. 4, record 45, French, - rentr%C3%A9e%20de%20touche
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le joueur qui jette le ballon ne peut toucher à nouveau le ballon tant qu'un autre joueur ne l'a pas touché. On ne peut pas marquer de but directement sur une rentrée de touche. 5, record 45, French, - rentr%C3%A9e%20de%20touche
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 45, Main entry term, Spanish
- saque de línea
1, record 45, Spanish, saque%20de%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- saque banda 1, record 45, Spanish, saque%20banda
correct, masculine noun
- saque lateral 1, record 45, Spanish, saque%20lateral
correct, masculine noun
- saque 1, record 45, Spanish, saque
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2015-02-27
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Various Sports
Record 46, Main entry term, English
- disc golf
1, record 46, English, disc%20golf
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- disc-golf 2, record 46, English, disc%2Dgolf
correct
- frisbee golf 3, record 46, English, frisbee%20golf
avoid, see observation
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Disc golf relies on one's ability to throw a disc with power and accuracy. The object of the game is to traverse a course from beginning to end in the fewest total number of throws of a golf disc. Similar to the traditional golf game, a course is composed of a number of holes, in which each player begins by throwing from the tee, and completes the hole by landing in or striking the target. 4, record 46, English, - disc%20golf
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The hole can be one of a number of disc golf targets; the most common is called a pole hole, an elevated metal basket. As a player progresses down the fairway, he or she must make each consecutive shot from the spot [lie] where the previous throw has landed. 5, record 46, English, - disc%20golf
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Frisbee®: a registered trademark. Although "frisbee" is frequently used to describe flying discs in general, its use, and the use of "frisbee golf," according to the sources consulted, should be avoided, except when one refers specifically to flying discs made by WHAM-O Inc. 6, record 46, English, - disc%20golf
Record 46, Key term(s)
- disk golf
- discgolf
- diskgolf
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Sports divers
Record 46, Main entry term, French
- disque-golf
1, record 46, French, disque%2Dgolf
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- discogolf 1, record 46, French, discogolf
correct, masculine noun
- disc-golf 2, record 46, French, disc%2Dgolf
avoid, masculine noun
- disc golf 3, record 46, French, disc%20golf
avoid, masculine noun
- golf frisbee 4, record 46, French, golf%20frisbee
avoid, see observation, masculine noun
- frisbee golf 5, record 46, French, frisbee%20golf
avoid, see observation, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Jeu de disque-volant, inspiré des règles du golf, qui consiste à atteindre des cibles successives en un minimum de lancers, sur un parcours aménagé. 1, record 46, French, - disque%2Dgolf
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Frisbee® : marque de commerce déposée de WHAM-O Inc. Il faut donc éviter d'employer le terme «frisbee» pour désigner un disque de disc-golf et les termes «golf frisbee» ainsi que «frisbee golf» pour désigner le disque-golf. 6, record 46, French, - disque%2Dgolf
Record 46, Key term(s)
- disk golf
- disk-golf
- golf à disque
- golf de disque
- discgolf
- diskgolf
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2015-02-12
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Record 47, Main entry term, English
- connecting rod
1, record 47, English, connecting%20rod
correct, officially approved
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- operating rod 2, record 47, English, operating%20rod
correct, officially approved
- throw rod 2, record 47, English, throw%20rod
correct, officially approved
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Between switch rod and switch stand eye bolt. 2, record 47, English, - connecting%20rod
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
connecting rod; operating rod; throw rod : terms officially approved by CP Rail. 3, record 47, English, - connecting%20rod
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Record 47, Main entry term, French
- tringle de manœuvre
1, record 47, French, tringle%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, feminine noun, officially approved
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Tringle qui réunit l’appareil de manœuvre et l’extrémité des aiguilles, et qui assure le déplacement des deux aiguilles. 2, record 47, French, - tringle%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Entre [la tringle d'écartement (ou d'accouplement)] des aiguilles et l'œil d'attelage de l'appareil de manœuvre. 3, record 47, French, - tringle%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
tringle de manœuvre : terme uniformisé par CP Rail. 4, record 47, French, - tringle%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2015-01-05
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 48, Main entry term, English
- operating lever
1, record 48, English, operating%20lever
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- opening lever 2, record 48, English, opening%20lever
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
(hand throw switch). 3, record 48, English, - operating%20lever
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
operating lever: term officialized by Canadian Pacific Ltd. 4, record 48, English, - operating%20lever
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 48, Main entry term, French
- levier de manœuvre
1, record 48, French, levier%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
aiguillage à commande à pied d'œuvre. 2, record 48, French, - levier%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, record 48, French, - levier%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2014-11-13
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Record 49, Main entry term, English
- split throw winding
1, record 49, English, split%20throw%20winding
correct, standardized
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A two-layer winding in which the conductors that constitute a coil side in one slot are not all together in another slot. 1, record 49, English, - split%20throw%20winding
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
split throw winding : term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission(IEC). 2, record 49, English, - split%20throw%20winding
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Record 49, Main entry term, French
- enroulement en escalier
1, record 49, French, enroulement%20en%20escalier
correct, masculine noun, standardized
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Enroulement à deux couches dont les conducteurs qui constituent un côté de bobine dans une encoche ne sont pas tous réunis dans une autre encoche. 1, record 49, French, - enroulement%20en%20escalier
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
enroulement en escalier : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, record 49, French, - enroulement%20en%20escalier
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Record 49, Main entry term, Spanish
- devanado escalonado
1, record 49, Spanish, devanado%20escalonado
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Devanado de dos capas en el que los conductores, que constituyen un lado de bobina en una ranura, no están todos juntos en otra ranura. 1, record 49, Spanish, - devanado%20escalonado
Record 50 - internal organization data 2014-05-29
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 50, Main entry term, English
- toss a coin
1, record 50, English, toss%20a%20coin
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- flip a coin 2, record 50, English, flip%20a%20coin
correct
- toss 3, record 50, English, toss
correct, verb
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Throw a coin to decide something by the side that falls upward. 3, record 50, English, - toss%20a%20coin
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Tennis. Always use the correct playing procedure. Toss a coin or spin a racket to decide who serves first. The winner of the toss can choose to serve, receive, take an end or can ask his opponent to choose. 4, record 50, English, - toss%20a%20coin
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Penalty shoot-outs had not been invented and it was decided to toss a coin to see who reached the final, rather than play a replay. 5, record 50, English, - toss%20a%20coin
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 50, Main entry term, French
- tirer à pile ou face
1, record 50, French, tirer%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
correct
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- jeter une pièce de monnaie 2, record 50, French, jeter%20une%20pi%C3%A8ce%20de%20monnaie
correct
- faire le pile ou face 3, record 50, French, faire%20le%20pile%20ou%20face
correct, Europe
- faire le toss 3, record 50, French, faire%20le%20toss
correct, Europe
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Lancer dans les airs ou faire tourner un objet à deux faces pour déterminer un gagnant selon le côté de l'objet qui se retrouve dessus. 4, record 50, French, - tirer%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Tennis. Pour déterminer qui servira le premier, tirer à pile ou face ou faire tourner la raquette. 1, record 50, French, - tirer%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 50, Main entry term, Spanish
- lanzar una moneda
1, record 50, Spanish, lanzar%20una%20moneda
correct
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- decidir al azar con una moneda 2, record 50, Spanish, decidir%20al%20azar%20con%20una%20moneda
correct
- echar a suertes 3, record 50, Spanish, echar%20a%20suertes
correct
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Antes del saque de salida al inicio del partido o la prórroga, se lanzará una moneda al aire y el equipo favorecido decidirá la dirección en la que atacará en el primer tiempo del partido. 4, record 50, Spanish, - lanzar%20una%20moneda
Record 51 - internal organization data 2014-04-15
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 51, Main entry term, English
- throw off
1, record 51, English, throw%20off
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
throw off an opponent's game. 1, record 51, English, - throw%20off
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 51, Main entry term, French
- déboussoler
1, record 51, French, d%C3%A9boussoler
correct
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Forcé à deux reprises au tie-break, Goran Ivanisevic a sorti des mises en jeu fracassantes qui déboussolèrent Guy Forget. 1, record 51, French, - d%C3%A9boussoler
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2014-04-07
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Team Sports
- Indigenous Arts and Culture
Record 52, Main entry term, English
- snow snake
1, record 52, English, snow%20snake
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- snowsnake 1, record 52, English, snowsnake
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Snow snake is played on a track. Snow is piled up at the beginning of the track to a height of about 4 feet. Then the track gradually slopes downward to follow the contour of the earth. A log is then placed on top of the snow pile to make a track that the shooters must throw their snakes in. The community who has the best throws, wins. The best throwers win prizes but more importantly, bragging rights until the next event. 1, record 52, English, - snow%20snake
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Sports d'équipe
- Arts et culture autochtones
Record 52, Main entry term, French
- serpent à neige
1, record 52, French, serpent%20%C3%A0%20neige
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le serpent à neige est un jeu d’hiver traditionnel chez les Autochtones des régions boisées de l’Est. Le jeu consiste à lancer aussi loin que possible un bâton préparé à cette fin dans un couloir de neige. Chaque concurrent a trois essais et le gagnant est celui qui lance le serpent le plus loin. 1, record 52, French, - serpent%20%C3%A0%20neige
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2013-12-04
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Record 53, Main entry term, English
- balloon throw
1, record 53, English, balloon%20throw
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The balloon throw is the most common method for two firefighters to deploy a large salvage cover. The balloon throw gives better results when sufficient air is pocketed under the cover. The pocketed air gives the cover a parachute effect that floats it in place over the article to be covered. 1, record 53, English, - balloon%20throw
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Record 53, Main entry term, French
- méthode parachute
1, record 53, French, m%C3%A9thode%20parachute
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La méthode parachute est la méthode la plus utilisée pour le déploiement d'une bâche par deux pompiers. Cette méthode donne de meilleurs résultats lorsqu'une poche d'air se forme sous la bâche. Cette poche d'air donne à la bâche l'allure d'un parachute qui retombe sur l'objet à recouvrir. 1, record 53, French, - m%C3%A9thode%20parachute
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2013-10-22
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- North American Football
- Rugby
Record 54, Main entry term, English
- pick up the ball
1, record 54, English, pick%20up%20the%20ball
verb
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The goalkeeper is allowed to pick up the ball, run with it and then punt it, throw it or drop it and dribble or kick it. 2, record 54, English, - pick%20up%20the%20ball
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Football nord-américain
- Rugby
Record 54, Main entry term, French
- ramasser le ballon
1, record 54, French, ramasser%20le%20ballon
correct
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le gardien de but a le droit de ramasser le ballon, courir avec puis le dégager, l'envoyer ou le faire tomber et dribbler ou tirer. 2, record 54, French, - ramasser%20le%20ballon
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2013-07-29
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ceramics (Industries)
Record 55, Main entry term, English
- thrower
1, record 55, English, thrower
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A craftsman who shapes pottery on a potter's wheel [or throw] and bakes them it a kiln. 2, record 55, English, - thrower
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
There are many techniques in use for throwing ceramic containers, although this is a typical procedure: a round, moist lump of clay body is thrown down onto the wheel head or a bat attached to it. The lump is made even and forced to the centre of the wheel by applying pressure with the hands. The thrower finds the center of the clay by moving a thumb across the lump until no more friction is felt. 3, record 55, English, - thrower
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Céramique (Industries)
Record 55, Main entry term, French
- tourneur
1, record 55, French, tourneur
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- tourneuse 2, record 55, French, tourneuse
correct, feminine noun
- potier tourneur 3, record 55, French, potier%20tourneur
correct, masculine noun
- potière tourneuse 4, record 55, French, poti%C3%A8re%20tourneuse
correct, feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier (ouvrière) qui travaille sur un tour. 2, record 55, French, - tourneur
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les diplômés du CAP [certificat d'aptitude professionnelle] deviennent tourneurs en céramique [...] La majorité des emplois se trouvent chez des petits artisans céramistes. [...] Quand l'entreprise compte plusieurs personnes, le tourneur travaille en collaboration avec un décorateur en céramique. 5, record 55, French, - tourneur
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2013-04-22
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Handball
Record 56, Main entry term, English
- team handball
1, record 56, English, team%20handball
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- handball 2, record 56, English, handball
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A team sport where two teams of seven players each(six players and a goalkeeper) pass and bounce a ball trying to throw it in the goal of the opposing team. 3, record 56, English, - team%20handball
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Handball combines the elements of soccer and basketball, as six players move the ball down a floor that is larger than a basketball court and try to score by throwing the ball past a goalkeeper into the net. 4, record 56, English, - team%20handball
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Team handball, or Olympic/European Handball is a game somewhat similar to association football, but the ball is played with the hand, not the foot. 3, record 56, English, - team%20handball
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Handball is played on a field forty meters long by twenty meters wide, with a dividing line in the middle and goal in the centre of either end. 3, record 56, English, - team%20handball
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the type of handball that resembles squash or racquetball without the racquet. 5, record 56, English, - team%20handball
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
team handball: term used by the Pan American Games Society. 5, record 56, English, - team%20handball
Record 56, Key term(s)
- field handball
- Olympic handball
- European handball
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Handball
Record 56, Main entry term, French
- handball
1, record 56, French, handball
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- hand-ball 2, record 56, French, hand%2Dball
correct, masculine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Sport collectif où deux équipes de 7 joueurs s'affrontent avec un ballon sur un terrain rectangulaire (dimensions : 20 mètres par 40 mètres) séparé en deux camps. 3, record 56, French, - handball
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le nom vient de l'allemand : die Hand (la main) et der Ball (la balle, mot prononcé comme en français). 4, record 56, French, - handball
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
handball : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, record 56, French, - handball
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 56, Main entry term, Spanish
- balonmano
1, record 56, Spanish, balonmano
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Juego entre dos equipos de siete jugadores cada uno, que consiste en introducir el balón en la portería contraria siguiendo unas determinadas reglas, de las que la más característica es servirse de las manos. 2, record 56, Spanish, - balonmano
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La Sociedad de los Juegos Panamericanos utiliza el término "balonmano." 3, record 56, Spanish, - balonmano
Record 57 - internal organization data 2012-11-13
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Walls and Partitions
Record 57, Main entry term, English
- coping
1, record 57, English, coping
correct, officially approved
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- wall coping 2, record 57, English, wall%20coping
correct
- cap 3, record 57, English, cap
correct, noun
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The uppermost course of masonry or brickwork in a wall, usually made of a sloping form to throw off rain. 4, record 57, English, - coping
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
coping: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 57, English, - coping
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Murs et cloisons
Record 57, Main entry term, French
- chaperon
1, record 57, French, chaperon
correct, masculine noun, officially approved
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Couronnement d'un mur ou d'un muret favorisant l'écoulement des eaux de pluie de part et d'autre, ou d'un seul côté. 2, record 57, French, - chaperon
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
chaperon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau Brunswick. 3, record 57, French, - chaperon
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Paredes y mamparas
Record 57, Main entry term, Spanish
- albardilla
1, record 57, Spanish, albardilla
feminine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
- coronamiento 1, record 57, Spanish, coronamiento
masculine noun
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2012-10-02
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Curling
Record 58, Main entry term, English
- gamble
1, record 58, English, gamble
correct, verb
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- go gambling 1, record 58, English, go%20gambling
correct, verb
- take chances 1, record 58, English, take%20chances
correct, verb
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
For a curler or a team, to try, often repetitively, a more difficult type of throw in which more than one point can be gained by the team instead of trying an easy one that would give only one point or leave the score unchanged. 2, record 58, English, - gamble
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Curling
Record 58, Main entry term, French
- courir des risques
1, record 58, French, courir%20des%20risques
correct
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- prendre des risques 1, record 58, French, prendre%20des%20risques
correct
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Pour un curleur, une curleuse, une équipe, tenter, souvent à répétition, un jeu plus difficile qui donnerait plus d'un point à l'équipe plutôt qu'un jeu plus facile qui n'en assurerait qu'un ou maintiendrait la marque inchangée. 2, record 58, French, - courir%20des%20risques
Record 58, Key term(s)
- prendre une chance
- courir le risque
- prendre le risque
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - external organization data 2012-09-11
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 59
Record 59, Main entry term, English
- depth of field
1, record 59, English, depth%20of%20field
correct, standardized
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
range of distances over which a scanner can reliably read a symbol of given characteristics, which is equal to the range of the scanner minus its optical throw 1, record 59, English, - depth%20of%20field
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
cf. optical throw(02. 04. 27), range(01. 01. 88), reading distance(02. 04. 29) 1, record 59, English, - depth%20of%20field
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
depth of field: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008]. 2, record 59, English, - depth%20of%20field
Record 59, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - external organization data 2012-09-11
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 60
Record 60, Main entry term, English
- reading distance
1, record 60, English, reading%20distance
correct, standardized
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
distance (or range of distances) from the exit window of a scanner at which the scanner can reliably read a symbol 1, record 60, English, - reading%20distance
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The minimum reading distance is equal to the optical throw and the maximum reading distance is equal to the range of the scanner. 1, record 60, English, - reading%20distance
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
cf. depth of field(02. 04. 31), optical throw(02. 04. 27), range(01. 01. 88) 1, record 60, English, - reading%20distance
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
reading distance: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008]. 2, record 60, English, - reading%20distance
Record 60, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - external organization data 2012-09-11
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 61
Record 61, Main entry term, English
- range
1, record 61, English, range
correct, standardized
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
<automatic identification and data capture techniques> maximum distance at which a scanning device can read a symbol of given characteristics, equal to the sum of optical throw and depth of field 1, record 61, English, - range
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
cf. reading distance (02.04.29) 1, record 61, English, - range
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
range: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, record 61, English, - range
Record 61, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - external organization data 2012-09-11
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 62
Record 62, Main entry term, English
- optical throw
1, record 62, English, optical%20throw
correct, standardized
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
distance from the face of a scanning device to the beginning of the depth of field, for a symbol of given characteristics 1, record 62, English, - optical%20throw
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
cf. depth of field (02.04.31), range (01.01.88), reading distance (02.04.29) 1, record 62, English, - optical%20throw
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
optical throw : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2 : 2008]. 2, record 62, English, - optical%20throw
Record 62, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2012-05-04
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 63, Main entry term, English
- wild-pitch
1, record 63, English, wild%2Dpitch
correct, see observation, verb
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
To deliver an erratic pitch to a batter or throw the ball to the catcher or another teammate in a way which makes possible for the opposite team to score a run. 1, record 63, English, - wild%2Dpitch
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Though all English sources consulted have an entry for the noun "wild pitch", the Webster’s Sports Dictionary is the only source where the verbal form is mentioned. 1, record 63, English, - wild%2Dpitch
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 63, Main entry term, French
- exécuter un mauvais lancer
1, record 63, French, ex%C3%A9cuter%20un%20mauvais%20lancer
correct
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Pour un lanceur, expédier au marbre une balle hors de la portée du receveur, permettant ainsi à un coureur adverse d'avancer d'un but. 2, record 63, French, - ex%C3%A9cuter%20un%20mauvais%20lancer
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
C'est un «mauvais lancer» et non une «erreur» qui est alors inscrit à la fiche du lanceur. 2, record 63, French, - ex%C3%A9cuter%20un%20mauvais%20lancer
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2012-05-04
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 64, Main entry term, English
- cover
1, record 64, English, cover
correct, verb
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- cover a base 2, record 64, English, cover%20a%20base
correct
- cover a bag 2, record 64, English, cover%20a%20bag
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
To move rapidly to a base to be able to catch a throw and put out an incoming runner. 3, record 64, English, - cover
Record 64, Key term(s)
- cover a base
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 64, Main entry term, French
- couvrir
1, record 64, French, couvrir
see observation
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- couvrir un but 2, record 64, French, couvrir%20un%20but
correct
- couvrir un coussin 2, record 64, French, couvrir%20un%20coussin
correct
- défendre 3, record 64, French, d%C3%A9fendre
correct
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Empêcher un coureur d'atteindre le but suivant en s'y rendant dès que la balle est en jeu de façon à pouvoir capter toute balle frappée ou lancée dans cette direction. 1, record 64, French, - couvrir
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Dans la langue parlée, on dit alors «couvrir un but», se positionner de façon à capter la balle pour retirer un coureur. 1, record 64, French, - couvrir
Record 64, Key term(s)
- couvrir un but
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2012-05-01
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 65, Main entry term, English
- back up
1, record 65, English, back%20up
correct, verb
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- back up a teammate 2, record 65, English, back%20up%20a%20teammate
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
For a player, to position himself near or behind a teammate to be able to assist on a play if necessary (as by catching a fly under the sun, retrieving a dropped ball still in play or stopping a missed ball). 3, record 65, English, - back%20up
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
back up a throw : To position oneself near or behind a fellow fielder or baseman attempting to catch a throw from a teammate, catcher, pitcher or baseman. 3, record 65, English, - back%20up
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
back up a hit: To position oneself near or behind a fellow fielder attempting to catch a fly or a ball hit in that direction, in case the ball gets through. 3, record 65, English, - back%20up
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 65, Main entry term, French
- couvrir
1, record 65, French, couvrir
correct
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- couvrir un coéquipier 2, record 65, French, couvrir%20un%20co%C3%A9quipier
correct
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Se mettre derrière un joueur pour attraper la balle en cas d'une erreur de sa part. 3, record 65, French, - couvrir
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Ce rôle revient souvent au voltigeur qui se place près ou derrière un coéquipier pour attraper une chandelle dont la trajectoire est mal jugée en raison du soleil, ou récupérer une balle échappée encore en jeu ou difficile à capter parce que mal lancée; il parvient ainsi à freiner la progression du coureur ou à le retirer avant qu'il ne parvienne à toucher un but. 4, record 65, French, - couvrir
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2012-05-01
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Handball
Record 66, Main entry term, English
- corner throw
1, record 66, English, corner%20throw
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- corner 2, record 66, English, corner
noun
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A free throw from the corner of the field awarded to a player of the attacking team when the ball has been driven, over his own goal line, by a player of the defending side other than the goalkeeper, or when a pass has been made by a player to his own goalkeeper. 3, record 66, English, - corner%20throw
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Handball
Record 66, Main entry term, French
- jet de coin
1, record 66, French, jet%20de%20coin
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Remise en jeu effectuée à partir d'un des angles de la surface du terrain. 2, record 66, French, - jet%20de%20coin
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Ce lancer sans opposition depuis un des coins du terrain est consenti à un joueur de l'équipe offensive lorsqu'un joueur de l'équipe défensive a jeté la balle derrière sa propre ligne du but ou a fait une passe à son gardien. 3, record 66, French, - jet%20de%20coin
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 66, Main entry term, Spanish
- saque de esquina
1, record 66, Spanish, saque%20de%20esquina
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
- tiro de esquina 1, record 66, Spanish, tiro%20de%20esquina
correct, masculine noun
- córner 1, record 66, Spanish, c%C3%B3rner
correct, anglicism, masculine noun
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2012-05-01
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 67, Main entry term, English
- control of pitches
1, record 67, English, control%20of%20pitches
correct, see observation, noun
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- control 2, record 67, English, control
correct, see observation, noun
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
control : The ability of a pitcher to throw a pitch with accuracy, within the strike zone.. 3, record 67, English, - control%20of%20pitches
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The pitcher tries to throw the ball into the strike zone, which is over the plate and between the batter's armpits and the top of his knees. 4, record 67, English, - control%20of%20pitches
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
The pitcher who, during a game, throws all his picthes within a few inches of his target whatever the batter he is facing is said to have "pinpoint control" of his pitching. A pitcher noted to be a "control pitcher" puts all his energy to throw the ball over the plate, sacrificing speed in his throws and junk(variation in the types of pitches) 4, record 67, English, - control%20of%20pitches
Record 67, Key term(s)
- pinpoint control
- control pitcher
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 67, Main entry term, French
- maîtrise des lancers
1, record 67, French, ma%C3%AEtrise%20des%20lancers
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- maîtrise des tirs 1, record 67, French, ma%C3%AEtrise%20des%20tirs
correct, feminine noun
- contrôle des lancers 1, record 67, French, contr%C3%B4le%20des%20lancers
correct, masculine noun
- contrôle des tirs 1, record 67, French, contr%C3%B4le%20des%20tirs
correct, masculine noun
- contrôle 2, record 67, French, contr%C3%B4le
correct, see observation, masculine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Dextérité du lanceur qui démontre habileté et justesse en plaçant régulièrement sa balle dans la zone des prises et de sorte à provoquer des retraits sur élan; se dit surtout du lanceur capable de lancer des balles rapides ou à effet. 3, record 67, French, - ma%C3%AEtrise%20des%20lancers
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le lanceur s'efforce de lancer la balle à l'intérieur de la zone des prises, c'est-à-dire directement au-dessus du marbre, entre les aisselles du frappeur et au-dessus de ses genoux. 4, record 67, French, - ma%C3%AEtrise%20des%20lancers
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Le terme «contrôle» ne s'emploie seul que lorsqu'il est clair qu'il s'agit du contrôle du lanceur sur ses lancers : lancer en contrôle; avoir plein contrôle sur ses lancers. 3, record 67, French, - ma%C3%AEtrise%20des%20lancers
Record 67, Key term(s)
- plein contrôle
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2012-04-26
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Special-Language Phraseology
Record 68, Main entry term, English
- throw the track
1, record 68, English, throw%20the%20track
correct, officially approved
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Track lining. 1, record 68, English, - throw%20the%20track
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
throw the track : term officially approved by CP Rail. 2, record 68, English, - throw%20the%20track
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 68, Main entry term, French
- riper la voie
1, record 68, French, riper%20la%20voie
correct, officially approved
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Dressage de la voie. 1, record 68, French, - riper%20la%20voie
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
riper la voie : terme uniformisé par CP Rail. 2, record 68, French, - riper%20la%20voie
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2012-04-05
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
Record 69, Main entry term, English
- reflecting material
1, record 69, English, reflecting%20material
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- reflective material 2, record 69, English, reflective%20material
correct
- sound-reflecting material 3, record 69, English, sound%2Dreflecting%20material
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A shell-shaped or concave recess of reflecting material should be built behind the performers to act as a mirror to throw out the sound on a more or less plane wave-front... If this reflector consists of wood sheathing against the wall, it is well to leave a space by supporting the wood on studs away from the wall. 1, record 69, English, - reflecting%20material
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
Record 69, Main entry term, French
- matériau réfléchissant
1, record 69, French, mat%C3%A9riau%20r%C3%A9fl%C3%A9chissant
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Type de matériau qui comme une plaque métallique réfléchit les ondes sonores plutôt que de les absorber comme, par exemple, la laine minérale. 2, record 69, French, - mat%C3%A9riau%20r%C3%A9fl%C3%A9chissant
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2012-03-09
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 70, Main entry term, English
- hooded window 1, record 70, English, hooded%20window
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A window over the casement of which projects a canopy to throw off rainwater. 2, record 70, English, - hooded%20window
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
... its [of a chapel] exterior is distinguished by a sense of massiveness emphasized by deep set hooded windows. 1, record 70, English, - hooded%20window
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
"hood": In building, a caplike projection as a canopy over casement windows to give protection, in addition to the drip cap .... 3, record 70, English, - hooded%20window
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 70, Main entry term, French
- fenêtre surmontée d'un larmier
1, record 70, French, fen%C3%AAtre%20surmont%C3%A9e%20d%27un%20larmier
proposal, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
"larmier" : Moulure droite, disposée en saillie au sommet d'un ensemble décoratif, qu'elle préserve de la pluie grâce à une petite rainure appelée "coupe-larme", destinée à arrêter les filets d'eau et à les faire tomber directement sur le sol. 2, record 70, French, - fen%C3%AAtre%20surmont%C3%A9e%20d%27un%20larmier
Record 70, Key term(s)
- fenêtre à larmier
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2012-03-05
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Record 71, Main entry term, English
- hand-operated switch
1, record 71, English, hand%2Doperated%20switch
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- hand throw switch 2, record 71, English, hand%20throw%20switch
correct, officially approved
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
When spring or dual control switches are operated by hand, they are then hand-operated switches and rules governing hand-operated switches apply. 3, record 71, English, - hand%2Doperated%20switch
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
hand throw switch : term officially approved by CP Rail. 4, record 71, English, - hand%2Doperated%20switch
Record 71, Key term(s)
- hand operated switch
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Record 71, Main entry term, French
- aiguillage à manœuvre manuelle
1, record 71, French, aiguillage%20%C3%A0%20man%26oelig%3Buvre%20manuelle
correct, masculine noun, officially approved
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- aiguillage à manœuvre à pied d'œuvre 2, record 71, French, aiguillage%20%C3%A0%20man%26oelig%3Buvre%20%C3%A0%20pied%20d%27%26oelig%3Buvre
correct, masculine noun, officially approved
- aiguillage manœuvré à la main 3, record 71, French, aiguillage%20man%26oelig%3Buvr%C3%A9%20%C3%A0%20la%20main
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Il y a différents types d'aiguillages à manœuvre manuelle, notamment l'aiguillage semi-automatique et l'aiguillage à ressort. 4, record 71, French, - aiguillage%20%C3%A0%20man%26oelig%3Buvre%20manuelle
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
aiguillage à manœuvre manuelle; aiguillage à manœuvre à pied d'œuvre : termes uniformisés par CP Rail. 5, record 71, French, - aiguillage%20%C3%A0%20man%26oelig%3Buvre%20manuelle
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2012-01-11
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 72, Main entry term, English
- service break
1, record 72, English, service%20break
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- break 2, record 72, English, break
correct, noun
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
In general, the result of winning a game against the server. More specifically, from the perspective of the server, a loss of a service game. If the server loses the game, he is broken, sometimes in spirit as well as fact. 3, record 72, English, - service%20break
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
... Sampras pulled off the first break of the match in the third game of the second set, broke again two games later, and slowly took control. 4, record 72, English, - service%20break
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Sometimes colloquially called "breaker". Although "service" and "serve" are synonyms, one does not say "serve break". Compare with "break service", the verb. 3, record 72, English, - service%20break
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
An insurance break. 3, record 72, English, - service%20break
Record number: 72, Textual support number: 2 PHR
To be down, be up a service break. To throw a service break away. 3, record 72, English, - service%20break
Record 72, Key term(s)
- serve break
- break of service
- breaker
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 72, Main entry term, French
- bris de service
1, record 72, French, bris%20de%20service
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- brèche 2, record 72, French, br%C3%A8che
correct, feminine noun
- break 3, record 72, French, break
correct, anglicism, masculine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[Fait de] prendre le service de l'adversaire sans perdre le sien, d'où un avantage de 2 jeux. Se dit lorsque le serveur perd la partie servie. 4, record 72, French, - bris%20de%20service
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «faire la brèche» ou «créer la rupture» sont proposées en équivalent de «faire le break». 2, record 72, French, - bris%20de%20service
Record 72, Key term(s)
- bris
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 72, Main entry term, Spanish
- cambio de servicio
1, record 72, Spanish, cambio%20de%20servicio
masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
- ruptura de saque 2, record 72, Spanish, ruptura%20de%20saque
correct, feminine noun
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2012-01-11
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 73, Main entry term, English
- shake roof
1, record 73, English, shake%20roof
correct, officially approved
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Ask your local firefighters about shake roofs... They will tell you that wet shake roofs are very slippery. In the summer, a dry shake roof doesn’t just burn, it can explode. And a burning shake roof can throw off embers and help spread the fire. In some parts of the country wood roofs may only be used if they are treated with a fire retardant(not to be confused with shakes treated against rot). 2, record 73, English, - shake%20roof
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
shake: A handmade split (rather than sawn) shingle obtained by the splitting of short logs into tapered radial sections, used for roofing or siding. 3, record 73, English, - shake%20roof
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
shake roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 73, English, - shake%20roof
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 73, Main entry term, French
- toit en bardeaux de fente
1, record 73, French, toit%20en%20bardeaux%20de%20fente
correct, masculine noun, officially approved
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
bardeau de fente : Bardeau fendu d'une billette de bois, employé pour le toit ou comme parement, ou bardeau manufacturé pour imiter celui-ci. 2, record 73, French, - toit%20en%20bardeaux%20de%20fente
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Au début, on fendait les bardeaux manuellement, à l'aide d'une hachette et d'un maillet, une fois les billes tronçonnées à la longueur requise. [...] Aujourd'hui, les bardeaux de fente sont obtenus à partir de plaquettes à double épaisseur fendues à la main et sciées par la suite en oblique [...] Au Québec, la grande majorité des bardeaux de fente sont obtenus à partir du thuya occidental (cèdre) et ils servent à la fabrication de revêtements pour les toitures et les murs extérieurs des maisons. On s'en sert aussi comme revêtement décoratif à l'intérieur des résidences et des bureaux. 3, record 73, French, - toit%20en%20bardeaux%20de%20fente
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
toit en bardeaux de fente : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 73, French, - toit%20en%20bardeaux%20de%20fente
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2012-01-04
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Curling
Record 74, Main entry term, English
- hog a rock
1, record 74, English, hog%20a%20rock
correct, Canada
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- hog a stone 2, record 74, English, hog%20a%20stone
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
[To throw a] rock that, as a result of a bad or weak delivery, does not cross the hog line and is declared out of play. 1, record 74, English, - hog%20a%20rock
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
It is removed from play unless it has hit another rock. 1, record 74, English, - hog%20a%20rock
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
The name "hog line" comes from the fact that is removed from play and declared a "hog" any rock not released before it reaches the hog line on the delivery side, or any rock not travelling past this line on the target side, unless it has previously struck another rock. 3, record 74, English, - hog%20a%20rock
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Curling
Record 74, Main entry term, French
- faire un cochon
1, record 74, French, faire%20un%20cochon
correct, Canada, regional
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- lancer un cochon 2, record 74, French, lancer%20un%20cochon
correct, Canada, regional
- lancer hors jeu 3, record 74, French, lancer%20hors%20jeu
correct
- lancer hors-jeu 4, record 74, French, lancer%20hors%2Djeu
correct
- lancer une pierre qui n'atteint pas la ligne de jeu 1, record 74, French, lancer%20une%20pierre%20qui%20n%27atteint%20pas%20la%20ligne%20de%20jeu
correct
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Exécuter un mauvais lancer ou un lancer trop faible qui résulte en une pierre incapable de franchir la ligne de jeu et que l'on retire de la piste à moins qu'elle n'ait frappé une autre pierre avant de s'immobiliser. 2, record 74, French, - faire%20un%20cochon
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Un curleur qui glisse avec une pierre et ne la relâche pas avant de toucher la ligne de jeu du côté des lancers, voit sa pierre (qu'on appelle alors un «cochon») retirée du jeu avant même qu'elle n'atteigne toute autre pierre. Toute pierre correctement lancée mais qui ne franchit pas complètement la ligne de jeu du côté de la cible, est considérée hors jeu et est retirée de la piste à moins qu'elle n'ait frappé une autre pierre auparavant. 2, record 74, French, - faire%20un%20cochon
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2012-01-03
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Oil Drilling
Record 75, Main entry term, English
- big tool box
1, record 75, English, big%20tool%20box
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A pit on a lease into which workers throw tools that are old or difficult to use. 1, record 75, English, - big%20tool%20box
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Forage des puits de pétrole
Record 75, Main entry term, French
- fosse aux vieux outils
1, record 75, French, fosse%20aux%20vieux%20outils
proposal, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Fosse qui recueille les outils usés ou inutilisables sur un chantier de forage. 1, record 75, French, - fosse%20aux%20vieux%20outils
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2011-12-20
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- North American Football
Record 76, Main entry term, English
- sack
1, record 76, English, sack
correct, see observation, verb
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- sack the quarterback 2, record 76, English, sack%20the%20quarterback
correct, see observation
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
To tackle(the quarterback) behind the line of scrimmage before the quarterback is able to throw a pass. 1, record 76, English, - sack
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Other players can be sacked though in football, the verb is mainly used for the quarterback sack. 2, record 76, English, - sack
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Noun forms: sack, sacking, quarterback sack. 2, record 76, English, - sack
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 76, Main entry term, French
- plaquer le quart en recul
1, record 76, French, plaquer%20le%20quart%20en%20recul
correct, see observation
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- plaquer le quart 1, record 76, French, plaquer%20le%20quart
correct, see observation
- refouler le quart 1, record 76, French, refouler%20le%20quart
correct, see observation
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Clouer le quart au sol, derrière la ligne de mêlée, avant qu'il n'ait pu décocher sa passe. 1, record 76, French, - plaquer%20le%20quart%20en%20recul
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Formes nominales : «plaquage du quart en recul», «sac du quart», «refoulement du quart», «plaqué du quart». 2, record 76, French, - plaquer%20le%20quart%20en%20recul
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2011-12-16
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 77, Main entry term, English
- topspin serve
1, record 77, English, topspin%20serve
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- topspin service 2, record 77, English, topspin%20service
correct
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Type of serve in which the player imparts a forward or overspin rotation to the ball causing it to bounce high after ground contact. The spin imparted by the racket is the opposite of what it would be normally. 3, record 77, English, - topspin%20serve
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the "American twist (serve)","twist (serve)" or kick serve (=kicker), which is a topspin serve with an added "twist". The term "topspin serve" is a generic. One can deliver a "topspin serve" without it "kicking up" very high. "Kicker": slang. See also "high-kicking serve". 3, record 77, English, - topspin%20serve
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
For the topspin serve you throw the ball above your head, and bend your elbow sharply and bring the racket up so that the ball rolls across the short string and thus departs with topspin on it. 1, record 77, English, - topspin%20serve
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
Perfectly-aimed topspin serve. 3, record 77, English, - topspin%20serve
Record number: 77, Textual support number: 2 PHR
Topspin serve jumps up. 3, record 77, English, - topspin%20serve
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 77, Main entry term, French
- service brossé
1, record 77, French, service%20bross%C3%A9
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- service à effet toppé 2, record 77, French, service%20%C3%A0%20effet%20topp%C3%A9
correct, anglicism, masculine noun
- service lifté 3, record 77, French, service%20lift%C3%A9
correct, masculine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Service brossé où la balle rebondit haut. 1, record 77, French, - service%20bross%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[...] dans un service lifté, après être [...] passée nettement au-dessus du filet, la balle retombe rapidement dans le court et dévie vers la gauche du relanceur en rebondissant haut. 4, record 77, French, - service%20bross%C3%A9
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 77, Main entry term, Spanish
- servicio liftado
1, record 77, Spanish, servicio%20liftado
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
- saque liftado 2, record 77, Spanish, saque%20liftado
correct, masculine noun
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Lanzamiento de pelota: a la izquierda. Trayectoria: Izquierda-derecha y de abajo arriba. Utilización: segundo servicio. Ideal para subidas a la red. 3, record 77, Spanish, - servicio%20liftado
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
El saque liftado es el saque más avanzado que hay en el tenis [...] es un saque complicado y que, normalmente, es utilizado por jugadores de torneos, sobre todo de torneos importantes, jugadores de primera. Se utiliza fundamentalmente como segundo saque; llamamos «saque liftado» a un saque que en realidad tiene distintos efectos. 2, record 77, Spanish, - servicio%20liftado
Record 78 - internal organization data 2011-12-12
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 78, Main entry term, English
- randori
1, record 78, English, randori
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- free practice 2, record 78, English, free%20practice
correct
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Judo. Judo fighters train in a variety of ways. The basis is daily randori(free practice) in which competitors seek to throw each other without the tension of contests. 3, record 78, English, - randori
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 78, Main entry term, French
- randori
1, record 78, French, randori
correct, see observation
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- combat libre 2, record 78, French, combat%20libre
correct, masculine noun
- combat d'entraînement 1, record 78, French, combat%20d%27entra%C3%AEnement
correct, masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Pratique de combat, proche du pancrace antique, dans laquelle les adversaires associent lutte au corps à corps et échanges de coups. 3, record 78, French, - randori
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 4, record 78, French, - randori
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2011-11-23
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Military Equipment
- Police
Record 79, Main entry term, English
- ballistic plate
1, record 79, English, ballistic%20plate
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- ballistic armour plate 2, record 79, English, ballistic%20armour%20plate
correct
- ballistic armor plate 3, record 79, English, ballistic%20armor%20plate
correct
- armour plate 4, record 79, English, armour%20plate
- armor plate 3, record 79, English, armor%20plate
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Frag vests with ballistic (armour) plates are the primary source of protection against shrapnel and small arms projectiles. ... The ballistic plates can be steel, ceramic or high performance polyethylene ... 5, record 79, English, - ballistic%20plate
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Whilst soft flexible body armour can defeat most handgun and sub-machine gun threats, the stopping of high velocity rifle rounds demands a ballistic plate. Almost obsolete steel plates have given way to ceramics and composite materials which are unlikely to cause secondary injury from fragments. Armour plates are placed in pockets in the soft armour carrier, normally to protect chest and back, however the customer may specify additional pockets for smaller side plates... where the vest design permits this. For those vests which do not incorporate chest/back pockets a throw over plate carrying bib is available. 4, record 79, English, - ballistic%20plate
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Matériel militaire
- Police
Record 79, Main entry term, French
- plaque de protection balistique
1, record 79, French, plaque%20de%20protection%20balistique
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- plaque balistique 2, record 79, French, plaque%20balistique
correct, feminine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La principale source de protection contre les fragments et les projectiles d’armes légères est la veste pare-éclats avec plaques de protection balistique. [...] Ces plaques sont soit en acier, en céramique ou en polyéthylène haute performance [...] 3, record 79, French, - plaque%20de%20protection%20balistique
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2011-11-15
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Building Elements
- Waterproofing (Construction)
Record 80, Main entry term, English
- drip mould
1, record 80, English, drip%20mould
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- drip mold 2, record 80, English, drip%20mold
correct
- drip molding 3, record 80, English, drip%20molding
correct
- drip moulding 4, record 80, English, drip%20moulding
correct
- dripmoulding 5, record 80, English, dripmoulding
correct
- dripmolding 6, record 80, English, dripmolding
correct
- drip edge 7, record 80, English, drip%20edge
correct, officially approved
- drip 8, record 80, English, drip
correct, noun, officially approved
- throw off drip 3, record 80, English, throw%20off%20drip
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A projecting moulding arranged to throw off rainwater from the face of a wall. 9, record 80, English, - drip%20mould
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
drip edge; drip: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 10, record 80, English, - drip%20mould
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Étanchéité (Construction)
Record 80, Main entry term, French
- larmier
1, record 80, French, larmier
correct, masculine noun, officially approved
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Membre horizontal en saillie sur le nu d'un mur, destiné à en écarter les eaux pluviales. 2, record 80, French, - larmier
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le larmier est le membre le plus saillant de la corniche. La face du larmier est droite, mais il est creusé en dessous d'une sorte de canal qui règne sur toute sa longueur. C'est ce canal qui a fait donner à la moulure entière le nom sous lequel on la désigne, car il empêche les eaux de pluie amenées par le toit de couler le long du mur de l'édifice. [...] Par analogie, on donne encore le nom de larmier : 1. à toute saillie qui est hors de l'aplomb d'une muraille, et qui a pour objet d'empêcher que l'eau ne découle le long du mur; 2. à la pièce de bois qu'on met en saillie au bas d'un châssis de croisée ou de porte, pour empêcher l'eau de pénétrer à l'intérieur. 3, record 80, French, - larmier
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
larmier : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 80, French, - larmier
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Impermeabilización (Construcción)
Record 80, Main entry term, Spanish
- moldura de goterón
1, record 80, Spanish, moldura%20de%20goter%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2011-09-30
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 81, Main entry term, English
- stolen base
1, record 81, English, stolen%20base
correct
Record 81, Abbreviations, English
- SB 2, record 81, English, SB
correct, see observation
Record 81, Synonyms, English
- steal 3, record 81, English, steal
correct, see observation, noun
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The credit added to a base runner's record for having reached a base without the help of a hit, a foul throw or a passed ball. 2, record 81, English, - stolen%20base
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball match at the Stade olympique, on September 15, 2002: SB-stolen base(s). 2, record 81, English, - stolen%20base
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
The mark is currently called a "steal" in baseball language. The action: "to steal a base," verbal form; "base stealing," "stealing of a base," nominal forms. 2, record 81, English, - stolen%20base
Record 81, Key term(s)
- steal a base
- stealing of a base
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 81, Main entry term, French
- but volé
1, record 81, French, but%20vol%C3%A9
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
- BV 2, record 81, French, BV
correct, see observation, masculine noun
Record 81, Synonyms, French
- base volée 3, record 81, French, base%20vol%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun, Europe
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Marque accordée à tout coureur qui avance d'un but sans l'aide d'un coup frappé, d'un mauvais lancer, d'une balle passée. 4, record 81, French, - but%20vol%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : BV-but volé. 2, record 81, French, - but%20vol%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Le «but volé» est ume marque à la fiche du joueur. En action, le jeu se dit «vol de but» et l'action, «voler un but», ou, plus spécifiquement, «voler le premier, deuxième, troisième but», ou, cas d'exception, «voler le marbre». L'expression «base volée» est un anglicisme ayant cours en Europe. 2, record 81, French, - but%20vol%C3%A9
Record 81, Key term(s)
- voler un but
- vol de but
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 81, Main entry term, Spanish
- base robada
1, record 81, Spanish, base%20robada
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2011-09-19
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Typography
Record 82, Main entry term, English
- pi
1, record 82, English, pi
verb
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- pie 1, record 82, English, pie
verb
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
To spill or throw(type or type matter) into disorder. 1, record 82, English, - pi
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Pi a case, pi a form, pi a galley. 1, record 82, English, - pi
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Typographie (Caractères)
Record 82, Main entry term, French
- tomber en pâte 1, record 82, French, tomber%20en%20p%C3%A2te
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Paquet de composition qui, non interligné et mal ligaturé, est sur le point de «tomber en pâte» par suite d'un faux mouvement. 1, record 82, French, - tomber%20en%20p%C3%A2te
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2011-08-31
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Baseball and Softball
Record 83, Main entry term, English
- iron man
1, record 83, English, iron%20man
correct, noun
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- ironman 2, record 83, English, ironman
correct, noun
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A player in good shape enough to be able to play for his team during an unbroken stretch of consecutive games during a season or in every game during an impressive number of successive seasons. 3, record 83, English, - iron%20man
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
For baseball, a player who rarely leaves a game, playing despite minor injuries, or a pitcher who can throw for many innings without tiring. 3, record 83, English, - iron%20man
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Baseball et softball
Record 83, Main entry term, French
- homme de fer
1, record 83, French, homme%20de%20fer
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui s'absente peu du jeu ou qui a pris part à tous les matchs de son équipe au cours de saisons successives. Il est efficace tout en sachant esquiver les coups, et joue malgré les blessures mineures. Au baseball, se dit également du lanceur qui lance habituellement plusieurs manches sans être relevé. 1, record 83, French, - homme%20de%20fer
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2011-08-30
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 84, Main entry term, English
- drag bunt
1, record 84, English, drag%20bunt
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
An intended play where the batter, as soon as the pitch starts travelling toward the plate, holds the bat out firmly with one or both hands so that the ball rebounds in front of home plate and, at the same time, begins his running motion toward first base. If correctly done, the ball rebounds on the bat and rolls in fair territory, the catcher or pitcher having to run for it for a throw to first base for the output. 2, record 84, English, - drag%20bunt
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 84, Main entry term, French
- amorti accéléré
1, record 84, French, amorti%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- coup traîné 2, record 84, French, coup%20tra%C3%AEn%C3%A9
correct, masculine noun
- coup filé 2, record 84, French, coup%20fil%C3%A9
correct, masculine noun
- amorti filé 3, record 84, French, amorti%20fil%C3%A9
correct, masculine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Coup amorti où le frappeur commence à courir vers le premier but avant que le bâton touche la balle. 4, record 84, French, - amorti%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2011-08-30
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 85, Main entry term, English
- cut-off person
1, record 85, English, cut%2Doff%20person
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- cut-off 2, record 85, English, cut%2Doff
Europe
- cut-off man 3, record 85, English, cut%2Doff%20man
correct
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An infielder who intercepts the throw from an outfielder on its way to home plate or third base. 4, record 85, English, - cut%2Doff%20person
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
When acting as the cut-off person, get to the proper position as quickly as possible and then listen to the person at the base where the ball is going to line you up and tell you whether to cut or not. 1, record 85, English, - cut%2Doff%20person
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
cut-off man: term usually used in professional baseball. 5, record 85, English, - cut%2Doff%20person
Record 85, Key term(s)
- cutoff
- cutoff man
- cutoff person
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 85, Main entry term, French
- intercepteur
1, record 85, French, intercepteur
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- interceptrice 2, record 85, French, interceptrice
correct, feminine noun
- cut-off 3, record 85, French, cut%2Doff
masculine noun, Europe
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Joueur [ou joueuse] du champ intérieur qui intercepte la balle envoyée par un joueur de champ extérieur afin de mettre hors jeu un coureur sur les sentiers. 4, record 85, French, - intercepteur
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le terme «cut-off», substantif ayant cours en Europe, est un anglicisme au Canada. 5, record 85, French, - intercepteur
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2011-08-30
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 86, Main entry term, English
- base steal
1, record 86, English, base%20steal
correct, noun
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- base stealing 2, record 86, English, base%20stealing
correct, noun
- steal 3, record 86, English, steal
correct, noun
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Running safely to the next base without the help of a hit, a foul throw or a passed ball. 4, record 86, English, - base%20steal
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
A base runner may steal a base when the batter does not hit the ball. He does this by running with the pitch - that is, as the pitcher is throwing the ball. He must get to the next base before the ball is thrown there and he is tagged. 3, record 86, English, - base%20steal
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The second and third bases are the most common steals, though stealing home plate (and scoring a point) happens once in a while. 4, record 86, English, - base%20steal
Record 86, Key term(s)
- stealing of base
- steal of base
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 86, Main entry term, French
- vol de but
1, record 86, French, vol%20de%20but
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Progression d'un coureur vers un autre but qu'il atteint sans l'aide d'un coup frappé, d'un mauvais lancer ou d'une balle passée. 2, record 86, French, - vol%20de%20but
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Avant que le joueur au bâton ne frappe la balle, le coureur peut voler un but. Il le fait en partant et même en précédant le lancer au marbre du lanceur. Il doit parvenir au but suivant avant que la balle n'y soit envoyée et qu'il ne soit touché. 3, record 86, French, - vol%20de%20but
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Les vols de but surviennent surtout aux deuxième ou troisième coussins; le vol du marbre (qui donne un point à l'équipe au bâton) est moins fréquent mais beaucoup plus spectaculaire. 2, record 86, French, - vol%20de%20but
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2011-08-30
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 87, Main entry term, English
- balk
1, record 87, English, balk
correct, noun
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
An illegal motion by the pitcher committed with one or more runners on base. Each base runner is advanced one base. 2, record 87, English, - balk
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
There are several ways to balk, including an illegal pitch(foot not in contact with the rubber pitching plate) and feinting, that is, pretending to pitch or to throw to base. 2, record 87, English, - balk
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 87, Main entry term, French
- feinte non réglementaire
1, record 87, French, feinte%20non%20r%C3%A9glementaire
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- feinte illégale 2, record 87, French, feinte%20ill%C3%A9gale
correct, feminine noun
- feinte irrégulière 3, record 87, French, feinte%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
correct, feminine noun
- feinte interdite 4, record 87, French, feinte%20interdite
feminine noun
- balk 4, record 87, French, balk
see observation, Europe
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Infraction du lanceur qui, après avoir pris position sur la plaque et amorcé son élan, n'envoie pas la balle en direction du marbre. Les coureurs avancent alors d'un but et le frappeur est crédité d'une balle. 5, record 87, French, - feinte%20non%20r%C3%A9glementaire
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Il existe plusieurs feintes irrégulières, dont le lancer irrégulier (lorsque le pied du lanceur ne touche pas à la plaque du lanceur). Il y a également feinte irrégulière lorsque le lanceur simule un lancer à un but. 3, record 87, French, - feinte%20non%20r%C3%A9glementaire
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Le terme «balk» qui a cours en Europe est un anglicisme non utilisé au Canada. 4, record 87, French, - feinte%20non%20r%C3%A9glementaire
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 87, Main entry term, Spanish
- balk
1, record 87, Spanish, balk
correct, anglicism, masculine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
- movimiento antirreglamentario del lanzador 1, record 87, Spanish, movimiento%20antirreglamentario%20del%20lanzador
correct, masculine noun
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2011-08-30
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 88, Main entry term, English
- error
1, record 88, English, error
correct
Record 88, Abbreviations, English
- E 2, record 88, English, E
correct, see observation
Record 88, Synonyms, English
- miscue 3, record 88, English, miscue
correct, noun
- misplay 3, record 88, English, misplay
correct, noun
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A play that is incorrectly made by a defensive player and that allows a batter to extend his time at bat. 4, record 88, English, - error
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
An error, so determined by the official scorer, can be a missed ball that a fielder could have caught, or an erratic throw impossible to catch by a baseman, resulting in the runner being safe. A batter who reaches base through such a mistake is credited with a "hit on error". 5, record 88, English, - error
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball match at the Stade olympique, on September 15, 2002: E - error. 5, record 88, English, - error
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
1.error charged to ...; 2.costly error; 3.throwing error. 6, record 88, English, - error
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 88, Main entry term, French
- erreur
1, record 88, French, erreur
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
- E 2, record 88, French, E
correct, see observation, masculine noun
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Mauvais point débité à un joueur qui laisse la balle lui échapper ou qui fait un mauvais lancer permettant à un joueur adverse d'être sauf à un but [soit de l'atteindre ou de le voler] quand il aurait dû normalement être retiré. 3, record 88, French, - erreur
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le frappeur qui réussit à atteindre un but à la suite d'une telle faute est dit «sauf à la suite d'une erreur» ou «sauf sur une erreur». 4, record 88, French, - erreur
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Affiché au tableau de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : E - erreur. 4, record 88, French, - erreur
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
1.erreur débitée à...; 2.erreur coûteuse; 3.erreur résultant d'un mauvais lancer; 3.erreur résultant d'un mauvais tir. 5, record 88, French, - erreur
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 88, Main entry term, Spanish
- error
1, record 88, Spanish, error
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2011-08-30
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 89, Main entry term, English
- choke
1, record 89, English, choke
correct, verb
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- choke on one's bat 2, record 89, English, choke%20on%20one%27s%20bat
correct
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
For the batter, to shorten his grip on the handle of a baseball bat by holding it nearer the barrel. 3, record 89, English, - choke
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
In doing so, he reduces the effective weight on the bat but having a better control, he often places the ball in the infield between the pitcher's mound and the home plate, so that it is possible for him to reach the first base before the pitcher or the catcher can grab the ball and throw it to the first base to put him out. 3, record 89, English, - choke
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 89, Main entry term, French
- couper son bâton
1, record 89, French, couper%20son%20b%C3%A2ton
correct
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Tenir le bâton plus près du point de frappe qu'à l'accoutumée pour pouvoir frapper la balle avec plus de précision. 2, record 89, French, - couper%20son%20b%C3%A2ton
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Ce faisant, le frappeur réduit sa puissance de frappe mais arrive habituellement à placer la balle au champ intérieur, souvent entre le monticule et le marbre, ce qui lui permet de rejoindre le premier but avant que le frappeur ou le receveur ne parvienne à capter la balle pour la lancer au premier but en vue du retrait. 3, record 89, French, - couper%20son%20b%C3%A2ton
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2011-08-19
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 90, Main entry term, English
- wrist shot
1, record 90, English, wrist%20shot
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A swift shot at goal made with the blade of the stick on the ice, the force of the throw being given by a snap of the wrist forward to push the stick ahead instead of using a backswing and a sweep of the stick blade into the puck. 2, record 90, English, - wrist%20shot
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 90, Main entry term, French
- lancer du poignet
1, record 90, French, lancer%20du%20poignet
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- tir du poignet 2, record 90, French, tir%20du%20poignet
correct, masculine noun
- lancer des poignets 3, record 90, French, lancer%20des%20poignets
see observation, masculine noun
- tir des poignets 3, record 90, French, tir%20des%20poignets
see observation, masculine noun
- tir droit 4, record 90, French, tir%20droit
masculine noun
- tir poignet 5, record 90, French, tir%20poignet
masculine noun, France
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Lancer rapide vers le filet exécuté tout en maintenant la lame du bâton en contact avec la glace, la puissance du tir provenant d'un brusque dévissement du revers qui pousse le bâton vers l'avant plutôt que du recours à l'élan arrière suivi du balayage de la rondelle happée par la lame du bâton. 6, record 90, French, - lancer%20du%20poignet
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
La rondelle est lancée vers le but par un fouetté vigoureux des poignets. 5, record 90, French, - lancer%20du%20poignet
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Il est préférable d'utiliser «lancer ou tir du poignet» puisqu'un seul poignet se dévisse rapidement, soit celui de la main dont le dos fait face à la direction du mouvement, l'autre poignet ne faisant qu'accompagner le mouvement. 6, record 90, French, - lancer%20du%20poignet
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2011-08-15
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Golf
- Baseball and Softball
- Racquet Sports
Record 91, Main entry term, English
- loft
1, record 91, English, loft
correct, verb
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
To hit or throw a ball high up in the air, having it describe a high arc. 2, record 91, English, - loft
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
He lofted a towering drive into the left-field seats - Murray Chass, New York Times. 2, record 91, English, - loft
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Golf
- Baseball et softball
- Sports de raquette
Record 91, Main entry term, French
- frapper en hauteur
1, record 91, French, frapper%20en%20hauteur
correct
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Frapper une balle de façon à ce qu'elle décrive une trajectoire courte et élevée. 1, record 91, French, - frapper%20en%20hauteur
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2011-08-02
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Record 92, Main entry term, English
- cast
1, record 92, English, cast
correct, verb
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
To throw the lure, a baited hook or a line into the water. 2, record 92, English, - cast
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Record 92, Main entry term, French
- pêcher au lancer
1, record 92, French, p%C3%AAcher%20au%20lancer
correct
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- lancer la ligne 1, record 92, French, lancer%20la%20ligne
correct
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
[La] pêche au lancer [est un] genre de pêche à la ligne qui consiste à envoyer loin devant soi un appât ou un leurre qu'on ramène grâce à un moulinet. 2, record 92, French, - p%C3%AAcher%20au%20lancer
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2011-08-02
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Record 93, Main entry term, English
- cast
1, record 93, English, cast
correct, noun
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The act of casting; a throw of a fishing net or line. 1, record 93, English, - cast
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[A cast is also] the light piece of gut or nylon on the end of a fishing line, to which the weights, hook and bait are attached. 1, record 93, English, - cast
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Record 93, Main entry term, French
- lancer
1, record 93, French, lancer
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Jet de l'appât ou du leurre dans la pêche au lancer. 1, record 93, French, - lancer
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2011-07-22
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
- Cultural Practices (Agriculture)
Record 94, Main entry term, English
- reversible disk harrow
1, record 94, English, reversible%20disk%20harrow
correct, United States
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- disc bedder 1, record 94, English, disc%20bedder
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A single-disk harrow with adjustable gangs so constructed that they can be reversed to throw the soil either in or out. 2, record 94, English, - reversible%20disk%20harrow
Record 94, Key term(s)
- reversible-disc harrow
- reversible disc harrow
- disk bedder
- reversible-disk harrrow
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Travaux du sol (Agriculture)
- Soin des cultures (Agriculture)
Record 94, Main entry term, French
- billonneuse-butteuse à disques
1, record 94, French, billonneuse%2Dbutteuse%20%C3%A0%20disques
feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- butteuse-débutteuse à disques 1, record 94, French, butteuse%2Dd%C3%A9butteuse%20%C3%A0%20disques
feminine noun
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2011-07-18
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Curling
Record 95, Main entry term, English
- draw
1, record 95, English, draw
correct, verb
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- throw a draw 2, record 95, English, throw%20a%20draw
correct, verb
- make a draw 2, record 95, English, make%20a%20draw
correct, verb
- shoot 3, record 95, English, shoot
avoid, see observation, verb, Europe
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock in such a way that it comes to lay in the house, close to the tee line; to position, in the house, close to the tee line, a delivered rock that did not touch another rock along the way nor have put out an opponent’s rock before coming to rest. 4, record 95, English, - draw
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
To "draw" means "to score a point" only if the delivered rock stays in the house until all rocks are delivered in the end; to "shoot" is rather a familiar term for "to throw a rock" than a synonym of "to draw. ". 4, record 95, English, - draw
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Distinguish from the other meanings of "draw" and do not use as a synonym of the verb "to deliver," all delivered rocks not necessarily reaching the house. 4, record 95, English, - draw
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Curling
Record 95, Main entry term, French
- exécuter un placement
1, record 95, French, ex%C3%A9cuter%20un%20placement
correct, Canada
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- réussir un placement 2, record 95, French, r%C3%A9ussir%20un%20placement
correct, Canada
- faire un placement 1, record 95, French, faire%20un%20placement
correct, Canada
- tirer vers le bouton 3, record 95, French, tirer%20vers%20le%20bouton
see observation, Europe
- tirer vers le centre 4, record 95, French, tirer%20vers%20le%20centre
see observation, Europe
- faire un point 4, record 95, French, faire%20un%20point
see observation, Europe
- avoir le point 4, record 95, French, avoir%20le%20point
see observation, Europe
- pointer 4, record 95, French, pointer
see observation, verb, Europe
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Exécuter un lancer qui résulte en l'immobilisation d'une pierre dans la maison, près de la ligne du T; lancer une pierre qui se positionne dans la maison sans qu'elle n'ait touché à une autre pierre en route ni n'ait sorti une pierre adverse avant de parvenir à s'immobiliser. 2, record 95, French, - ex%C3%A9cuter%20un%20placement
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
«Exécuter un placement» ne peut avoir comme synonymes «faire un point», «avoir le point» ou «pointer», que si la pierre ainsi placée dans la maison y demeure jusqu'à la fin de la manche. Ces termes, qui expriment plutôt une conséquence du lancer, n'ont cours qu'en Europe. En outre, il y a lieu de distinguer entre «tirer vers le bouton» ou «tirer vers le centre», qui, au Canada, n'ont que le sens de «lancer une pierre avec l'intention de la placer dans la maison», et le fait de réussir un tel lancer, soit «placer sa pierre en position de compter» ou «exécuter, réussir un placement». 2, record 95, French, - ex%C3%A9cuter%20un%20placement
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre «exécuter un placement» ou «réussir un placement» avec le générique «lancer une pierre», tout lancer de pierre ne réussissant pas nécessairement à placer cette dernière dans la maison. 2, record 95, French, - ex%C3%A9cuter%20un%20placement
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2011-06-17
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Botany
Record 96, Main entry term, English
- frequency
1, record 96, English, frequency
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A measurement of the way individuals of a species are distributed in a community. 1, record 96, English, - frequency
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Frequency is concerned with the uniformity with which the plants of a species are distributed throughout a plant community. 1, record 96, English, - frequency
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The frequency of a species is a measure of the chance of finding it with any one throw of a quadrat in a given area. Thus, if a species has a frequency of 10 per cent then it should occur once in every ten quadrats examined. 1, record 96, English, - frequency
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Botanique
Record 96, Main entry term, French
- fréquence
1, record 96, French, fr%C3%A9quence
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Mesure servant à traduire la régularité de la distribution d'une espèce dans une communauté, le plus souvent végétale, que l'on exprime par le rapport entre le nombre d'échantillons où une espèce a été trouvée au nombre total d'échantillons. 2, record 96, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
L'analyse des corrélations entre les facteurs édaphiques, climatiques ou phytotechniques et la fréquence ou la densité des mauvaises herbes permet de préciser les risques potentiels actuels d'infestation des cultures et de mieux comprendre l'évolution des communautés adventices. 1, record 96, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 96, Textual support number: 1 PHR
Fréquence centésimale, fréquence individuelle, fréquence relative, fréquence spécifique. 2, record 96, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 96, Textual support number: 2 PHR
Degré de fréquence (absolue). 2, record 96, French, - fr%C3%A9quence
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2011-05-16
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Sports (General)
- Body Movements (Sports)
Record 97, Main entry term, English
- swing
1, record 97, English, swing
correct, noun
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A movement of the upper body involving one or both arms swept in an arc to throw, strike or blow a ball, discuss, javelin, shuttlecock, curling rock, etc., or to propel oneself. 2, record 97, English, - swing
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
(baseball) The batter holds the bat in both hands and tries to hit the ball by stepping toward the pitcher with one foot, swinging both arms, and moving his body slightly toward the plate to get greater force behind the swing. 3, record 97, English, - swing
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
A term common to many sports: golf, baseball, polo, badminton, curling, swimming, boxing, etc. 2, record 97, English, - swing
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Mouvements du corps (Sports)
Record 97, Main entry term, French
- élan
1, record 97, French, %C3%A9lan
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- swing 2, record 97, French, swing
avoid, anglicism, see observation, masculine noun
- souigne 3, record 97, French, souigne
avoid, see observation, masculine noun
- ballant 4, record 97, French, ballant
masculine noun
- balancement 5, record 97, French, balancement
masculine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Mouvement du haut du corps au cours duquel un bras ou les deux décrivent un arc en vue de lancer, frapper ou projeter une balle, un ballon, une boule, une bille, un disque, un javelot, un volant, une pierre de curling, etc., ou de se propulser soi-même. 6, record 97, French, - %C3%A9lan
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Au golf, acquérir un élan régulier et constant est le secret de la réussite. [...] Pour se mettre en position, placer le bâton derrière la balle. Élever le bâton derrière soi (l'élan arrière ou mouvement ascendant) puis le ramener vers la balle (l'élan avant ou mouvement descendant), la frapper et prolonger le coup (le prolonger ou le dégagé) jusqu'à ce que le bâton soit élevé par-dessus l'[autre] épaule. 7, record 97, French, - %C3%A9lan
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans plusieurs sports : golf, baseball, polo, badminton, curling, natation, boxe, etc. 6, record 97, French, - %C3%A9lan
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
«Swing» est utilisé en France mais est un anglicisme au Canada, qu'il soit écrit «swing» ou «souigne». 6, record 97, French, - %C3%A9lan
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2011-05-09
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 98, Main entry term, English
- gaiting strap
1, record 98, English, gaiting%20strap
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Strap strung inside shafts of sulky to keep the horse swinging the rear end to the right and left and traveling sideways on its gait. 2, record 98, English, - gaiting%20strap
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Gaiting straps are put on a horse to keep his rear end in line. I’ve put them on trotters on both sides. Sometimes they’ll throw their feet out pretty wide into a wheel or the sulky, particularly on a half-mile track where they’re going at a terrific clip around the turns. A lot of good horses that I’ve raced had to wear gaiting straps over a half-mile track. A gaiting strap catches them up along the stifle and keeps them from throwing their foot out. 3, record 98, English, - gaiting%20strap
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A term used in harness racing. 4, record 98, English, - gaiting%20strap
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 98, Main entry term, French
- courroie d'allure
1, record 98, French, courroie%20d%27allure
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- sangle de direction 2, record 98, French, sangle%20de%20direction
correct, feminine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terme appartenant aux courses attelées. 3, record 98, French, - courroie%20d%27allure
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
DALCH, page 64F, met par erreur, «sangle de direction» comme synonyme de «courroie de langue» au lieu de l'inscrire comme synonyme de «courroie d'allure» qui figure sur la même page; il le fait cependant pages 63E et 111F. 3, record 98, French, - courroie%20d%27allure
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2011-02-25
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Curling
Record 99, Main entry term, English
- raise
1, record 99, English, raise
correct, verb
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- play a raise 2, record 99, English, play%20a%20raise
correct
- raise a rock 2, record 99, English, raise%20a%20rock
correct, Canada
- raise a stone 3, record 99, English, raise%20a%20stone
correct
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
To throw a rock at another rock of one's own team in order to move it in the same direction, closer to the house or into it. 3, record 99, English, - raise
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Curling
Record 99, Main entry term, French
- monter
1, record 99, French, monter
correct
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- faire monter une pierre 2, record 99, French, faire%20monter%20une%20pierre
correct
- monter une pierre 1, record 99, French, monter%20une%20pierre
correct
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Jeu qui consiste à lancer une pierre sur une autre pour la faire avancer dans la même direction [plus près de la maison ou à l'intérieur de celle-ci]. 2, record 99, French, - monter
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2011-02-23
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Curling
- Body Movements (Sports)
Record 100, Main entry term, English
- follow-through
1, record 100, English, follow%2Dthrough
correct, noun
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The final portion of the swinging motion of the curler’s arm to deliver a rock, just after releasing it to glide on the ice. 2, record 100, English, - follow%2Dthrough
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The overall movement of the arm: the back (and upward) swing, the forward or down swing, and the follow-through, after releasing the rock, while the curler is sliding on the ice. 3, record 100, English, - follow%2Dthrough
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Also used in any sport where the "follow-through" is part of the overall movement of the arm to throw, hit, or strike a ball or another object. 3, record 100, English, - follow%2Dthrough
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Curling
- Mouvements du corps (Sports)
Record 100, Main entry term, French
- continuité de mouvement
1, record 100, French, continuit%C3%A9%20de%20mouvement
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- poursuite de mouvement 1, record 100, French, poursuite%20de%20mouvement
correct, feminine noun
- glissade 2, record 100, French, glissade
correct, feminine noun
- dégagé 3, record 100, French, d%C3%A9gag%C3%A9
correct, masculine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[...] mouvement [final] vers l'avant du bras du joueur qui vient de lâcher la pierre pour qu'elle roule sur la piste. 4, record 100, French, - continuit%C3%A9%20de%20mouvement
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Le mouvement complet du bras : l'élan ou mouvement arrière (vers le haut), l'élan ou mouvement avant (redescendant vers le bas), et le dégagé ou continuité du mouvement après le lâcher de la pierre, en même temps que la glissade. 3, record 100, French, - continuit%C3%A9%20de%20mouvement
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Se dit aussi dans tout sport où le «dégagé» est partie du mouvement intégral du bras pour lancer, frapper ou propulser une bille, une boule, une balle, un ballon ou autre engin. 3, record 100, French, - continuit%C3%A9%20de%20mouvement
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


